Return to concordance

Word appropinquavit

Lemma :

Definition :

Chap Ver Latin English Greek
Job 33 22 Appropinquavit corruptioni anima ejus, et vita illius mortiferis. His soul hath drawn near to corruption, and his life to the destroyers. Ἤγγισε δὲ εἰς θάνατον ἡ ψυχὴ αὐτοῦ, ἡ δὲ ζωὴ αὐτοῦ ἐν ᾅδῃ·
Psalms 54 22 divisi sunt ab ira vultus ejus, et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones ejus super oleum ; et ipsi sunt jacula. They are divided by the wrath of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts. None
Psalms 87 4 Quia repleta est malis anima mea, et vita mea inferno appropinquavit. For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell. None
Sirach 24 43 Et ecce factus est mihi trames abundans, et fluvius meus appropinquavit ad mare : And behold my brook became a great river, and my river came near to a sea: None
Lamentations 4 18 <Sade>Lubricaverunt vestigia nostra in itinere platearum nostrarum ; appropinquavit finis noster, completi sunt dies nostri, quia venit finis noster. Sade. Our steps have slipped in the way of our streets, our end draweth near: our days are fulfilled, for our end is come. None
Ezechiel 7 12 Venit tempus, appropinquavit dies : qui emit, non laetetur, et qui vendit, non lugeat : quia ira super omnem populum ejus. The time is come, the day is at hand: let not the buyer rejoice: nor the seller mourn: for wrath is upon all the people thereof. None
Sophonias 3 2 non audivit vocem, et non suscepit disciplinam ; in Domino non est confisa, ad Deum suum non appropinquavit. She hath not hearkened to the voice, neither hath she received discipline: she hath not trusted in the Lord, she drew not near to her God. None
1_Machabees 5 42 Ut autem appropinquavit Judas ad torrentem aquae, statuit scribas populi secus torrentem, et mandavit eis, dicens : Neminem hominem reliqueritis, sed veniant omnes in praelium. Now when Judas came near the torrent of water, he set the scribes of the people by the torrent, and commanded them, saying: Suffer no man to stay behind: but let all come to the battle. None
Matthew 3 2 et dicens : Poenitentiam agite : appropinquavit enim regnum caelorum. And saying: Do penance: for the kingdom of heaven is at hand. καὶ λέγων, Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν."
Matthew 4 17 Exinde coepit Jesus praedicare, et dicere : Poenitentiam agite : appropinquavit enim regnum caelorum. From that time Jesus began to preach, and to say: Do penance, for the kingdom of heaven is at hand. ¶Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν, Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν."
Matthew 10 7 Euntes autem praedicate, dicentes : Quia appropinquavit regnum caelorum. And going, preach, saying: The kingdom of heaven is at hand. Πορευόμενοι δὲ κηρύσσετε, λέγοντες ὅτι Ἤγγικεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν."
Matthew 26 45 Tunc venit ad discipulos suos, et dicit illis : Dormite jam, et requiescite : ecce appropinquavit hora, et Filius hominis tradetur in manus peccatorum. Then he cometh to his disciples and said to them: Sleep ye now and take your rest. Behold the hour is at hand: and the Son of man shall be betrayed into the hands of sinners. Τότε ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, καὶ λέγει αὐτοῖς, Καθεύδετε τὸ λοιπὸν καὶ ἀναπαύεσθε. Ἰδού, ἤγγικεν ἡ ὥρα, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἁμαρτωλῶν."
Matthew 26 46 Surgite, eamus : ecce appropinquavit qui me tradet. Rise: let us go. Behold he is at hand that will betray me. Ἐγείρεσθε, ἄγωμεν. Ἰδού, ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με."
Mark 1 15 et dicens : Quoniam impletum est tempus, et appropinquavit regnum Dei : poenitemini, et credite Evangelio. And saying: The time is accomplished and the kingdom of God is at hand. Repent and believe the gospel: καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρός, καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε, καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ."
Luke 10 9 et curate infirmos, qui in illa sunt, et dicite illis : Appropinquavit in vos regnum Dei. And heal the sick that are therein and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you. καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς, Ἤγγικεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ."
Luke 10 11 Etiam pulverem, qui adhaesit nobis de civitate vestra, extergimus in vos : tamen hoc scitote, quia appropinquavit regnum Dei. Even the very dust of your city that cleaveth to us, we wipe off against you. Yet know this, that the kingdom of God is at hand. Καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν ἀπομασσόμεθα ὑμῖν· πλὴν τοῦτο γινώσκετε, ὅτι ἤγγικεν ἐφ’ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ."
Luke 19 41 Et ut appropinquavit, videns civitatem flevit super illam, dicens : And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying: ¶Καὶ ὡς ἤγγισεν, ἰδὼν τὴν πόλιν, ἔκλαυσεν ἐπ’ αὐτῇ,"
Luke 21 8 Qui dixit : Videte ne seducamini : multi enim venient in nomine meo, dicentes quia ego sum : et tempus appropinquavit : nolite ergo ire post eos. Who said: Take heed you be not seduced: for many will come in my name, saying: I am he and the time is at hand. Go ye not therefore after them. Ὁ δὲ εἶπεν, Βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, λέγοντες ὅτι Ἐγώ εἰμι· καί, Ὁ καιρὸς ἤγγικεν, μὴ οὖν πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν."
Luke 21 20 Cum autem videritis circumdari ab exercitu Jerusalem, tunc scitote quia appropinquavit desolatio ejus : And when you shall see Jerusalem compassed about with an army, then know that the desolation thereof is at hand. ¶Ὅταν δὲ ἴδητε κυκλουμένην ὑπὸ στρατοπέδων τὴν Ἱερουσαλήμ, τότε γνῶτε ὅτι ἤγγικεν ἡ ἐρήμωσις αὐτῆς."
Luke 22 47 Adhuc eo loquente, ecce turba : et qui vocabatur Judas, unus de duodecim, antecedebat eos, et appropinquavit Jesu ut oscularetur eum. As he was yet speaking, behold a multitude; and he that was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus, for to kiss him. ¶Ἔτι δὲ αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδού, ὄχλος καὶ ὁ λεγόμενος Ἰούδας, εἷς τῶν δώδεκα, προήρχετο αὐτούς, καὶ ἤγγισεν τῷ Ἰησοῦ φιλῆσαι αὐτόν."
Romans 13 12 Nox praecessit, dies autem appropinquavit. Abjiciamus ergo opera tenebrarum, et induamur arma lucis. The night is passed And the day is at hand. Let us, therefore cast off the works of darkness and put on the armour of light. Ἡ νὺξ προέκοψεν, ἡ δὲ ἡμέρα ἤγγικεν· ἀποθώμεθα οὖν τὰ ἔργα τοῦ σκότους, καὶ ἐνδυσώμεθα τὰ ὅπλα τοῦ φωτός."
James 5 8 Patientes igitur estote et vos, et confirmate corda vestra : quoniam adventus Domini appropinquavit. Be you therefore also patient and strengthen your hearts: for the coming of the Lord is at hand. Μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν."
1_Peter 4 7 Omnium autem finis appropinquavit. Estote itaque prudentes, et vigilate in orationibus. But the end of all is at hand. Be prudent therefore and watch in prayers. ¶Πάντων δὲ τὸ τέλος ἤγγικεν· σωφρονήσατε οὖν καὶ νήψατε εἰς τὰς προσευχάς·