Prev Acts Chapter 10 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Click *H for Haydock Commentary. *Footnote for footnote etc.
Click any word in Latin Greek or Hebrew to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

10:1 Vir autem quidam erat in Caesarea, nomine Cornelius, centurio cohortis quae dicitur Italica,
* Footnotes
  • A.D. 39.
*H And there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of that which is called the Italian band:


Ver. 1. A cohort, with the Romans, was a body of infantry 500 strong. There were ten cohorts in each legion. There were, generally speaking, two centurions appointed to the command of each cohort. V.

Ἀνὴρ δέ τις ἦν ἐν Καισαρείᾳ ὀνόματι Κορνήλιος, ἑκατοντάρχης ἐκ σπείρης τῆς καλουμένης Ἰταλικῆς,"
* Summa
*S Part 4, Ques 69, Article 4

[III, Q. 69, Art. 4]

Whether Grace and Virtues Are Bestowed on Man by Baptism?

Objection 1: It seems that grace and virtues are not bestowed on man by Baptism. Because, as stated above (Q. 62, A. 1, ad 1), the sacraments of the New Law "effect what they signify." But the baptismal cleansing signifies the cleansing of the soul from guilt, and not the fashioning of the soul with grace and virtues. Therefore it seems that grace and virtues are not bestowed on man by Baptism.

Obj. 2: Further, one does not need to receive what one has already acquired. But some approach Baptism who have already grace and virtues: thus we read (Acts 10:1, 2): "There was a certain man in Cesarea, named Cornelius, a centurion of that which is called the Italian band, a religious man and fearing God"; who, nevertheless, was afterwards baptized by Peter. Therefore grace and virtues are not bestowed by Baptism.

Obj. 3: Further, virtue is a habit: which is defined as a "quality not easily removed, by which one may act easily and pleasurably." But after Baptism man retains proneness to evil which removes virtue; and experiences difficulty in doing good, in which the act of virtue consists. Therefore man does not acquire grace and virtue in Baptism.

_On the contrary,_ The Apostle says (Titus 3:5, 6): "He saved us by the laver of regeneration," i.e. by Baptism, "and renovation of the Holy Ghost, Whom He hath poured forth upon us abundantly," i.e. "unto the remission of sins and the fulness of virtues," as a gloss expounds. Therefore the grace of the Holy Ghost and the fulness of virtues are given in Baptism.

_I answer that,_ As Augustine says in the book on Infant Baptism (De Pecc. Merit. et Remiss. i) "the effect of Baptism is that the baptized are incorporated in Christ as His members." Now the fulness of grace and virtues flows from Christ the Head to all His members, according to John 1:16: "Of His fulness we all have received." Hence it is clear that man receives grace and virtues in Baptism.

Reply Obj. 1: As the baptismal water by its cleansing signifies the washing away of guilt, and by its refreshment the remission of punishment, so by its natural clearness it signifies the splendor of grace and virtues.

Reply Obj. 2: As stated above (A. 1, ad 2; Q. 68, A. 2) man receives the forgiveness of sins before Baptism in so far as he has Baptism of desire, explicitly or implicitly; and yet when he actually receives Baptism, he receives a fuller remission, as to the remission of the entire punishment. So also before Baptism Cornelius and others like him receive grace and virtues through their faith in Christ and their desire for Baptism, implicit or explicit: but afterwards when baptized, they receive a yet greater fulness of grace and virtues. Hence in Ps. 22:2, "He hath brought me up on the water of refreshment," a gloss says: "He has brought us up by an increase of virtue and good deeds in Baptism."

Reply Obj. 3: Difficulty in doing good and proneness to evil are in the baptized, not through their lacking the habits of the virtues, but through concupiscence which is not taken away in Baptism. But just as concupiscence is diminished by Baptism, so as not to enslave us, so also are both the aforesaid defects diminished, so that man be not overcome by them. _______________________

FIFTH

10:2 religiosus, ac timens Deum cum omni domo sua, faciens eleemosynas multas plebi, et deprecans Deum semper.
*H A religious man, and fearing God with all his house, giving much alms to the people and always praying to God.


Ver. 2. A religious man, and one that feared God. He was not a Jew, yet believed in one God. — Always, that is, frequently praying, and giving alms. In the Rheims Testament we find this note: "Hereby it appeareth, that such works as are done before justification, though they suffice not to salvation, yet are acceptable preparatives for the grace of justification, and such as move God to mercy. . . . though all such preparative works come also of grace." These Douay divines did not hold with the Quenellists that a true faith, or the habit of faith, must needs be the first grace. Wi. — Cornelius religiously observed the law of nature, and the principal points of the Jewish moral law, though he did not profess Judaism. Calmet. — He was an admirable example of virtue before his knowledge of Christianity. He feared God, and brought up his family in the same holy fear. He was leader of the first band, and consequently had the eagle, the Roman ensign, carried before him. Four hundred men were under his command. Tirinus. — "His former goodness could no longer avail him, unless he were, by the bond of Christian society and peace, incorporated with the Church; he is therefore ordered to send unto Peter, that by him he may learn Christ, by him he may be baptized." S. Aug. l. i. de bap. c. 8. — Alms. Nothing is more efficacious than the alms of a man, whose hands have not been defiled by injustice. It is a clear stream, refreshing in the heat of day, and imparting verdure to every plant that is near it. It is a fountain springing to eternal life. It is a tree, whose branches reach even to heaven, and which produces its eternal fruit in abundance, when death has removed from you all that is temporal. Waste not, then, your treasures in selfish gratifications, the fruit of which is sorrow; but feed the poor, and the hungry. Plant and sow in their hands, and your produce will be great; no soil is more fertile. S. Chrys. hic. hom. xxii.

εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν σὺν παντὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ποιῶν τε ἐλεημοσύνας πολλὰς τῷ λαῷ, καὶ δεόμενος τοῦ θεοῦ διὰ παντός."
10:3 Is vidit in visu manifeste, quasi hora diei nona, angelum Dei introeuntem ad se, et dicentem sibi : Corneli.
*H This man saw in a vision manifestly, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him and saying to him: Cornelius.


Ver. 3. He saw in a vision manifestly. An angel appearing visibly to him. Wi.

Εἶδεν ἐν ὁράματι φανερῶς, ὡσεὶ ὥραν ἐνάτην τῆς ἡμέρας, ἄγγελον τοῦ θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτόν, καὶ εἰπόντα αὐτῷ, Κορνήλιε."
10:4 At ille intuens eum, timore correptus, dixit : Quid est, domine ? Dixit autem illi : Orationes tuae et eleemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu Dei.
And he, beholding him. being seized with fear, said: What is it, Lord? And he said to him: Thy prayers and thy alms are ascended for a memorial in the sight of God.
Ὁ δὲ ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἔμφοβος γενόμενος εἶπεν, Τί ἐστιν, κύριε; Εἶπεν δὲ αὐτῷ, Αἱ προσευχαί σου καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἀνέβησαν εἰς μνημόσυνον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ."
* Summa
*S Part 3, Ques 10, Article 4

[II-II, Q. 10, Art. 4]

Whether Every Act of an Unbeliever Is a Sin?

Objection 1: It would seem that each act of an unbeliever is a sin. Because a gloss on Rom. 14:23, "All that is not of faith is sin," says: "The whole life of unbelievers is a sin." Now the life of unbelievers consists of their actions. Therefore every action of an unbeliever is a sin.

Obj. 2: Further, faith directs the intention. Now there can be no good save what comes from a right intention. Therefore, among unbelievers, no action can be good.

Obj. 3: Further, when that which precedes is corrupted, that which follows is corrupted also. Now an act of faith precedes the acts of all the virtues. Therefore, since there is no act of faith in unbelievers, they can do no good work, but sin in every action of theirs.

_On the contrary,_ It is said of Cornelius, while yet an unbeliever (Acts 10:4, 31), that his alms were acceptable to God. Therefore not every action of an unbeliever is a sin, but some of his actions are good.

_I answer that,_ As stated above (I-II, Q. 85, AA. 2, 4) mortal sin takes away sanctifying grace, but does not wholly corrupt the good of nature. Since therefore, unbelief is a mortal sin, unbelievers are without grace indeed, yet some good of nature remains in them. Consequently it is evident that unbelievers cannot do those good works which proceed from grace, viz. meritorious works; yet they can, to a certain extent, do those good works for which the good of nature suffices.

Hence it does not follow that they sin in everything they do; but whenever they do anything out of their unbelief, then they sin. For even as one who has the faith, can commit an actual sin, venial or even mortal, which he does not refer to the end of faith, so too, an unbeliever can do a good deed in a matter which he does not refer to the end of his unbelief.

Reply Obj. 1: The words quoted must be taken to mean either that the life of unbelievers cannot be sinless, since without faith no sin is taken away, or that whatever they do out of unbelief, is a sin. Hence the same authority adds: "Because every one that lives or acts according to his unbelief, sins grievously."

Reply Obj. 2: Faith directs the intention with regard to the supernatural last end: but even the light of natural reason can direct the intention in respect of a connatural good.

Reply Obj. 3: Unbelief does not so wholly destroy natural reason in unbelievers, but that some knowledge of the truth remains in them, whereby they are able to do deeds that are generically good. With regard, however, to Cornelius, it is to be observed that he was not an unbeliever, else his works would not have been acceptable to God, whom none can please without faith. Now he had implicit faith, as the truth of the Gospel was not yet made manifest: hence Peter was sent to him to give him fuller instruction in the faith. _______________________

FIFTH

10:5 Et nunc mitte viros in Joppen, et accersi Simonem quemdam, qui cognominatur Petrus :
And now send men to Joppe: and call hither one Simon, who is surnamed Peter.
Καὶ νῦν πέμψον εἰς Ἰόππην ἄνδρας, καὶ μετάπεμψαι Σίμωνα τὸν ἐπικαλούμενον Πέτρον·"
10:6 hic hospitatur apud Simonem quemdam coriarium, cujus est domus juxta mare : hic dicet tibi quid te oporteat facere.
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. He will tell thee what thou must do.
οὗτος ξενίζεται παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ, ᾧ ἐστιν οἰκία παρὰ θάλασσαν."
10:7 Et cum discessisset angelus qui loquebatur illi, vocavit duos domesticos suos, et militem metuentem Dominum ex his qui illi parebant.
And when the angel who spoke to him was departed, he called two of his household servants and a soldier who feared the Lord, of them that were under him.
Ὡς δὲ ἀπῆλθεν ὁ ἄγγελος ὁ λαλῶν τῷ Κορνηλίῳ, φωνήσας δύο τῶν οἰκετῶν αὐτοῦ, καὶ στρατιώτην εὐσεβῆ τῶν προσκαρτερούντων αὐτῷ,"
10:8 Quibus cum narrasset omnia, misit illos in Joppen.
To whom when he had related all, he sent them to Joppe.
καὶ ἐξηγησάμενος αὐτοῖς ἅπαντα, ἀπέστειλεν αὐτοὺς εἰς τὴν Ἰόππην."
10:9 Postera autem die, iter illis facientibus, et appropinquantibus civitati, ascendit Petrus in superiora ut oraret circa horam sextam.
*H And on the next day, whilst they were going on their journey and drawing nigh to the city, Peter went up to the higher parts of the house to pray, about the sixth hour.


Ver. 9. Stated hours for prayer were appointed both in the old and new law. Of this S. Cyprian writes: "In celebrating their prayers, we find that the three children of Daniel observed the third, sixth, and ninth hour. Thus afterwards, at the third hour, the Holy Ghost descended upon the apostles, fulfilling the grace of our Lord's promise: at the sixth hour, Peter going up to the higher room of the house, was both by voice and sign from God instructed, that all nations should be admitted to the grace of salvation, of which he before doubted; and our Lord being crucified at the sixth hour, at the ninth washed away our sins by his blood. But to us, besides the seasons observed of old, the set times of praying are increased; for we must pray in the morning early, that the resurrection of our Lord may be celebrated by morning prayer; in the morning early will I stand before Thee, early in the morning wilt thou hear my voice. Ps. v. Towards the evening also, when the sun departeth, we must of necessity pray again." De Orat. Dom. No. 15. S. Jerom, writing to Eustochia, a virgin, and a religious, (ep. 22.) says, "though the apostle bid us to pray always, and, to holy persons, their very sleep is prayer; yet we must have distinct hours for prayer, that if perhaps we be otherwise occupied, the very time may admonish us of our duty. The third, sixth, ninth hour, morning early, and evening, no man can be ignorant of."

¶Τῇ δὲ ἐπαύριον, ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων, ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι, περὶ ὥραν ἕκτην·"
* Summa
*S Part 3, Ques 173, Article 3

[II-II, Q. 173, Art. 3]

Whether the Prophetic Vision Is Always Accompanied by Abstraction from the Senses?

Objection 1: It would seem that the prophetic vision is always accompanied by abstraction from the senses. For it is written (Num. 12:6): "If there be among you a prophet of the Lord, I will appear to him in a vision, or I will speak to him in a dream." Now a gloss says at the beginning of the Psalter, "a vision that takes place by dreams and apparitions consists of things which seem to be said or done." But when things seem to be said or done, which are neither said nor done, there is abstraction from the senses. Therefore prophecy is always accompanied by abstraction from the senses.

Obj. 2: Further, when one power is very intent on its own operation, other powers are drawn away from theirs; thus men who are very intent on hearing something fail to see what takes place before them. Now in the prophetic vision the intellect is very much uplifted, and intent on its act. Therefore it seems that the prophetic vision is always accompanied by abstraction from the senses.

Obj. 3: Further, the same thing cannot, at the same time, tend in opposite directions. Now in the prophetic vision the mind tends to the acceptance of things from above, and consequently it cannot at the same time tend to sensible objects. Therefore it would seem necessary for prophetic revelation to be always accompanied by abstraction from the senses.

Obj. 4: _On the contrary,_ It is written (1 Cor. 14:32): "The spirits of the prophets are subject to the prophets." Now this were impossible if the prophet were not in possession of his faculties, but abstracted from his senses. Therefore it would seem that prophetic vision is not accompanied by abstraction from the senses.

_I answer that,_ As stated in the foregoing Article, the prophetic revelation takes place in four ways: namely, by the infusion of an intelligible light, by the infusion of intelligible species, by impression or coordination of pictures in the imagination, and by the outward presentation of sensible images. Now it is evident that there is no abstraction from the senses, when something is presented to the prophet's mind by means of sensible species--whether these be divinely formed for this special purpose, as the bush shown to Moses (Ex. 3:2), and the writing shown to Daniel (Dan. 5:)--or whether they be produced by other causes; yet so that they are ordained by Divine providence to be prophetically significant of something, as, for instance, the Church was signified by the ark of Noah.

Again, abstraction from the external senses is not rendered necessary when the prophet's mind is enlightened by an intellectual light, or impressed with intelligible species, since in us the perfect judgment of the intellect is effected by its turning to sensible objects, which are the first principles of our knowledge, as stated in the First Part (Q. 84, A. 6).

When, however, prophetic revelation is conveyed by images in the imagination, abstraction from the senses is necessary lest the things thus seen in imagination be taken for objects of external sensation. Yet this abstraction from the senses is sometimes complete, so that a man perceives nothing with his senses; and sometimes it is incomplete, so that he perceives something with his senses, yet does not fully discern the things he perceives outwardly from those he sees in imagination. Hence Augustine says (Gen. ad lit. xii, 12): "Those images of bodies which are formed in the soul are seen just as bodily things themselves are seen by the body, so that we see with our eyes one who is present, and at the same time we see with the soul one who is absent, as though we saw him with our eyes."

Yet this abstraction from the senses takes place in the prophets without subverting the order of nature, as is the case with those who are possessed or out of their senses; but is due to some well-ordered cause. This cause may be natural--for instance, sleep--or spiritual--for instance, the intenseness of the prophets' contemplation; thus we read of Peter (Acts 10:9) that while he was praying in the supper-room [*Vulg.: 'the house-top' or 'upper-chamber'] "he fell into an ecstasy"--or he may be carried away by the Divine power, according to the saying of Ezechiel 1:3: "The hand of the Lord was upon him."

Reply Obj. 1: The passage quoted refers to prophets in whom imaginary pictures were formed or coordinated, either while asleep, which is denoted by the word "dream," or while awake, which is signified by the word "vision."

Reply Obj. 2: When the mind is intent, in its act, upon distant things which are far removed from the senses, the intensity of its application leads to abstraction from the senses; but when it is intent, in its act, upon the coordination of or judgment concerning objects of sense, there is no need for abstraction from the senses.

Reply Obj. 3: The movement of the prophetic mind results not from its own power, but from a power acting on it from above. Hence there is no abstraction from the senses when the prophet's mind is led to judge or coordinate matters relating to objects of sense, but only when the mind is raised to the contemplation of certain more lofty things.

Reply Obj. 4: The spirit of the prophets is said to be subject to the prophets as regards the prophetic utterances to which the Apostle refers in the words quoted; because, to wit, the prophets in declaring what they have seen speak their own mind, and are not thrown off their mental balance, like persons who are possessed, as Priscilla and Montanus maintained. But as regards the prophetic revelation itself, it would be more correct to say that the prophets are subject to the spirit of prophecy, i.e. to the prophetic gift. _______________________

FOURTH

10:10 Et cum esuriret, voluit gustare. Parantibus autem illis, cecidit super eum mentis excessus :
*H And being hungry, he was desirous to taste somewhat. And as they were preparing, there came upon him an ecstasy of mind.


Ver. 10. There came upon him an ecstasy [1] of mind. This is the true sense by the Greek. I have never yet eaten any unclean thing. This seems to have happened, an. 35. Till then the apostles followed the ceremonies of the law of Moses. It may seem strange that even S. Peter should not know that the ceremonial precepts of the law were to be abolished. It may be answered, that S. Peter and they, were only ignorant of the time, when they were to be laid aside; and so S. Chrysostom says, that the conversion of Cornelius, with all its circumstances, was to convince the Jews, rather than the apostles, that those ceremonies were no longer obligatory. Wi.

ἐγένετο δὲ πρόσπεινος, καὶ ἤθελεν γεύσασθαι· παρασκευαζόντων δὲ ἐκείνων, ἐπέπεσεν ἐπ’ αὐτὸν ἔκστασις,"
* Summa
*S Part 3, Ques 175, Article 3

[II-II, Q. 175, Art. 3]

Whether Paul, When in Rapture, Saw the Essence of God?

Objection 1: It would seem that Paul, when in rapture, did not see the essence of God. For just as we read of Paul that he was rapt to the third heaven, so we read of Peter (Acts 10:10) that "there came upon him an ecstasy of mind." Now Peter, in his ecstasy, saw not God's essence but an imaginary vision. Therefore it would seem that neither did Paul see the essence of God.

Obj. 2: Further, the vision of God is beatific. But Paul, in his rapture, was not beatified; else he would never have returned to the unhappiness of this life, but his body would have been glorified by the overflow from his soul, as will happen to the saints after the resurrection, and this clearly was not the case. Therefore Paul when in rapture saw not the essence of God.

Obj. 3: Further, according to 1 Cor. 13:10-12, faith and hope are incompatible with the vision of the Divine essence. But Paul when in this state had faith and hope. Therefore he saw not the essence of God.

Obj. 4: Further, as Augustine states (Gen. ad lit. xii, 6, 7), "pictures of bodies are seen in the imaginary vision." Now Paul is stated (2 Cor. 12:2, 4) to have seen certain pictures in his rapture, for instance of the "third heaven" and of "paradise." Therefore he would seem to have been rapt to an imaginary vision rather than to the vision of the Divine essence.

_On the contrary,_ Augustine (Ep. CXLVII, 13; ad Paulin., de videndo Deum) concludes that "possibly God's very substance was seen by some while yet in this life: for instance by Moses, and by Paul who in rapture heard unspeakable words, which it is not granted unto man to utter."

_I answer that,_ Some have said that Paul, when in rapture, saw "not the very essence of God, but a certain reflection of His clarity." But Augustine clearly comes to an opposite decision, not only in his book (De videndo Deum), but also in Gen. ad lit. xii, 28 (quoted in a gloss on 2 Cor. 12:2). Indeed the words themselves of the Apostle indicate this. For he says that "he heard secret words, which it is not granted unto man to utter": and such would seem to be words pertaining to the vision of the blessed, which transcends the state of the wayfarer, according to Isa. 64:4, "Eye hath not seen, O God, besides Thee, what things Thou hast prepared for them that love [Vulg.: 'wait for'] Thee" [*1 Cor. 2:9]. Therefore it is more becoming to hold that he saw God in His essence.

Reply Obj. 1: Man's mind is rapt by God to the contemplation of divine truth in three ways. First, so that he contemplates it through certain imaginary pictures, and such was the ecstasy that came upon Peter. Secondly, so that he contemplates the divine truth through its intelligible effects; such was the ecstasy of David, who said (Ps. 115:11): "I said in my excess: Every man is a liar." Thirdly, so that he contemplates it in its essence. Such was the rapture of Paul, as also of Moses [*Cf. Q. 174, A. 4]; and not without reason, since as Moses was the first Teacher of the Jews, so was Paul the first "Teacher of the gentiles" [*Cf. I, Q. 68, A. 4].

Reply Obj. 2: The Divine essence cannot be seen by a created intellect save through the light of glory, of which it is written (Ps. 35:10): "In Thy light we shall see light." But this light can be shared in two ways. First by way of an abiding form, and thus it beatifies the saints in heaven. Secondly, by way of a transitory passion, as stated above (Q. 171, A. 2) of the light of prophecy; and in this way that light was in Paul when he was in rapture. Hence this vision did not beatify him simply, so as to overflow into his body, but only in a restricted sense. Consequently this rapture pertains somewhat to prophecy.

Reply Obj. 3: Since, in his rapture, Paul was beatified not as to the habit, but only as to the act of the blessed, it follows that he had not the act of faith at the same time, although he had the habit.

Reply Obj. 4: In one way by the third heaven we may understand something corporeal, and thus the third heaven denotes the empyrean [*1 Tim. 2:7; Cf. I, Q. 12, A. 11, ad 2], which is described as the "third," in relation to the aerial and starry heavens, or better still, in relation to the aqueous and crystalline heavens. Moreover Paul is stated to be rapt to the "third heaven," not as though his rapture consisted in the vision of something corporeal, but because this place is appointed for the contemplation of the blessed. Hence the gloss on 2 Cor. 12 says that the "third heaven is a spiritual heaven, where the angels and the holy souls enjoy the contemplation of God: and when Paul says that he was rapt to this heaven he means that God showed him the life wherein He is to be seen forevermore."

In another way the third heaven may signify a supra-mundane vision. Such a vision may be called the third heaven in three ways. First, according to the order of the cognitive powers. In this way the first heaven would indicate a supramundane bodily vision, conveyed through the senses; thus was seen the hand of one writing on the wall (Dan. 5:5); the second heaven would be an imaginary vision such as Isaias saw, and John in the Apocalypse; and the third heaven would denote an intellectual vision according to Augustine's explanation (Gen. ad lit. xii, 26, 28, 34). Secondly, the third heaven may be taken according to the order of things knowable, the first heaven being "the knowledge of heavenly bodies, the second the knowledge of heavenly spirits, the third the knowledge of God Himself." Thirdly, the third heaven may denote the contemplation of God according to the degrees of knowledge whereby God is seen. The first of these degrees belongs to the angels of the lowest hierarchy [*Cf. I, Q. 108, A. 1], the second to the angels of the middle hierarchy, the third to the angels of the highest hierarchy, according to the gloss on 2 Cor. 12.

And since the vision of God cannot be without delight, he says that he was not only "rapt to the third heaven" by reason of his contemplation, but also into "Paradise" by reason of the consequent delight. _______________________

FOURTH

10:11 et vidit caelum apertum, et descendens vas quoddam, velut linteum magnum, quatuor initiis submitti de caelo in terram,
And he saw the heaven opened and a certain vessel descending, as it were a great linen sheet let down by the four corners from heaven to the earth:
καὶ θεωρεῖ τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγμένον, καὶ καταβαῖνον ἐπ’ αὐτὸν σκεῦός τι ὡς ὀθόνην μεγάλην, τέσσαρσιν ἀρχαῖς δεδεμένον, καὶ καθιέμενον ἐπὶ τῆς γῆς·"
10:12 in quo erant omnia quadrupedia, et serpentia terrae, et volatilia caeli.
Wherein were all manner of four-footed beasts and creeping things of the earth and fowls of the air.
ἐν ᾧ ὑπῆρχεν πάντα τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ.
10:13 Et facta est vox ad eum : Surge, Petre : occide, et manduca.
And there came a voice to him: Arise, Peter. Kill and eat.
Καὶ ἐγένετο φωνὴ πρὸς αὐτόν, Ἀναστάς, Πέτρε, θῦσον καὶ φάγε."
10:14 Ait autem Petrus : Absit Domine, quia numquam manducavi omne commune et immundum.
But Peter said: Far be it from me. For I never did eat any thing that is common and unclean.
Ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν, Μηδαμῶς, κύριε· ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον."
10:15 Et vox iterum secundo ad eum : Quod Deus purificavit, tu commune ne dixeris.
*H And the voice spoke to him again the second time: That which God hath cleansed, do not thou call common.


Ver. 15. God hath purified. Not that the Almighty had already sanctified the Gentiles; but he had called them, that they might become so. He had thrown down the wall of separation, which had stood between Jew and Gentile; he had made one fold to contain all the sheep under one shepherd. Jesus Christ, by his blood, had generally reconciled all mankind to his Father. In this sense all were pure; that is, all had a right, as all were called, to partake of the merits of the Son of God. All had a right to communicate in the truths of the gospel, and in the sacraments, which were the appointed channels, through which the graces and merits of Jesus Christ were applied. Calmet. — Here, then, God first announced to Peter, that the time was come to preach to the Gentiles unto salvation, no less than to the Jews; with full freedom to eat all meats, without respect to the prohibition of some made in the old law. B.

Καὶ φωνὴ πάλιν ἐκ δευτέρου πρὸς αὐτόν, Ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν, σὺ μὴ κοίνου."
* Summa
*S Part 4, Ques 31, Article 4

[III, Q. 31, Art. 4]

Whether the Matter of Christ's Body Should Have Been Taken from a Woman?

Objection 1: It would seem that the matter of Christ's body should not have been taken from a woman. For the male sex is more noble than the female. But it was most suitable that Christ should assume that which is perfect in human nature. Therefore it seems that He should not have taken flesh from a woman but rather from man: just as Eve was formed from the rib of a man.

Obj. 2: Further, whoever is conceived of a woman is shut up in her womb. But it ill becomes God, Who fills heaven and earth, as is written Jer. 23:24, to be shut up within the narrow limits of the womb. Therefore it seems that He should not have been conceived of a woman.

Obj. 3: Further, those who are conceived of a woman contract a certain uncleanness: as it is written (Job 25:4): "Can man be justified compared with God? Or he that is born of a woman appear clean?" But it was unbecoming that any uncleanness should be in Christ: for He is the Wisdom of God, of whom it is written (Wis. 7:25) that "no defiled thing cometh into her." Therefore it does not seem right that He should have taken flesh from a woman.

_On the contrary,_ It is written (Gal. 4:4): "God sent His Son, made of a woman."

_I answer that,_ Although the Son of God could have taken flesh from whatever matter He willed, it was nevertheless most becoming that He should take flesh from a woman. First because in this way the entire human nature was ennobled. Hence Augustine says (QQ. lxxxiii, qu. 11): "It was suitable that man's liberation should be made manifest in both sexes. Consequently, since it behooved a man, being of the nobler sex, to assume, it was becoming that the liberation of the female sex should be manifested in that man being born of a woman."

Secondly, because thus the truth of the Incarnation is made evident. Wherefore Ambrose says (De Incarn. vi): "Thou shalt find in Christ many things both natural, and supernatural. In accordance with nature He was within the womb," viz. of a woman's body: "but it was above nature that a virgin should conceive and give birth: that thou mightest believe that He was God, who was renewing nature; and that He was man who, according to nature, was being born of a man." And Augustine says (Ep. ad Volus. cxxxvii): "If Almighty God had created a man formed otherwise than in a mother's womb, and had suddenly produced him to sight . . . would He not have strengthened an erroneous opinion, and made it impossible for us to believe that He had become a true man? And whilst He is doing all things wondrously, would He have taken away that which He accomplished in mercy? But now, He, the mediator between God and man, has so shown Himself, that, uniting both natures in the unity of one Person, He has given a dignity to ordinary by extraordinary things, and tempered the extraordinary by the ordinary."

Thirdly, because in this fashion the begetting of man is accomplished in every variety of manner. For the first man was made from the "slime of the earth," without the concurrence of man or woman: Eve was made of man but not of woman: and other men are made from both man and woman. So that this fourth manner remained as it were proper to Christ, that He should be made of a woman without the concurrence of a man.

Reply Obj. 1: The male sex is more noble than the female, and for this reason He took human nature in the male sex. But lest the female sex should be despised, it was fitting that He should take flesh of a woman. Hence Augustine says (De Agone Christ. xi): "Men, despise not yourselves: the Son of God became a man: despise not yourselves, women; the Son of God was born of a woman."

Reply Obj. 2: Augustine thus (Contra Faust. xxiii) replies to Faustus, who urged this objection; "By no means," says he, "does the Catholic Faith, which believes that Christ the Son of God was born of a virgin, according to the flesh, suppose that the same Son of God was so shut up in His Mother's womb, as to cease to be elsewhere, as though He no longer continued to govern heaven and earth, and as though He had withdrawn Himself from the Father. But you, Manicheans, being of a mind that admits of nought but material images, are utterly unable to grasp these things." For, as he again says (Ep. ad Volus. cxxxvii), "it belongs to the sense of man to form conceptions only through tangible bodies, none of which can be entire everywhere, because they must of necessity be diffused through their innumerable parts in various places . . . Far otherwise is the nature of the soul from that of the body: how much more the nature of God, the Creator of soul and body! . . . He is able to be entire everywhere, and to be contained in no place. He is able to come without moving from the place where He was; and to go without leaving the spot whence He came."

Reply Obj. 3: There is no uncleanness in the conception of man from a woman, as far as this is the work of God: wherefore it is written (Acts 10:15): "That which God hath cleansed do not thou call common," i.e. unclean. There is, however, a certain uncleanness therein, resulting from sin, as far as lustful desire accompanies conception by sexual union. But this was not the case with Christ, as shown above (Q. 28, A. 1). But if there were any uncleanness therein, the Word of God would not have been sullied thereby, for He is utterly unchangeable. Wherefore Augustine says (Contra Quinque Haereses v): "God saith, the Creator of man: What is it that troubles thee in My Birth? I was not conceived by lustful desire. I made Myself a mother of whom to be born. If the sun's rays can dry up the filth in the drain, and yet not be defiled: much more can the Splendor of eternal light cleanse whatever It shines upon, but Itself cannot be sullied." _______________________

FIFTH

10:16 Hoc autem factum est per ter : et statim receptum est vas in caelum.
And this was done thrice. And presently the vessel was taken up into heaven.
Τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς· καὶ πάλιν ἀνελήφθη τὸ σκεῦος εἰς τὸν οὐρανόν.
10:17 Et dum intra se haesitaret Petrus quidnam esset visio quam vidisset, ecce viri qui missi erant a Cornelio, inquirentes domum Simonis astiterunt ad januam.
Now, whilst Peter was doubting within himself what the vision that he had seen should mean, behold the men who were sent from Cornelius, inquiring for Simon's house, stood at the gate.
¶Ὡς δὲ ἐν ἑαυτῷ διηπόρει ὁ Πέτρος τί ἂν εἴη τὸ ὅραμα ὃ εἶδεν, καὶ ἰδού, οἱ ἄνδρες οἱ ἀπεσταλμένοι ἀπὸ τοῦ Κορνηλίου, διερωτήσαντες τὴν οἰκίαν Σίμωνος, ἐπέστησαν ἐπὶ τὸν πυλῶνα,"
10:18 Et cum vocassent, interrogabant, si Simon qui cognominatur Petrus illic haberet hospitium.
And when they had called, they asked if Simon, who is surnamed Peter, were lodged there.
καὶ φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο εἰ Σίμων, ὁ ἐπικαλούμενος Πέτρος, ἐνθάδε ξενίζεται."
10:19 Petro autem cogitante de visione, dixit Spiritus ei : Ecce viri tres quaerunt te.
And as Peter was thinking of the vision, the Spirit said to him: Behold three men seek thee.
Τοῦ δὲ Πέτρου διενθυμουμένου περὶ τοῦ ὁράματος, εἶπεν αὐτῷ τὸ πνεῦμα, Ἰδού, ἄνδρες ζητοῦσίν σε."
10:20 Surge itaque, descende, et vade cum eis nihil dubitans : quia ego misi illos.
Arise, therefore: get thee down and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Ἀλλὰ ἀναστὰς κατάβηθι, καὶ πορεύου σὺν αὐτοῖς, μηδὲν διακρινόμενος· διότι ἐγὼ ἀπέσταλκα αὐτούς."
10:21 Descendens autem Petrus ad viros, dixit : Ecce ego sum, quem quaeritis : quae causa est, propter quam venistis ?
Then Peter, going down to the men, said: Behold, I am he whom you seek. What is the cause for which you are come?
Καταβὰς δὲ Πέτρος πρὸς τοὺς ἄνδρας εἶπεν, Ἰδού, ἐγώ εἰμι ὃν ζητεῖτε· τίς ἡ αἰτία δι’ ἣν πάρεστε;"
10:22 Qui dixerunt : Cornelius centurio, vir justus et timens Deum, et testimonium habens ab universa gente Judaeorum, responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam, et audire verba abs te.
Who said: Cornelius, a centurion, a just man and one that feareth God, and having good testimony from all the nation of the Jews, received an answer of an holy angel, to send for thee into his house And to hear words of thee.
Οἱ δὲ εἶπον, Κορνήλιος ἑκατοντάρχης, ἀνὴρ δίκαιος καὶ φοβούμενος τὸν θεόν, μαρτυρούμενός τε ὑπὸ ὅλου τοῦ ἔθνους τῶν Ἰουδαίων, ἐχρηματίσθη ὑπὸ ἀγγέλου ἁγίου μεταπέμψασθαί σε εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἀκοῦσαι ῥήματα παρὰ σοῦ."
10:23 Introducens ergo eos, recepit hospitio. Sequenti autem die, surgens profectus est cum illis, et quidam ex fratribus ab Joppe comitati sunt eum.
Then bringing them in, he lodged them. And the day following, he arose and went with them: and some of the brethren from Joppe accompanied him.
Εἰσκαλεσάμενος οὖν αὐτοὺς ἐξένισεν. ¶Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁ Πέτρος ἐξῆλθεν σὺν αὐτοῖς, καί τινες τῶν ἀδελφῶν τῶν ἀπὸ Ἰόππης συνῆλθον αὐτῷ."
10:24 Altera autem die introivit Caesaream. Cornelius vero exspectabat illos, convocatis cognatis suis et necessariis amicis.
And the morrow after, he entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, having called together his kinsmen and special friends.
Καὶ τῇ ἐπαύριον εἰσῆλθον εἰς τὴν Καισάρειαν. Ὁ δὲ Κορνήλιος ἦν προσδοκῶν αὐτούς, συγκαλεσάμενος τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ καὶ τοὺς ἀναγκαίους φίλους."
10:25 Et factum est cum introisset Petrus, obvius venit ei Cornelius, et procidens ad pedes ejus adoravit.
*H And it came to pass that when Peter was come in, Cornelius came to meet him and falling at his feet adored.


Ver. 25. Cornelius . . . worshipped. [2] Some think Cornelius might look upon S. Peter as more than a man, and offer to him divine worship: but by prostrating, he might only intend to pay such honour to him, as is paid to persons eminent in dignity, especially according to the custom of the eastern people. Wi.

Ὡς δὲ ἐγένετο τοῦ εἰσελθεῖν τὸν Πέτρον, συναντήσας αὐτῷ ὁ Κορνήλιος, πεσὼν ἐπὶ τοὺς πόδας, προσεκύνησεν."
10:26 Petrus vero elevavit eum, dicens : Surge : et ego ipse homo sum.
*H But Peter lifted him up, saying: Arise: I myself also am a man.


Ver. 26. S. Chrysostom (hom. xxi in Act.) thinketh Peter refused this homage through humility, because this falling down, προσκυνειν , is frequently used in Scripture towards men. S. Jerom (adv. Vigil. c. ii.) holds the contrary sentiment.

Ὁ δὲ Πέτρος αὐτὸν ἤγειρεν λέγων, Ἀνάστηθι· κἀγὼ αὐτὸς ἄνθρωπός εἰμι."
10:27 Et loquens cum illo intravit, et invenit multos qui convenerant :
And talking with him, he went in and found many that were come together.
Καὶ συνομιλῶν αὐτῷ εἰσῆλθεν, καὶ εὑρίσκει συνεληλυθότας πολλούς,"
10:28 dixitque ad illos : Vos scitis quomodo abominatum sit viro Judaeo conjungi aut accedere ad alienigenam : sed mihi ostendit Deus neminem communem aut immundum dicere hominem.
*H And he said to them: you know how abominable it is for a man that is a Jew to keep company or to come unto one of another nation: but God hath shewed to me, to call no man common or unclean.


Ver. 28. Abominable a thing. The Jews extended their aversion to the Gentiles to an unnatural length; hence the frequent accusations of the latter, that they were a nation the enemies of mankind. Josephus defends his nation against the imputation. He allows that Moses forbids them to admit strangers into their solemnities, and exercises of religion, but not to refuse any thing which common humanity demands of all. Jos. lib. ii. con. App.

ἔφη τε πρὸς αὐτούς, Ὑμεῖς ἐπίστασθε ὡς ἀθέμιτόν ἐστιν ἀνδρὶ Ἰουδαίῳ κολλᾶσθαι ἢ προσέρχεσθαι ἀλλοφύλῳ· καὶ ἐμοὶ ὁ θεὸς ἔδειξεν μηδένα κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον λέγειν ἄνθρωπον·"
10:29 Propter quod sine dubitatione veni accersitus. Interrogo ergo, quam ob causam accersistis me ?
For which cause, making no doubt, I came when I was sent for. I ask, therefore, for what cause you have sent for me?
διὸ καὶ ἀναντιρρήτως ἦλθον μεταπεμφθείς. Πυνθάνομαι οὖν, τίνι λόγῳ μετεπέμψασθέ με."
10:30 Et Cornelius ait : A nudiusquarta die usque ad hanc horam, orans eram hora nona in domo mea, et ecce vir stetit ante me in veste candida, et ait :
And Cornelius said: Four days ago, unto this hour, I was praying in my house, at the ninth hour and behold a man stood before me in white apparel and said:
Καὶ ὁ Κορνήλιος ἔφη, Ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας μέχρι ταύτης τῆς ὥρας ἤμην νηστεύων, καὶ τὴν ἐνάτην ὥραν προσευχόμενος ἐν τῷ οἴκῳ μου· καὶ ἰδού, ἀνὴρ ἔστη ἐνώπιόν μου ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ,"
10:31 Corneli, exaudita est oratio tua, et eleemosynae tuae commemoratae sunt in conspectu Dei.
Cornelius, thy prayer is heard and thy alms are had in remembrance in the sight of God.
καί φησιν, Κορνήλιε, εἰσηκούσθη σου ἡ προσευχή, καὶ αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ."
10:32 Mitte ergo in Joppen, et accersi Simonem qui cognominatur Petrus : hic hospitatur in domo Simonis coriarii juxta mare.
Send therefore to Joppe: and call hither Simon, who is surnamed Peter. He lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side.
Πέμψον οὖν εἰς Ἰόππην, καὶ μετακάλεσαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος· οὗτος ξενίζεται ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος βυρσέως παρὰ θάλασσαν· ὃς παραγενόμενος λαλήσει σοι."
10:33 Confestim ergo misi ad te : et tu benefecisti veniendo. Nunc ergo omnes nos in conspectu tuo adsumus audire omnia quaecumque tibi praecepta sunt a Domino.
Immediately therefore I sent to thee: and thou hast done well in coming. Now, therefore, all we are present in thy sight to hear all things whatsoever are commanded thee by the Lord.
Ἐξαυτῆς οὖν ἔπεμψα πρός σε· σύ τε καλῶς ἐποίησας παραγενόμενος. Νῦν οὖν πάντες ἡμεῖς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πάρεσμεν ἀκοῦσαι πάντα τὰ προστεταγμένα σοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ.
10:34 Aperiens autem Petrus os suum, dixit : In veritate comperi quia non est personarum acceptor Deus ;
* Footnotes
  • * Deuteronomy 10:17
    Because the Lord your God he is the God of gods, and the Lord of lords, a great God and mighty and terrible, who accepteth no person nor taketh bribes.
  • * 2_Paralipomenon 19:7
    Let the fear of the Lord be with you, and do all things with diligence: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor desire of gifts.
  • * Job 34:19
    Who accepteth not the persons of princes: nor hath regarded the tyrant, when he contended against the poor man: for all are the work of his hands.
  • * Wisdom 6:8
    For God will not except any man's person, neither will he stand in awe of any man's greatness: for he made the little and the great, and he hath equally care of all.
  • * Romans 2:11
    For there is no respect of persons with God.
  • * Galatians 2:6
    But of them who seemed to be some thing, (what they were some time it is nothing to me, God accepteth not the person of man): for to me they that seemed to be some thing added nothing.
  • * Ephesians 6:9
    And you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings: knowing that the Lord both of them and you is in heaven. And there is no respect of persons with him.
  • * Colossians 3:25
    For he that doth wrong shall receive for that which he hath done wrongfully. And there is no respect of persons with God.
  • * 1_Peter 1:17
    And if you invoke as Father him who, without respect of persons, judgeth according to every one's work: converse in fear during the time of your sojourning here.
And Peter opening his mouth, said: in very deed I perceive that God is not a respecter of persons.
Ἀνοίξας δὲ Πέτρος τὸ στόμα εἶπεν, ¶Ἐπ’ ἀληθείας καταλαμβάνομαι ὅτι οὐκ ἔστιν προσωπολήπτης ὁ θεός·"
* Summa
*S Part 2, Ques 79, Article 4

[I-II, Q. 79, Art. 4]

Whether Blindness and Hardness of Heart Are Directed to the Salvation of Those Who Are Blinded and Hardened?

Objection 1: It would seem that blindness and hardness of heart are always directed to the salvation of those who are blinded and hardened. For Augustine says (Enchiridion xi) that "as God is supremely good, He would nowise allow evil to be done, unless He could draw some good from every evil." Much more, therefore, does He direct to some good, the evil of which He Himself is the cause. Now God is the cause of blindness and hardness of heart, as stated above (A. 3). Therefore they are directed to the salvation of those who are blinded and hardened.

Obj. 2: Further, it is written (Wis. 1:13) that "God hath no pleasure in the destruction of the ungodly [*Vulg.: 'God made not death, neither hath He pleasure in the destruction of the living.']." Now He would seem to take pleasure in their destruction, if He did not turn their blindness to their profit: just as a physician would seem to take pleasure in torturing the invalid, if he did not intend to heal the invalid when he prescribes a bitter medicine for him. Therefore God turns blindness to the profit of those who are blinded.

Obj. 3: Further, "God is not a respecter of persons" (Acts 10:34). Now He directs the blinding of some, to their salvation, as in the case of some of the Jews, who were blinded so as not to believe in Christ, and, through not believing, to slay Him, and afterwards were seized with compunction, and converted, as related by Augustine (De Quaest. Evang. iii). Therefore God turns all blindness to the spiritual welfare of those who are blinded.

Obj. 4: On the other hand, according to Rom. 3:8, evil should not be done, that good may ensue. Now blindness is an evil. Therefore God does not blind some for the sake of their welfare.

_I answer that,_ Blindness is a kind of preamble to sin. Now sin has a twofold relation--to one thing directly, viz. to the sinner's damnation--to another, by reason of God's mercy or providence, viz. that the sinner may be healed, in so far as God permits some to fall into sin, that by acknowledging their sin, they may be humbled and converted, as Augustine states (De Nat. et Grat. xxii). Therefore blindness, of its very nature, is directed to the damnation of those who are blinded; for which reason it is accounted an effect of reprobation. But, through God's mercy, temporary blindness is directed medicinally to the spiritual welfare of those who are blinded. This mercy, however, is not vouchsafed to all those who are blinded, but only to the predestinated, to whom "all things work together unto good" (Rom. 8:28). Therefore as regards some, blindness is directed to their healing; but as regards others, to their damnation; as Augustine says (De Quaest. Evang. iii).

Reply Obj. 1: Every evil that God does, or permits to be done, is directed to some good; yet not always to the good of those in whom the evil is, but sometimes to the good of others, or of the whole universe: thus He directs the sin of tyrants to the good of the martyrs, and the punishment of the lost to the glory of His justice.

Reply Obj. 2: God does not take pleasure in the loss of man, as regards the loss itself, but by reason of His justice, or of the good that ensues from the loss.

Reply Obj. 3: That God directs the blindness of some to their spiritual welfare, is due to His mercy; but that the blindness of others is directed to their loss is due to His justice: and that He vouchsafes His mercy to some, and not to all, does not make God a respecter of persons, as explained in the First Part (Q. 23, A. 5, ad 3).

Reply Obj. 4: Evil of fault must not be done, that good may ensue; but evil of punishment must be inflicted for the sake of good. ________________________

*S Part 2, Ques 89, Article 5

[I-II, Q. 89, Art. 5]

Whether the First Movements of the Sensuality in Unbelievers Are Mortal Sin?

Objection 1: It would seem that the first movements of the sensuality in unbelievers are mortal sins. For the Apostle says (Rom. 8:1) that "there is . . . no condemnation to them that are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh": and he is speaking there of the concupiscence of the sensuality, as appears from the context (Rom. 7). Therefore the reason why concupiscence is not a matter of condemnation to those who walk not according to the flesh, i.e. by consenting to concupiscence, is because they are in Christ Jesus. But unbelievers are not in Christ Jesus. Therefore in unbelievers this is a matter of condemnation. Therefore the first movements of unbelievers are mortal sins.

Obj. 2: Further Anselm says (De Gratia et Lib. Arb. vii): "Those who are not in Christ, when they feel the sting of the flesh, follow the road of damnation, even if they walk not according to the flesh." But damnation is not due save to mortal sin. Therefore, since man feels the sting of the flesh in the first movements of the concupiscence, it seems that the first movements of concupiscence in unbelievers are mortal sins.

Obj. 3: Further, Anselm says (De Gratia et Lib. Arb. vii): "Man was so made that he was not liable to feel concupiscence." Now this liability seems to be remitted to man by the grace of Baptism, which the unbeliever has not. Therefore every act of concupiscence in an unbeliever, even without his consent, is a mortal sin, because he acts against his duty.

_On the contrary,_ It is stated in Acts 10:34 that "God is not a respecter of persons." Therefore he does not impute to one unto condemnation, what He does not impute to another. But he does not impute first movements to believers, unto condemnation. Neither therefore does He impute them to unbelievers.

_I answer that,_ It is unreasonable to say that the first movements of unbelievers are mortal sins, when they do not consent to them. This is evident for two reasons. First, because the sensuality itself could not be the subject of mortal sin, as stated above (Q. 79, A. 4). Now the sensuality has the same nature in unbelievers as in believers. Therefore it is not possible for the mere movements of the sensuality in unbelievers, to be mortal sins.

Secondly, from the state of the sinner. Because excellence of the person never diminishes sin, but, on the contrary, increases it, as stated above (Q. 73, A. 10). Therefore a sin is not less grievous in a believer than in an unbeliever, but much more so. For the sins of an unbeliever are more deserving of forgiveness, on account of their ignorance, according to 1 Tim. 1:13: "I obtained the mercy of God, because I did it ignorantly in my unbelief": whereas the sins of believers are more grievous on account of the sacraments of grace, according to Heb. 10:29: "How much more, do you think, he deserveth worse punishments . . . who hath esteemed the blood of the testament unclean, by which he was sanctified?"

Reply Obj. 1: The Apostle is speaking of the condemnation due to original sin, which condemnation is remitted by the grace of Jesus Christ, although the _fomes_ of concupiscence remain. Wherefore the fact that believers are subject to concupiscence is not in them a sign of the condemnation due to original sin, as it is in unbelievers.

In this way also is to be understood the saying of Anselm, wherefore the Reply to the Second Objection is evident.

Reply Obj. 3: This freedom from liability to concupiscence was a result of original justice. Wherefore that which is opposed to such liability pertains, not to actual but to original sin. ________________________

SIXTH

*S Part 2, Ques 98, Article 4

[I-II, Q, 98, Art. 4]

Whether the Old Law Should Have Been Given to the Jews Alone?

Objection 1: It would seem that the Old Law should not have been given to the Jews alone. For the Old Law disposed men for the salvation which was to come through Christ, as stated above (AA. 2, 3). But that salvation was to come not to the Jews alone but to all nations, according to Isa. 49:6: "It is a small thing that thou shouldst be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to convert the dregs of Israel. Behold I have given thee to be the light of the Gentiles, that thou mayest be My salvation, even to the farthest part of the earth." Therefore the Old Law should have been given to all nations, and not to one people only.

Obj. 2: Further, according to Acts 10:34, 35, "God is not a respecter of persons: but in every nation, he that feareth Him, and worketh justice, is acceptable to Him." Therefore the way of salvation should not have been opened to one people more than to another.

Obj. 3: Further, the law was given through the angels, as stated above (A. 3). But God always vouchsafed the ministrations of the angels not to the Jews alone, but to all nations: for it is written (Ecclus. 17:14): "Over every nation He set a ruler." Also on all nations He bestows temporal goods, which are of less account with God than spiritual goods. Therefore He should have given the Law also to all peoples.

_On the contrary,_ It is written (Rom. 3:1, 2): "What advantage then hath the Jew? . . . Much every way. First indeed, because the words of God were committed to them": and (Ps. 147:9): "He hath not done in like manner to every nation: and His judgments He hath not made manifest unto them."

_I answer that,_ It might be assigned as a reason for the Law being given to the Jews rather than to other peoples, that the Jewish people alone remained faithful to the worship of one God, while the others turned away to idolatry; wherefore the latter were unworthy to receive the Law, lest a holy thing should be given to dogs.

But this reason does not seem fitting: because that people turned to idolatry, even after the Law had been made, which was more grievous, as is clear from Ex. 32 and from Amos 5:25, 26: "Did you offer victims and sacrifices to Me in the desert for forty years, O house of Israel? But you carried a tabernacle for your Moloch, and the image of your idols, the star of your god, which you made to yourselves." Moreover it is stated expressly (Deut. 9:6): "Know therefore that the Lord thy God giveth thee not this excellent land in possession for thy justices, for thou art a very stiff-necked people": but the real reason is given in the preceding verse: "That the Lord might accomplish His word, which He promised by oath to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob."

What this promise was is shown by the Apostle, who says (Gal. 3:16) that "to Abraham were the promises made and to his seed. He saith not, 'And to his seeds,' as of many: but as of one, 'And to thy seed,' which is Christ." And so God vouchsafed both the Law and other special boons to that people, on account of the promised made to their fathers that Christ should be born of them. For it was fitting that the people, of whom Christ was to be born, should be signalized by a special sanctification, according to the words of Lev. 19:2: "Be ye holy, because I . . . am holy." Nor again was it on account of the merit of Abraham himself that this promise was made to him, viz. that Christ should be born of his seed: but of gratuitous election and vocation. Hence it is written (Isa. 41:2): "Who hath raised up the just one form the east, hath called him to follow him?"

It is therefore evident that it was merely from gratuitous election that the patriarchs received the promise, and that the people sprung from them received the law; according to Deut. 4:36, 37: "Ye did [Vulg.: 'Thou didst'] hear His words out of the midst of the fire, because He loved thy fathers, and chose their seed after them." And if again it asked why He chose this people, and not another, that Christ might be born thereof; a fitting answer is given by Augustine (Tract. super Joan. xxvi): "Why He draweth one and draweth not another, seek not thou to judge, if thou wish not to err."

Reply Obj. 1: Although the salvation, which was to come through Christ, was prepared for all nations, yet it was necessary that Christ should be born of one people, which, for this reason, was privileged above other peoples; according to Rom. 9:4: "To whom," namely the Jews, "belongeth the adoption as of children (of God) . . . and the testament, and the giving of the Law . . . whose are the fathers, and of whom is Christ according to the flesh."

Reply Obj. 2: Respect of persons takes place in those things which are given according to due; but it has no place in those things which are bestowed gratuitously. Because he who, out of generosity, gives of his own to one and not to another, is not a respecter of persons: but if he were a dispenser of goods held in common, and were not to distribute them according to personal merits, he would be a respecter of persons. Now God bestows the benefits of salvation on the human race gratuitously: wherefore He is not a respecter of persons, if He gives them to some rather than to others. Hence Augustine says (De Praedest. Sanct. viii): "All whom God teaches, he teaches out of pity; but whom He teaches not, out of justice He teaches not": for this is due to the condemnation of the human race for the sin of the first parent.

Reply Obj. 3: The benefits of grace are forfeited by man on account of sin: but not the benefits of nature. Among the latter are the ministries of the angels, which the very order of various natures demands, viz. that the lowest beings be governed through the intermediate beings: and also bodily aids, which God vouchsafes not only to men, but also to beasts, according to Ps. 35:7: "Men and beasts Thou wilt preserve, O Lord." ________________________

FIFTH

*S Part 2, Ques 105, Article 3

[I-II, Q. 105, Art. 3]

Whether the Judicial Precepts Regarding Foreigners Were Framed in a Suitable Manner?

Objection 1: It would seem that the judicial precepts regarding foreigners were not suitably framed. For Peter said (Acts 10:34, 35): "In very deed I perceive that God is not a respecter of persons, but in every nation, he that feareth Him and worketh justice is acceptable to Him." But those who are acceptable to God should not be excluded from the Church of God. Therefore it is unsuitably commanded (Deut. 23:3) that "the Ammonite and the Moabite, even after the tenth generation, shall not enter into the church of the Lord for ever": whereas, on the other hand, it is prescribed (Deut. 23:7) to be observed with regard to certain other nations: "Thou shalt not abhor the Edomite, because he is thy brother; nor the Egyptian because thou wast a stranger in his land."

Obj. 2: Further, we do not deserve to be punished for those things which are not in our power. But it is not in man's power to be an eunuch, or born of a prostitute. Therefore it is unsuitably commanded (Deut. 23:1, 2) that "an eunuch and one born of a prostitute shalt not enter into the church of the Lord."

Obj. 3: Further, the Old Law mercifully forbade strangers to be molested: for it is written (Ex. 22:21): "Thou shalt not molest a stranger, nor afflict him; for yourselves also were strangers in the land of Egypt": and (Ex. 23:9): "Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers, for you also were strangers in the land of Egypt." But it is an affliction to be burdened with usury. Therefore the Law unsuitably permitted them (Deut. 23:19, 20) to lend money to the stranger for usury.

Obj. 4: Further, men are much more akin to us than trees. But we should show greater care and love for those things that are nearest to us, according to Ecclus. 13:19: "Every beast loveth its like: so also every man him that is nearest to himself." Therefore the Lord unsuitably commanded (Deut. 20:13-19) that all the inhabitants of a captured hostile city were to be slain, but that the fruit-trees should not be cut down.

Obj. 5: Further, every one should prefer the common good of virtue to the good of the individual. But the common good is sought in a war which men fight against their enemies. Therefore it is unsuitably commanded (Deut. 20:5-7) that certain men should be sent home, for instance a man that had built a new house, or who had planted a vineyard, or who had married a wife.

Obj. 6: Further, no man should profit by his own fault. But it is a man's fault if he be timid or faint-hearted: since this is contrary to the virtue of fortitude. Therefore the timid and faint-hearted are unfittingly excused from the toil of battle (Deut. 20:8).

_On the contrary,_ Divine Wisdom declares (Prov. 8:8): "All my words are just, there is nothing wicked nor perverse in them."

_I answer that,_ Man's relations with foreigners are twofold: peaceful, and hostile: and in directing both kinds of relation the Law contained suitable precepts. For the Jews were offered three opportunities of peaceful relations with foreigners. First, when foreigners passed through their land as travelers. Secondly, when they came to dwell in their land as newcomers. And in both these respects the Law made kind provision in its precepts: for it is written (Ex. 22:21): "Thou shalt not molest a stranger (_advenam_)"; and again (Ex. 22:9): "Thou shalt not molest a stranger (_peregrino_)." Thirdly, when any foreigners wished to be admitted entirely to their fellowship and mode of worship. With regard to these a certain order was observed. For they were not at once admitted to citizenship: just as it was law with some nations that no one was deemed a citizen except after two or three generations, as the Philosopher says (Polit. iii, 1). The reason for this was that if foreigners were allowed to meddle with the affairs of a nation as soon as they settled down in its midst, many dangers might occur, since the foreigners not yet having the common good firmly at heart might attempt something hurtful to the people. Hence it was that the Law prescribed in respect of certain nations that had close relations with the Jews (viz., the Egyptians among whom they were born and educated, and the Idumeans, the children of Esau, Jacob's brother), that they should be admitted to the fellowship of the people after the third generation; whereas others (with whom their relations had been hostile, such as the Ammonites and Moabites) were never to be admitted to citizenship; while the Amalekites, who were yet more hostile to them, and had no fellowship of kindred with them, were to be held as foes in perpetuity: for it is written (Ex. 17:16): "The war of the Lord shall be against Amalec from generation to generation."

In like manner with regard to hostile relations with foreigners, the Law contained suitable precepts. For, in the first place, it commanded that war should be declared for a just cause: thus it is commanded (Deut. 20:10) that when they advanced to besiege a city, they should at first make an offer of peace. Secondly, it enjoined that when once they had entered on a war they should undauntedly persevere in it, putting their trust in God. And in order that they might be the more heedful of this command, it ordered that on the approach of battle the priest should hearten them by promising them God's aid. Thirdly, it prescribed the removal of whatever might prove an obstacle to the fight, and that certain men, who might be in the way, should be sent home. Fourthly, it enjoined that they should use moderation in pursuing the advantage of victory, by sparing women and children, and by not cutting down fruit-trees of that country.

Reply Obj. 1: The Law excluded the men of no nation from the worship of God and from things pertaining to the welfare of the soul: for it is written (Ex. 12:48): "If any stranger be willing to dwell among you, and to keep the Phase of the Lord; all his males shall first be circumcised, and then shall he celebrate it according to the manner, and he shall be as that which is born in the land." But in temporal matters concerning the public life of the people, admission was not granted to everyone at once, for the reason given above: but to some, i.e. the Egyptians and Idumeans, in the third generation; while others were excluded in perpetuity, in detestation of their past offense, i.e. the peoples of Moab, Ammon, and Amalec. For just as one man is punished for a sin committed by him, in order that others seeing this may be deterred and refrain from sinning; so too may one nation or city be punished for a crime, that others may refrain from similar crimes.

Nevertheless it was possible by dispensation for a man to be admitted to citizenship on account of some act of virtue: thus it is related (Judith 14:6) that Achior, the captain of the children of Ammon, "was joined to the people of Israel, with all the succession of his kindred." The same applies to Ruth the Moabite who was "a virtuous woman" (Ruth 3:11): although it may be said that this prohibition regarded men and not women, who are not competent to be citizens absolutely speaking.

Reply Obj. 2: As the Philosopher says (Polit. iii, 3), a man is said to be a citizen in two ways: first, simply; secondly, in a restricted sense. A man is a citizen simply if he has all the rights of citizenship, for instance, the right of debating or voting in the popular assembly. On the other hand, any man may be called citizen, only in a restricted sense, if he dwells within the state, even common people or children or old men, who are not fit to enjoy power in matters pertaining to the common weal. For this reason bastards, by reason of their base origin, were excluded from the _ecclesia,_ i.e. from the popular assembly, down to the tenth generation. The same applies to eunuchs, who were not competent to receive the honor due to a father, especially among the Jews, where the divine worship was continued through carnal generation: for even among the heathens, those who had many children were marked with special honor, as the Philosopher remarks (Polit. ii, 6). Nevertheless, in matters pertaining to the grace of God, eunuchs were not discriminated from others, as neither were strangers, as already stated: for it is written (Isa. 56:3): "Let not the son of the stranger that adhereth to the Lord speak, saying: The Lord will divide and separate me from His people. And let not the eunuch say: Behold I am a dry tree."

Reply Obj. 3: It was not the intention of the Law to sanction the acceptance of usury from strangers, but only to tolerate it on account of the proneness of the Jews to avarice; and in order to promote an amicable feeling towards those out of whom they made a profit.

Reply Obj. 4: A distinction was observed with regard to hostile cities. For some of them were far distant, and were not among those which had been promised to them. When they had taken these cities, they killed all the men who had fought against God's people; whereas the women and children were spared. But in the neighboring cities which had been promised to them, all were ordered to be slain, on account of their former crimes, to punish which God sent the Israelites as executor of Divine justice: for it is written (Deut. 9:5) "because they have done wickedly, they are destroyed at thy coming in." The fruit-trees were commanded to be left untouched, for the use of the people themselves, to whom the city with its territory was destined to be subjected.

Reply Obj. 5: The builder of a new house, the planter of a vineyard, the newly married husband, were excluded from fighting, for two reasons. First, because man is wont to give all his affection to those things which he has lately acquired, or is on the point of having, and consequently he is apt to dread the loss of these above other things. Wherefore it was likely enough that on account of this affection they would fear death all the more, and be so much the less brave in battle. Secondly, because, as the Philosopher says (Phys. ii, 5), "it is a misfortune for a man if he is prevented from obtaining something good when it is within his grasp." And so lest the surviving relations should be the more grieved at the death of these men who had not entered into the possession of the good things prepared for them; and also lest the people should be horror-stricken at the sight of their misfortune: these men were taken away from the danger of death by being removed from the battle.

Reply Obj. 6: The timid were sent back home, not that they might be the gainers thereby; but lest the people might be the losers by their presence, since their timidity and flight might cause others to be afraid and run away. ________________________

FOURTH

10:35 sed in omni gente qui timet eum, et operatur justitiam, acceptus est illi.
*H But in every nation, he that feareth him and worketh justice is acceptable to him.


Ver. 35. In every nation, &c. That is to say, not only Jews, but Gentiles also, of what nation soever, are acceptable to God, if they fear him, and work justice. But then true faith is always to be presupposed, without which, (saith S. Paul, Heb. xi. 6.) it is impossible to please God. Beware then of the error of those, who would infer from this passage, that men of all religions may be pleasing to God. For since none but the true religion can be from God, all other religions must be from the father of lies; and therefore highly displeasing to the God of truth. Ch. — He that feareth him, and worketh justice. So he calls the prayers, alms-deeds, and charitable works of this Gentile Cornelius. Wi.

ἀλλ’ ἐν παντὶ ἔθνει ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην, δεκτὸς αὐτῷ ἐστιν."
10:36 Verbum misit Deus filiis Israel, annuntians pacem per Jesum Christum (hic est omnium Dominus).
*H God sent the word to the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ (He is Lord of all).


Ver. 36. God sent the word. [3] By this word, some understand the eternal Word, the Son of God; but by the next verse, we may rather expound it of the word of the gospel preached. Jesus Christ . . . he is Lord of all things. A proof of Christ's divinity. Wi.

Τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ χριστοῦ- οὗτός ἐστιν πάντων κύριος-"
10:37 Vos scitis quod factum est verbum per universam Judaeam : incipiens enim a Galilaea post baptismum quod praedicavit Joannes,
* Footnotes
  • * Luke 4:14
    And Jesus returned in the power of the spirit, into Galilee: and the fame of him went out through the whole country.
*H You know the word which hath been published through all Judea: for it began from Galilee, after the baptism which John preached.


Ver. 37. For it began, or its beginning was, &c.

ὑμεῖς οἴδατε, τὸ γενόμενον ῥῆμα καθ’ ὅλης τῆς Ἰουδαίας, ἀρξάμενον ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας, μετὰ τὸ βάπτισμα ὃ ἐκήρυξεν Ἰωάννης·"
10:38 Jesum a Nazareth : quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto, et virtute, qui pertransiit benefaciendo, et sanando omnes oppressos a diabolo, quoniam Deus erat cum illo.
Jesus of Nazareth: how God anointed him with the Holy Ghost and with power, who went about doing good and healing all that were oppressed by the devil, for God was with him.
Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ, ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεὸς πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ."
10:39 Et nos testes sumus omnium quae fecit in regione Judaeorum, et Jerusalem, quem occiderunt suspendentes in ligno.
*H And we are witnesses of all things that he did in the land of the Jews and in Jerusalem: whom they killed, hanging him upon a tree.


Ver. 39. Whom they killed. At the very first, says[4] S. Chrys. the apostles preached Christ crucified, and tell them they had put to death on a cross the Lord of all things, the judge of the living and the dead. Wi. — We may here admire how wonderfully Peter adapts his discourse to the capacity of his hearers. When speaking to the Jews, he proves Jesus to be their Messias, from the testimony of their prophets. On the present occasion, he only just alludes to the prophets, but confirms his discourse by the testimony of the miracles which Jesus had wrought in public, and were known to all the world. Calmet.

Καὶ ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες πάντων ὧν ἐποίησεν ἔν τε τῇ χώρᾳ τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐν Ἱερουσαλήμ· ὃν καὶ ἀνεῖλον κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου.
10:40 Hunc Deus suscitavit tertia die, et dedit eum manifestum fieri,
*H Him God raised up the third day and gave him to be made manifest,


Ver. 40. Jesus Christ did not announce his resurrection, and other mysteries, to all at once, but to a chosen few, who were to be governors of the rest; teaching us thereby, that we have to learn our religion, and every thing necessary to salvation, from the Church of God, speaking to us by her ministers.

Τοῦτον ὁ θεὸς ἤγειρεν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,"
* Summa
*S Part 4, Ques 36, Article 2

[III, Q. 36, Art. 2]

Whether Christ's Birth Should Have Been Made Known to Some?

Objection 1: It would seem that Christ's birth should not have been made known to anyone. For, as stated above (A. 1, ad 3), it befitted the salvation of mankind that Christ's first coming should be hidden. But Christ came to save all; according to 1 Tim. 4:10: "Who is the Saviour of all men, especially of the faithful." Therefore Christ's birth should not have been made known to anyone.

Obj. 2: Further, before Christ was born, His future birth was made known to the Blessed Virgin and Joseph. Therefore it was not necessary that it should be made known to others after His birth.

Obj. 3: Further, no wise man makes known that from which arise disturbance and harm to others. But, when Christ's birth was made known, disturbance arose: for it is written (Matt. 2:3) that "King Herod, hearing" of Christ's birth, "was troubled, and all Jerusalem with him." Moreover, this brought harm to others; because it was the occasion of Herod's killing "all the male children that were in Bethlehem . . . from two years old and under." Therefore it seems unfitting for Christ's birth to have been made known to anyone.

_On the contrary,_ Christ's birth would have been profitable to none if it had been hidden from all. But it behooved Christ's birth to be profitable: else He were born in vain. Therefore it seems that Christ's birth should have been made known to some.

_I answer that,_ As the Apostle says (Rom. 13:1) "what is of God is well ordered." Now it belongs to the order of Divine wisdom that God's gifts and the secrets of His wisdom are not bestowed on all equally, but to some immediately, through whom they are made known to others. Wherefore, with regard to the mystery of the Resurrection it is written (Acts 10:40, 41): "God . . . gave" Christ rising again "to be made manifest, not to all the people, but to witnesses pre-ordained by God." Consequently, that His birth might be consistent with this, it should have been made known, not to all, but to some, through whom it could be made known to others.

Reply Obj. 1: As it would have been prejudicial to the salvation of mankind if God's birth had been made known to all men, so also would it have been if none had been informed of it. Because in either case faith is destroyed, whether a thing be perfectly manifest, or whether it be entirely unknown, so that no one can hear it from another; for "faith cometh by hearing" (Rom. 10:17).

