*H Unto the end, a psalm for David, to bring to remembrance that the Lord saved him.
Ver. 1. Remembrance. This is all that occurs in Heb. or in many Greek copies, though the following words were perhaps extant in the copy of the Sept. or were added to complete the sentence. Several of the verses are found in Ps. xxxiv. and xxxix. and seem to have been used as a form of prayer in any danger. Bert. — David foresaw that Christ would pray for the safety of his natural and mystical body, and would be heard. M. — The following psalm is a sequel to this. C.
*H Let them be turned backward, and blush for shame that desire evils to me: Let them be presently turned away blushing for shame that say to me: 'Tis well, 'tis well.
Ver. 4. 'Tis well, 'tis well. Euge, euge. S. Jerom renders it, vah! vah! which is the voice of one insulting and deriding. Some understand it as a detestation of deceitful flatterers. Ch. — In the New Testament, Well done, denotes applause. S. Jer. in Ezec. vi. — These predictions relate to the murderers of the Messias. Bert. — In the 39th psalm, the Church prays for aid; and here David, persecuted by Absalom, or any of the just, lays before God his particular wants. W.