Prev Psalms Chapter 141 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Click *H for Haydock Commentary. *Footnote for footnote etc.
Click any word in Latin Greek or Hebrew to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

141:1 Intellectus David, cum esset in spelunca, oratio.
*H Of understanding for David, A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24.]


Ver. 1. Cave. Of Engaddi, (Bossuet. C.) or Odollam. Bellar. Bert. — Here David was a figure of Christ praying in the garden, &c. S. Hil. — The psalm may relate to the captives, (S. Chrys.) or to martyrs, (S. Aug.) and to all under trial. David might recite it in the cave. Bert. — Voice. He did not speak aloud, for fear of being detected. W. — But the fervent prayer of the just, "is a cry to God." S. Hil. Ex. xiv. 15. C.

Συνέσεως τῷ Δαυὶδ, ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ, προσευχή.
מַשְׂכִּ֥יל לְ/דָוִ֑ד בִּ/הְיוֹת֖/וֹ בַ/מְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה ׃
141:2 [Voce mea ad Dominum clamavi, voce mea ad Dominum deprecatus sum.
I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord.
Φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐκέκραξα, φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐδεήθην.
ק֭וֹלִ/י אֶל ־ יְהוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗/י אֶל ־ יְהוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן ׃
* Summa
*S Part 3, Ques 83, Article 12

[II-II, Q. 83, Art. 12]

Whether Prayer Should Be Vocal?

Objection 1: It would seem that prayer ought not to be vocal. As stated above (A. 4), prayer is addressed chiefly to God. Now God knows the language of the heart. Therefore it is useless to employ vocal prayer.

Obj. 2: Further, prayer should lift man's mind to God, as stated above (A. 1, ad 2). But words, like other sensible objects, prevent man from ascending to God by contemplation. Therefore we should not use words in our prayers.

Obj. 3: Further, prayer should be offered to God in secret, according to Matt. 6:6, "But thou, when thou shalt pray, enter into thy chamber, and having shut the door, pray to thy Father in secret." But prayer loses its secrecy by being expressed vocally. Therefore prayer should not be vocal.

_On the contrary,_ It is written (Ps. 141:2): "I cried to the Lord with my voice, with my voice I made supplication to the Lord."

_I answer that,_ Prayer is twofold, common and individual. Common prayer is that which is offered to God by the ministers of the Church representing the body of the faithful: wherefore such like prayer should come to the knowledge of the whole people for whom it is offered: and this would not be possible unless it were vocal prayer. Therefore it is reasonably ordained that the ministers of the Church should say these prayers even in a loud voice, so that they may come to the knowledge of all.

On the other hand individual prayer is that which is offered by any single person, whether he pray for himself or for others; and it is not essential to such a prayer as this that it be vocal. And yet the voice is employed in such like prayers for three reasons. First, in order to excite interior devotion, whereby the mind of the person praying is raised to God, because by means of external signs, whether of words or of deeds, the human mind is moved as regards apprehension, and consequently also as regards the affections. Hence Augustine says (ad Probam. Ep. cxxx, 9) that "by means of words and other signs we arouse ourselves more effectively to an increase of holy desires." Hence then alone should we use words and such like signs when they help to excite the mind internally. But if they distract or in any way impede the mind we should abstain from them; and this happens chiefly to those whose mind is sufficiently prepared for devotion without having recourse to those signs. Wherefore the Psalmist (Ps. 26:8) said: "My heart hath said to Thee: 'My face hath sought Thee,'" and we read of Anna (1 Kings 1:13) that "she spoke in her heart." Secondly, the voice is used in praying as though to pay a debt, so that man may serve God with all that he has from God, that is to say, not only with his mind, but also with his body: and this applies to prayer considered especially as satisfactory. Hence it is written (Osee 14:3): "Take away all iniquity, and receive the good: and we will render the calves of our lips." Thirdly, we have recourse to vocal prayer, through a certain overflow from the soul into the body, through excess of feeling, according to Ps. 15:9, "My heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced."

Reply Obj. 1: Vocal prayer is employed, not in order to tell God something He does not know, but in order to lift up the mind of the person praying or of other persons to God.

Reply Obj. 2: Words about other matters distract the mind and hinder the devotion of those who pray: but words signifying some object of devotion lift up the mind, especially one that is less devout.

Reply Obj. 3: As Chrysostom says [*Hom. xiii in the Opus Imperfectum falsely ascribed to St. John Chrysostom], "Our Lord forbids one to pray in presence of others in order that one may be seen by others. Hence when you pray, do nothing strange to draw men's attention, either by shouting so as to be heard by others, or by openly striking the heart, or extending the hands, so as to be seen by many. And yet, according to Augustine (De Serm. Dom. in Monte ii, 3), "it is not wrong to be seen by men, but to do this or that in order to be seen by men." _______________________

THIRTEENTH

141:3 Effundo in conspectu ejus orationem meam, et tribulationem meam ante ipsum pronuntio :
*H In his sight I pour out my prayer, and before him I declare my trouble:


Ver. 3. Pour out. Explaining all the sentiments of my heart. Ps. lxi. 9. C. — This is never perfectly done with earthly friends. 1 Pet. v. 7. Bert.

Ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου, τὴν θλίψιν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ.
אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְ/פָנָ֣י/ו שִׂיחִ֑/י צָ֝רָתִ֗/י לְ/פָנָ֥י/ו אַגִּֽיד ׃
141:4 in deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas. In via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mihi.
*H When my spirit failed me, then thou knewest my paths. In this way wherein I walked, they have hidden a snare for me.


Ver. 4. Knewest. With approbation, (Ps. i. 6. H.) my deportment towards Saul, and also the dangers to which I was exposed, and the means of escaping. — They. Ancient psalters add, "the proud," from Ps. cxxxvi. 6. C. — The devil and his agents attack the just at all times. S. Jer. — When I was reduced to such distress that I could not help myself, thou didst approve of my conduct, and deliver me. W.

Ἐν τῷ ἐκλείπειν ἐξ ἐμοῦ τὸ πνεῦμά μου, καὶ σὺ ἔγνως τὰς τρίβους μου· ἐν ὁδῷ ταύτῃ ᾗ ἐπορευόμην, ἔκρυψαν παγίδα μοι.
בְּ/הִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨/י ׀ רוּחִ֗/י וְ/אַתָּה֮ יָדַ֪עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥/י בְּ/אֹֽרַח ־ ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽ/י ׃
* Summa
*S Part 3, Ques 162, Article 6

[II-II, Q. 162, Art. 6]

Whether Pride Is the Most Grievous of Sins?

Objection 1: It would seem that pride is not the most grievous of sins. For the more difficult a sin is to avoid, the less grievous it would seem to be. Now pride is most difficult to avoid; for Augustine says in his Rule (Ep. ccxi), "Other sins find their vent in the accomplishment of evil deeds, whereas pride lies in wait for good deeds to destroy them." Therefore pride is not the most grievous of sins.

Obj. 2: Further, "The greater evil is opposed to the greater good," as the Philosopher asserts (Ethic. viii, 10). Now humility to which pride is opposed is not the greatest of virtues, as stated above (Q. 61, A. 5). Therefore the vices that are opposed to greater virtues, such as unbelief, despair, hatred of God, murder, and so forth, are more grievous sins than pride.

Obj. 3: Further, the greater evil is not punished by a lesser evil. But pride is sometimes punished by other sins according to Rom. 1:28, where it is stated that on account of their pride of heart, men of science were delivered "to a reprobate sense, to do those things which are not convenient." Therefore pride is not the most grievous of sins.

_On the contrary,_ A gloss on Ps. 118:51, "The proud did iniquitously," says: "The greatest sin in man is pride."