Reply Obj. 2: Mary and Joseph needed to be instructed concerning Christ's birth before He was born, because it devolved on them to show reverence to the child conceived in the womb, and to serve Him even before He was born. But their testimony, being of a domestic character, would have aroused suspicion in regard to Christ's greatness: and so it behooved it to be made known to others, whose testimony could not be suspect.

Reply Obj. 3: The very disturbance that arose when it was known that Christ was born was becoming to His birth. First, because thus the heavenly dignity of Christ is made manifest. Wherefore Gregory says (Hom. x in Evang.): "After the birth of the King of heaven, the earthly king is troubled: doubtless because earthly grandeur is covered with confusion when the heavenly majesty is revealed."

Secondly, thereby the judicial power of Christ was foreshadowed. Thus Augustine says in a sermon (30 de Temp.) on the Epiphany: "What will He be like in the judgment-seat; since from His cradle He struck terror into the heart of a proud king?"

Thirdly, because thus the overthrow of the devil's kingdom was foreshadowed. For, as Pope Leo says in a sermon on the Epiphany (Serm. v [*Opus Imperfectum in Matth., Hom. ii, falsely ascribed to St. John Chrysostom]): "Herod was not so much troubled in himself as the devil in Herod. For Herod thought Him to be a man, but the devil thought Him to be God. Each feared a successor to his kingdom: the devil, a heavenly successor; Herod, an earthly successor." But their fear was needless: since Christ had not come to set up an earthly kingdom, as Pope Leo says, addressing himself to Herod: "Thy palace cannot hold Christ: nor is the Lord of the world content with the paltry power of thy scepter." That the Jews were troubled, who, on the contrary, should have rejoiced, was either because, as Chrysostom says, "wicked men could not rejoice at the coming of the Holy one," or because they wished to court favor with Herod, whom they feared; for "the populace is inclined to favor too much those whose cruelty it endures."

And that the children were slain by Herod was not harmful to them, but profitable. For Augustine says in a sermon on the Epiphany (66 de Diversis): "It cannot be questioned that Christ, who came to set man free, rewarded those who were slain for Him; since, while hanging on the cross, He prayed for those who were putting Him to death." _______________________

THIRD

*S Part 4, Ques 55, Article 1

[III, Q. 55, Art. 1]

Whether Christ's Resurrection Ought to Have Been Manifested to All?

Objection 1: It would seem that Christ's Resurrection ought to have been manifested to all. For just as a public penalty is due for public sin, according to 1 Tim. 5:20: "Them that sin reprove before all," so is a public reward due for public merit. But, as Augustine says (Tract. civ in Joan.), "the glory of the Resurrection is the reward of the humility of the Passion." Therefore, since Christ's Passion was manifested to all while He suffered in public, it seems that the glory of the Resurrection ought to have been manifested to all.

Obj. 2: Further, as Christ's Passion is ordained for our salvation, so also is His Resurrection, according to Rom. 4:25: "He rose again for our justification." But what belongs to the public weal ought to be manifested to all. Therefore Christ's Resurrection ought to have been manifested to all, and not to some specially.

Obj. 3: Further, they to whom it was manifested were witnesses of the Resurrection: hence it is said (Acts 3:15): "Whom God hath raised from the dead, of which we are witnesses." Now they bore witness by preaching in public: and this is unbecoming in women, according to 1 Cor. 14:34: "Let women keep silence in the churches": and 1 Tim. 2:12: "I suffer not a woman to teach." Therefore, it does not seem becoming for Christ's Resurrection to be manifested first of all to the women and afterwards to mankind in general.

_On the contrary,_ It is written (Acts 10:40): "Him God raised up the third day, and gave Him to be made manifest, not to all the people, but to witnesses preordained by God."

_I answer that,_ Some things come to our knowledge by nature's common law, others by special favor of grace, as things divinely revealed. Now, as Dionysius says (Coel. Hier. iv), the divinely established law of such things is that they be revealed immediately by God to higher persons, through whom they are imparted to others, as is evident in the ordering of the heavenly spirits. But such things as concern future glory are beyond the common ken of mankind, according to Isa. 64:4: "The eye hath not seen, O God, besides Thee, what things Thou hast prepared for them that wait for Thee." Consequently, such things are not known by man except through Divine revelation, as the Apostle says (1 Cor. 2:10): "God hath revealed them to us by His spirit." Since, then, Christ rose by a glorious Resurrection, consequently His Resurrection was not manifested to everyone, but to some, by whose testimony it could be brought to the knowledge of others.

Reply Obj. 1: Christ's Passion was consummated in a body that still had a passible nature, which is known to all by general laws: consequently His Passion could be directly manifested to all. But the Resurrection was accomplished "through the glory of the Father," as the Apostle says (Rom. 6:4). Therefore it was manifested directly to some, but not to all.

But that a public penance is imposed upon public sinners, is to be understood of the punishment of this present life. And in like manner public merits should be rewarded in public, in order that others may be stirred to emulation. But the punishments and rewards of the future life are not publicly manifested to all, but to those specially who are preordained thereto by God.

Reply Obj. 2: Just as Christ's Resurrection is for the common salvation of all, so it came to the knowledge of all; yet not so that it was directly manifested to all, but only to some, through whose testimony it could be brought to the knowledge of all.

Reply Obj. 3: A woman is not to be allowed to teach publicly in church; but she may be permitted to give familiar instruction to some privately. And therefore as Ambrose says on Luke 24:22, "a woman is sent to them who are of her household," but not to the people to bear witness to the Resurrection. But Christ appeared to the woman first, for this reason, that as a woman was the first to bring the source of death to man, so she might be the first to announce the dawn of Christ's glorious Resurrection. Hence Cyril says on John 20:17: "Woman who formerly was the minister of death, is the first to see and proclaim the adorable mystery of the Resurrection: thus womankind has procured absolution from ignominy, and removal of the curse." Hereby, moreover, it is shown, so far as the state of glory is concerned, that the female sex shall suffer no hurt; but if women burn with greater charity, they shall also attain greater glory from the Divine vision: because the women whose love for our Lord was more persistent--so much so that "when even the disciples withdrew" from the sepulchre "they did not depart" [*Gregory, Hom. xxv in Evang.]--were the first to see Him rising in glory. _______________________

SECOND

10:41 non omni populo, sed testibus praeordinatis a Deo : nobis, qui manducavimus et bibimus cum illo postquam resurrexit a mortuis.
Not to all the people, but to witnesses preordained by God, even to us, who did eat and drink with him, after he arose again from the dead.
οὐ παντὶ τῷ λαῷ, ἀλλὰ μάρτυσιν τοῖς προκεχειροτονημένοις ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ἡμῖν, οἵτινες συνεφάγομεν καὶ συνεπίομεν αὐτῷ μετὰ τὸ ἀναστῆναι αὐτὸν ἐκ νεκρῶν."
10:42 Et praecepit nobis praedicare populo, et testificari, quia ipse est qui constitutus est a Deo judex vivorum et mortuorum.
*H And he commanded us to preach to the people and to testify that it is he who was appointed by God to be judge of the living and of the dead.


Ver. 42. The living and of the dead. This may be understood of the elect, who live by grace, and the reprobate, who are spiritually dead; or perhaps more literally, of those who shall be found living upon earth at the second coming of Christ, and of all who have died from the commencement of the world to the end of time. S. Aug. Enchirid.

Καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ, καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν."
* Summa
*S Part 4, Ques 59, Article 1

[III, Q. 59, Art. 1]

Whether Judiciary Power Is to Be Specially Attributed to Christ?

Objection 1: It would seem that judiciary power is not to be specially attributed to Christ. For judgment of others seems to belong to their lord; hence it is written (Rom. 14:4): "Who art thou that judgest another man's servant?" But, it belongs to the entire Trinity to be Lord over creatures. Therefore judiciary power ought not to be attributed specially to Christ.

Obj. 2: Further, it is written (Dan. 7:9): "The Ancient of days sat"; and further on (Dan. 7:10), "the judgment sat, and the books were opened." But the Ancient of days is understood to be the Father, because as Hilary says (De Trin. ii): "Eternity is in the Father." Consequently, judiciary power ought rather to be attributed to the Father than to Christ.

Obj. 3: Further, it seems to belong to the same person to judge as it does to convince. But it belongs to the Holy Ghost to convince: for our Lord says (John 16:8): "And when He is come," i.e. the Holy Ghost, "He will convince the world of sin, and of justice, and of judgment." Therefore judiciary power ought to be attributed to the Holy Ghost rather than to Christ.

_On the contrary,_ It is said of Christ (Acts 10:42): "It is He who was appointed by God, to be judge of the living end of the dead."

_I answer that,_ Three things are required for passing judgment: first, the power of coercing subjects; hence it is written (Ecclus. 7:6): "Seek not to be made a judge unless thou have strength enough to extirpate iniquities." The second thing required is upright zeal, so as to pass judgment not out of hatred or malice, but from love of justice, according to Prov. 3:12: "For whom the Lord loveth, He chasteneth: and as a father in the son He pleaseth Himself." Thirdly, wisdom is needed, upon which judgment is based, according to Ecclus. 10:1: "A wise judge shall judge his people." The first two are conditions for judging; but on the third the very rule of judgment is based, because the standard of judgment is the law of wisdom or truth, according to which the judgment is passed.

Now because the Son is Wisdom begotten, and Truth proceeding from the Father, and His perfect Image, consequently, judiciary power is properly attributed to the Son of God. Accordingly Augustine says (De Vera Relig. xxxi): "This is that unchangeable Truth, which is rightly styled the law of all arts, and the art of the Almighty Craftsman. But even as we and all rational souls judge aright of the things beneath us, so does He who alone is Truth itself pass judgment on us, when we cling to Him. But the Father judges Him not, for He is the Truth no less than Himself. Consequently, whatever the Father judges, He judges through It." Further on he concludes by saying: "Therefore the Father judges no man, but has given all judgment to the Son."

Reply Obj. 1: This argument proves that judiciary power is common to the entire Trinity, which is quite true: still by special appropriation such power is attributed to the Son, as stated above.

Reply Obj. 2: As Augustine says (De Trin. vi), eternity is attributed to the Father, because He is the Principle, which is implied in the idea of eternity. And in the same place Augustine says that the Son is the art of the Father. So, then, judiciary authority is attributed to the Father, inasmuch as He is the Principle of the Son, but the very rule of judgment is attributed to the Son who is the art and wisdom of the Father, so that as the Father does all things through the Son, inasmuch as the Son is His art, so He judges all things through the Son, inasmuch as the Son is His wisdom and truth. And this is implied by Daniel, when he says in the first passage that "the Ancient of days sat," and when he subsequently adds that the Son of Man "came even to the Ancient of days, who gave Him power, and glory, and a kingdom": and thereby we are given to understand that the authority for judging lies with the Father, from whom the Son received the power to judge.

