Return to concordance

Word sparrows

Chap Ver Latin English Greek
Leviticus 14 4 praecipiet ei, qui purificatur, ut offerat duos passeres vivos pro se, quibus vesci licitum est, et lignum cedrinum, vermiculumque et hyssopum. Shall command him that is to be purified, to offer for himself two living sparrows, which it is lawful to eat, and cedar wood, and scarlet, and hyssop. Καὶ προστάξει ὁ ἱερεὺς, καὶ λήψονται τῷ κεκαθαρισμένῳ δύο ὀρνίθια ζῶντα καθαρὰ, καὶ ξύλον κέδρινον, καὶ κεκλωσμένον κόκκινον, καὶ ὕσσωπον.
Leviticus 14 5 Et unum ex passeribus immolari jubebit in vase fictili super aquas viventes : And he shall command one of the sparrows to be immolated in an earthen vessel over living waters. Καὶ προστάξει ὁ ἱερεὺς, καὶ σφάξουσι τὸ ὀρνίθιον τὸ ἓν εἰς ἀγγεῖον ὀστράκινον ἐφʼ ὕδατι ζῶντι.
Leviticus 14 49 et in purificationem ejus sumet duos passeres, lignumque cedrinum, et vermiculum atque hyssopum : And for the purification thereof he shall take two sparrows, and cedar wood, and scarlet, and hyssop. Καὶ λήψεται ἀφαγνίσαι τὴν οἰκίαν, δύο ὀρνίθια ζῶντα καθαρὰ, καὶ ξύλον κέδρινον, καὶ κεκλωσμένον κόκκινον, καὶ ὕσσωπον.
Psalms 103 17 illic passeres nidificabunt : herodii domus dux est eorum. There the sparrows shall make their nests. The highest of them is the house of the heron. None
Matthew 10 29 Nonne duo passeres asse veneunt ? et unus ex illis non cadet super terram sine Patre vestro. Are not two sparrows sold for a farthing? and not one of them shall fall on the ground without your Father. Οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται; Καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ τοῦ πατρὸς ὑμῶν·
Matthew 10 31 Nolite ergo timere : multis passeribus meliores estis vos. Fear not therefore: better are you than many sparrows. Μὴ οὖν φοβηθῆτε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς.
Luke 12 6 Nonne quinque passeres veneunt dipondio, et unus ex illis non est in oblivione coram Deo ? Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God? Οὐχὶ πέντε στρουθία πωλεῖται ἀσσαρίων δύο; Καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
Luke 12 7 sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt. Nolite ergo timere : multis passeribus pluris estis vos. Yea, the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: you are of more value than many sparrows. Ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. Μὴ οὖν φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε.