Prev Osee Chapter 1 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Click *H for Haydock Commentary.
Click * Footnote to expand footnote
Click any word in Latin to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

1:1 Verbum Domini, quod factum est ad Osee, filium Beeri, in diebus Oziae, Joathan, Achaz, Ezechiae, regum Juda ; et in diebus Jeroboam, filii Joas, regis Israel.
*H The word of the Lord, that came to Osee, the son of Beeri, in the days of Ozias, Joathan, Achaz, and Ezechias, kings of Juda, and in the days of Jeroboam, the son of Joas, king of Israel.


Ver. 1. Israel. He reigned forty-one years, till A.M. 3220. Usher. — The prophets usually give the date, that the prediction may be verified. Some Latin MSS. intimate, that "the Jews attribute these titles to Esdras, (who is Malachias) or to the respective prophets, which is more probable." S. Jer. t. i. — Jeroboam II. died twenty-six years before Ozias, towards the end of whose reign Isaias commenced; so that Osee was more ancient. W.

A.M. 3179, A.C. 825.
1:2 Principium loquendi Domino in Osee. Et dixit Dominus ad Osee : Vade, sume tibi uxorem fornicationum, et fac tibi filios fornicationum, quia fornicans fornicabitur terra a Domino.
*H The beginning of the Lord's speaking by Osee: and the Lord said to Osee: Go, take thee a wife of fornications, and have of her children of fornications: for the land by fornication shall depart from the Lord.


Ver. 2. Fornications. That is, a wife that hath been given to fornication. This was to represent the Lord's proceedings with his people Israel, who, by spiritual fornication, were continually offending him. Ch. — The prophet reclaimed her. S. Jer. — She denoted Samaria, abandoned to idolatry. Ezec. xvi. 15. Several such actions were prophetical. Many have supposed that this was only a parable; but the sequel proves the contrary. C. — Of fornications. So called from the character of their mother, if not also from their own wicked dispositions. Ch. — He is ordered to marry a woman who had been of a loose character, and to have children who would resemble her; (W.) or he takes her children to his house; (Grot.) unless the children of the prophet were so styled because the mother had been given to fornication. So the rod of Aaron retains its name when it was become a serpent. Ex. vii. 12. — Shall, or rather, "has departed;" and therefore he denounces future chastisements.

1:3 Et abiit, et accepit Gomer, filiam Debelaim : et concepit, et peperit ei filium.
So he went and took Gomer, the daughter of Debelaim: and she conceived, and bore him a son.
1:4 Et dixit Dominus ad eum : Voca nomen ejus Jezrahel, quoniam adhuc modicum, et visitabo sanguinem Jezrahel super domum Jehu, et quiescere faciam regnum domus Israel.
*H And the Lord said to him: Call his name Jezrahel: for yet a little while, and I will visit the blood of Jezrahel upon the house of Jehu, and I will cause to cease the kingdom of the house of Israel.


Ver. 4. Jezrahel. Jehu slew Joram in this place. He was the instrument of God's justice, yet acted himself through malice and ambition, and was therefore deservedly punished. Zacharias, the fourth of his family, lost the crown, and was slain by Sellum, at Jezrahel. 4 K. ix. &c. C. — The offspring of Jehu, now on the throne, solicited Jezrahel or the ten tribes to idolatry, which God will revenge. W.

1:5 Et in illa die conteram arcum Israel in valle Jezrahel.
And in that day I will break in pieces the bow of Israel in the valley of Jezrahel.
1:6 Et concepit adhuc, et peperit filiam. Et dixit ei : Voca nomen ejus, Absque misericordia, quia non addam ultra misereri domui Israel, sed oblivione obliviscar eorum.
*H And she conceived again, and bore a daughter, and he said to him: Call her name, Without mercy: for I will not add any more to have mercy on the house of Israel, but I will utterly forget them.


Ver. 6. Without mercy. Lo Ruchamah. Ch. — Some copies of Sept. and S. Paul read, "not beloved." Rom. ix. 25. Samaria shall surely perish. After the death of Jeroboam II. the kingdom was all in confusion, and in sixty-two years time became extinct. It was afterwards blended with Juda.

1:7 Et domui Juda miserebor, et salvabo eos in Domino Deo suo ; et non salvabo eos in arcu et gladio, et in bello, et in equis, et in equitibus.
*H And I will have mercy on the house of Juda, and I will save them by the Lord, their God: and I will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, nor by horses, nor by horsemen.


Ver. 7. Horsemen. Sennacherib was miraculously disconcerted. Juda returned from captivity and became more flourishing, giving birth to the Messias. C.

1:8 Et ablactavit eam quae erat Absque misericordia. Et concepit, et peperit filium.
And she weaned her that was called Without mercy. And she conceived, and bore a son.
1:9 Et dixit : Voca nomen ejus, Non populus meus, quia vos non populus meus, et ego non ero vester.
*H And he said: Call his name, Not my people: for you are not my people, and I will not be yours.


Ver. 9. Not my people. Lohammi. Ch. — The kingdom of Israel seemed to be quite cast off; and in captivity it was hardly distinguished from other nations. Juda was preserved longer, and at all times was under the divine protection. Ezechiel, Daniel, &c. comforted the people in the worst of their afflictions. C.

1:10 Et erit numerus filiorum Israel quasi arena maris, quae sine mensura est, et non numerabitur. Et erit in loco ubi dicetur eis : Non populus meus vos : dicetur eis : Filii Dei viventis.
*H And the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, that is without measure, and shall not be numbered. And it shall be in the place where it shall be said to them: You are not my people: it shall be said to them: Ye are the sons of the living God.


Ver. 10. The number, &c. viz. of the true Israelites, the children of the Church of Christ. Ch. — This is the primary sense. Rom. ix. 25. Yet the Israelites are here also assured of their return from captivity. C. — God. Among many sinners, some are chosen. W.

* Footnote * Romans 9 : 26 And it shalt be in the place where it was said unto them: you are not my people; there they shall be called the sons of the living God.
1:11 Et congregabuntur filii Juda et filii Israel pariter ; et ponent sibimet caput unum, et ascendent de terra, quia magnus dies Jezrahel.
*H And the children of Juda, and the children of Israel, shall be gathered together: and they shall appoint themselves one head, and shall come up out of the land: for great is the day of Jezrahel.


Ver. 11. Head; Christ, (Ch.) the head of all the faithful, (W.) consisting both of Jews and Gentiles. Israel and Juda returned under Zorobabel, &c. C. — The prophets blend present and future transactions together. S. Jer. in C. iii. — Jezrahel. That is, of the seed of God; for Jezrahel signifies the seed of God. Ch. — For may also be rendered, "when or though." The seed of Jehu shall be exterminated. The kingdom, signified by Jezrahel, a great city, shall fall. C.

Prev Next