Reply Obj. 3: As Augustine says (Tract. xcv in Joan.): "Christ said that the Holy Ghost shall convince the world of sin, as if to say 'He shall pour out charity upon your hearts.' For thus, when fear is driven away, you shall have freedom for convincing." Consequently, then, judgment is attributed to the Holy Ghost, not as regards the rule of judgment, but as regards man's desire to judge others aright. _______________________

SECOND

10:43 Huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen ejus omnes qui credunt in eum.
* Footnotes
  • * Jeremias 31:34
    And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: Know the Lord: for all shall know me from the least of them even to the greatest, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
  • * Micheas 7:18
    Who is a God like to thee, who takest away iniquity, and passest by the sin of the remnant of thy inheritance? he will send his fury in no more, because he delighteth in mercy.
To him all the prophets give testimony, that by his name all receive remission of sins, who believe in him.
Τούτῳ πάντες οἱ προφῆται μαρτυροῦσιν, ἄφεσιν ἁμαρτιῶν λαβεῖν διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ πάντα τὸν πιστεύοντα εἰς αὐτόν."
* Summa
*S Part 4, Ques 45, Article 3

[III, Q. 45, Art. 3]

Whether the Witnesses of the Transfiguration Were Fittingly Chosen?

Objection 1: It would seem that the witnesses of the transfiguration were unfittingly chosen. For everyone is a better witness of things that he knows. But at the time of Christ's transfiguration no one but the angels had as yet any knowledge from experience of the glory to come. Therefore the witnesses of the transfiguration should have been angels rather than men.

Obj. 2: Further, truth, not fiction, is becoming in a witness of the truth. Now, Moses and Elias were there, not really, but only in appearance; for a gloss on Luke 9:30, "They were Moses and Elias," says: "It must be observed that Moses and Elias were there neither in body nor in soul"; but that those bodies were formed "of some available matter. It is also credible that this was the result of the angelic ministries, through the angels impersonating them." Therefore it seems that they were unsuitable witnesses.

Obj. 3: Further, it is said (Acts 10:43) that "all the prophets give testimony" to Christ. Therefore not only Moses and Elias, but also all the prophets, should have been present as witnesses.

Obj. 4: Further, Christ's glory is promised as a reward to all the faithful (2 Cor. 3:18; Phil. 3:21), in whom He wished by His transfiguration to enkindle a desire of that glory. Therefore He should have taken not only Peter, James, and John, but all His disciples, to be witnesses of His transfiguration.

On the contrary is the authority of the Gospel.

_I answer that,_ Christ wished to be transfigured in order to show men His glory, and to arouse men to a desire of it, as stated above (A. 1). Now men are brought to the glory of eternal beatitude by Christ--not only those who lived after Him, but also those who preceded Him; therefore, when He was approaching His Passion, both "the multitude that followed" and that "which went before, cried saying: 'Hosanna,'" as related Matt. 21:9, beseeching Him, as it were, to save them. Consequently it was fitting that witnesses should be present from among those who preceded Him--namely, Moses and Elias--and from those who followed after Him--namely, Peter, James, and John--that "in the mouth of two or three witnesses" this word might stand.

Reply Obj. 1: By His transfiguration Christ manifested to His disciples the glory of His body, which belongs to men only. It was therefore fitting that He should choose men and not angels as witnesses.

Reply Obj. 2: This gloss is said to be taken from a book entitled _On the Marvels of Holy Scripture._ It is not an authentic work, but is wrongly ascribed to St. Augustine; consequently we need not stand by it. For Jerome says on Matt. 17:3: "Observe that when the Scribes and Pharisees asked for a sign from heaven, He refused to give one; whereas here in order to increase the apostles' faith, He gives a sign from heaven, Elias coming down thence, whither he had ascended, and Moses arising from the nether world." This is not to be understood as though the soul of Moses was reunited to his body, but that his soul appeared through some assumed body, just as the angels do. But Elias appeared in his own body, not that he was brought down from the empyrean heaven, but from some place on high whither he was taken up in the fiery chariot.

Reply Obj. 3: As Chrysostom says on Matt. 17:3: "Moses and Elias are brought forward for many reasons." And, first of all, "because the multitude said He was Elias or Jeremias or one of the prophets, He brings the leaders of the prophets with Him; that hereby at least they might see the difference between the servants and their Lord." Another reason was " . . . that Moses gave the Law . . . while Elias . . . was jealous for the glory of God." Therefore by appearing together with Christ, they show how falsely the Jews "accused Him of transgressing the Law, and of blasphemously appropriating to Himself the glory of God." A third reason was "to show that He has power of death and life, and that He is the judge of the dead and the living; by bringing with Him Moses who had died, and Elias who still lived." A fourth reason was because, as Luke says (9:31), "they spoke" with Him "of His decease that He should accomplish in Jerusalem," i.e. of His Passion and death. Therefore, "in order to strengthen the hearts of His disciples with a view to this," He sets before them those who had exposed themselves to death for God's sake: since Moses braved death in opposing Pharaoh, and Elias in opposing Achab. A fifth reason was that "He wished His disciples to imitate the meekness of Moses and the zeal of Elias." Hilary adds a sixth reason--namely, in order to signify that He had been foretold by the Law, which Moses gave them, and by the prophets, of whom Elias was the principal.

Reply Obj. 4: Lofty mysteries should not be immediately explained to everyone, but should be handed down through superiors to others in their proper turn. Consequently, as Chrysostom says (on Matt. 17:3), "He took these three as being superior to the rest." For "Peter excelled in the love" he bore to Christ and in the power bestowed on him; John in the privilege of Christ's love for him on account of his virginity, and, again, on account of his being privileged to be an Evangelist; James on account of the privilege of martyrdom. Nevertheless He did not wish them to tell others what they had seen before His Resurrection; "lest," as Jerome says on Matt. 17:19, "such a wonderful thing should seem incredible to them; and lest, after hearing of so great glory, they should be scandalized at the Cross" that followed; or, again, "lest [the Cross] should be entirely hindered by the people" [*Bede, Hom. xviii; cf. Catena Aurea]; and "in order that they might then be witnesses of spiritual things when they should be filled with the Holy Ghost" [*Hilary, in Matth. xvii]. _______________________

FOURTH

10:44 Adhuc loquente Petro verba haec, cecidit Spiritus Sanctus super omnes qui audiebant verbum.
*H While Peter was yet speaking these words, the Holy Ghost fell on all them that heard the word.


Ver. 44. The Holy Ghost fell upon all them, and made his coming known in some visible manner and exterior signs, as on the day of Pentecost. The Christians who had come with S. Peter, who before had been Jews, were astonished to see that such extraordinary gifts of the Holy Ghost were given to uncircumcised Gentiles. Wi.

¶Ἔτι λαλοῦντος τοῦ Πέτρου τὰ ῥήματα ταῦτα, ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας τὸν λόγον."
* Summa
*S Part 4, Ques 72, Article 6

[III, Q. 72, Art. 6]

Whether the Character of Confirmation Presupposes of Necessity, the Baptismal Character?

Objection 1: It seems that the character of Confirmation does not presuppose, of necessity, the baptismal character. For the sacrament of Confirmation is ordained to the public confession of the Faith of Christ. But many, even before Baptism, have publicly confessed the Faith of Christ by shedding their blood for the Faith. Therefore the character of Confirmation does not presuppose the baptismal character.

Obj. 2: Further, it is not related of the apostles that they were baptized; especially, since it is written (John 4:2) that Christ "Himself did not baptize, but His disciples." Yet afterwards they were confirmed by the coming of the Holy Ghost. Therefore, in like manner, others can be confirmed before being baptized.

Obj. 3: Further, it is written (Acts 10:44-48) that "while Peter was yet speaking . . . the Holy Ghost fell on all them that heard the word . . . and [Vulg.: 'for'] they heard them speaking with tongues": and afterwards "he commanded them to be baptized." Therefore others with equal reason can be confirmed before being baptized.

_On the contrary,_ Rabanus says (De Instit. Cleric. i): "Lastly the Paraclete is given to the baptized by the imposition of the high priest's hands, in order that the baptized may be strengthened by the Holy Ghost so as to publish his faith."

_I answer that,_ The character of Confirmation, of necessity supposes the baptismal character: so that, in effect, if one who is not baptized were to be confirmed, he would receive nothing, but would have to be confirmed again after receiving Baptism. The reason of this is that, Confirmation is to Baptism as growth to birth, as is evident from what has been said above (A. 1; Q. 65, A. 1). Now it is clear that no one can be brought to perfect age unless he be first born: and in like manner, unless a man be first baptized, he cannot receive the sacrament of Confirmation.

Reply Obj. 1: The Divine power is not confined to the sacraments. Hence man can receive spiritual strength to confess the Faith of Christ publicly, without receiving the sacrament of Confirmation: just as he can also receive remission of sins without Baptism. Yet, just as none receive the effect of Baptism without the desire of Baptism; so none receive the effect of Confirmation, without the desire of Confirmation. And man can have this even before receiving Baptism.

Reply Obj. 2: As Augustine says (Ep. cclxv), from our Lord's words, "'He that is washed, needeth not but to wash his feet' (John 13:10), we gather that Peter and Christ's other disciples had been baptized, either with John's Baptism, as some think; or with Christ's, which is more credible. For He did not refuse to administer Baptism, so as to have servants by whom to baptize others."

Reply Obj. 3: Those who heard the preaching of Peter received the effect of Confirmation miraculously: but not the sacrament of Confirmation. Now it has been stated (ad 1) that the effect of Confirmation can be bestowed on man before Baptism, whereas the sacrament cannot. For just as the effect of Confirmation, which is spiritual strength, presupposes the effect of Baptism, which is justification, so the sacrament of Confirmation presupposes the sacrament of Baptism. _______________________

SEVENTH

10:45 Et obstupuerunt ex circumcisione fideles qui venerant cum Petro, quia et in nationes gratia Spiritus Sancti effusa est.
And the faithful of the circumcision, who came with Peter, were astonished for that the grace of the Holy Ghost was poured out upon the Gentiles also.
Καὶ ἐξέστησαν οἱ ἐκ περιτομῆς πιστοί, ὅσοι συνῆλθον τῷ Πέτρῳ, ὅτι καὶ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἡ δωρεὰ τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐκκέχυται."
10:46 Audiebant enim illos loquentes linguis, et magnificantes Deum.
For they heard them speaking with tongues and magnifying God.
Ἤκουον γὰρ αὐτῶν λαλούντων γλώσσαις, καὶ μεγαλυνόντων τὸν θεόν. Τότε ἀπεκρίθη ὁ Πέτρος,"
10:47 Tunc respondit Petrus : Numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hi qui Spiritum Sanctum acceperunt sicut et nos ?
*H Then Peter answered: Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Ghost, as well as we?


Ver. 47. Can any man forbid water? &c. Or doubt that these, on whom the Holy Ghost hath descended, may be made members of the Christian Church, by baptism, as Christ ordained? Wi. — Such may be the grace of God occasionally towards men, and such their great charity and contrition, that they may have remission, justification, and sanctification, before the external sacraments of baptism, confirmation, and penance be received; as we see in this example: where, at Peter's preaching, they all received the Holy Ghost before any sacrament. But here we also learn one necessary lesson, that such, notwithstanding, must needs receive the sacraments appointed by Christ, which whosoever contemneth, can never be justified. S. Aug. sup. Levit. q. 84. T. 4.

Μήτι τὸ ὕδωρ κωλῦσαι δύναταί τις, τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους, οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον καθὼς καὶ ἡμεῖς;"
10:48 Et jussit eos baptizari in nomine Domini Jesu Christi. Tunc rogaverunt eum ut maneret apud eos aliquot diebus.
And he commanded them to be baptized in the name of the Lord Jesus Christ. Then they desired him to tarry with them some days.
Προσέταξέν τε αὐτοὺς βαπτισθῆναι ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου. Τότε ἠρώτησαν αὐτὸν ἐπιμεῖναι ἡμέρας τινάς.
Prev Next