_I answer that,_ Two things are to be observed in sin, conversion to a mutable good, and this is the material part of sin; and aversion from the immutable good, and this gives sin its formal aspect and complement. Now on the part of the conversion, there is no reason for pride being the greatest of sins, because uplifting which pride covets inordinately, is not essentially most incompatible with the good of virtue. But on the part of the aversion, pride has extreme gravity, because in other sins man turns away from God, either through ignorance or through weakness, or through desire for any other good whatever; whereas pride denotes aversion from God simply through being unwilling to be subject to God and His rule. Hence Boethius [*Cf. Cassian, de Caenob. Inst. xii, 7] says that "while all vices flee from God, pride alone withstands God"; for which reason it is specially stated (James 4:6) that "God resisteth the proud." Wherefore aversion from God and His commandments, which is a consequence as it were in other sins, belongs to pride by its very nature, for its act is the contempt of God. And since that which belongs to a thing by its nature is always of greater weight than that which belongs to it through something else, it follows that pride is the most grievous of sins by its genus, because it exceeds in aversion which is the formal complement of sin.

Reply Obj. 1: A sin is difficult to avoid in two ways. First, on account of the violence of its onslaught; thus anger is violent in its onslaught on account of its impetuosity; and "still more difficult is it to resist concupiscence, on account of its connaturality," as stated in _Ethic._ ii, 3, 9. A difficulty of this kind in avoiding sin diminishes the gravity of the sin; because a man sins the more grievously, according as he yields to a less impetuous temptation, as Augustine says (De Civ. Dei xiv, 12, 15).

Secondly, it is difficult to avoid a sin, on account of its being hidden. In this way it is difficult to avoid pride, since it takes occasion even from good deeds, as stated (A. 5, ad 3). Hence Augustine says pointedly that it "lies in wait for good deeds"; and it is written (Ps. 141:4): "In the way wherein I walked, the proud [*Cf. Ps. 139:6, 'The proud have hidden a net for me.'] [Vulg.: 'they'] have hidden a snare for me." Hence no very great gravity attaches to the movement of pride while creeping in secretly, and before it is discovered by the judgment of reason: but once discovered by reason, it is easily avoided, both by considering one's own infirmity, according to Ecclus. 10:9, "Why is earth and ashes proud?" and by considering God's greatness, according to Job 15:13, "Why doth thy spirit swell against God?" as well as by considering the imperfection of the goods on which man prides himself, according to Isa. 40:6, "All flesh is grass, and all the glory thereof as the flower of the field"; and farther on (Isa. 64:6), "all our justices" are become "like the rag of a menstruous woman."

Reply Obj. 2: Opposition between a vice and a virtue is inferred from the object, which is considered on the part of conversion. In this way pride has no claim to be the greatest of sins, as neither has humility to be the greatest of virtues. But it is the greatest on the part of aversion, since it brings greatness upon other sins. For unbelief, by the very fact of its arising out of proud contempt, is rendered more grievous than if it be the outcome of ignorance or weakness. The same applies to despair and the like.

Reply Obj. 3: Just as in syllogisms that lead to an impossible conclusion one is sometimes convinced by being faced with a more evident absurdity, so too, in order to overcome their pride, God punishes certain men by allowing them to fall into sins of the flesh, which though they be less grievous are more evidently shameful. Hence Isidore says (De Summo Bono ii, 38) that "pride is the worst of all vices; whether because it is appropriate to those who are of highest and foremost rank, or because it originates from just and virtuous deeds, so that its guilt is less perceptible. On the other hand, carnal lust is apparent to all, because from the outset it is of a shameful nature: and yet, under God's dispensation, it is less grievous than pride. For he who is in the clutches of pride and feels it not, falls into the lusts of the flesh, that being thus humbled he may rise from his abasement."

From this indeed the gravity of pride is made manifest. For just as a wise physician, in order to cure a worse disease, allows the patient to contract one that is less dangerous, so the sin of pride is shown to be more grievous by the very fact that, as a remedy, God allows men to fall into other sins. _______________________

SEVENTH

141:5 Considerabam ad dexteram, et videbam, et non erat qui cognosceret me : periit fuga a me, et non est qui requirat animam meam.
*H I looked on my right hand, and beheld, and there was no one that would know me. Flight hath failed me: and there is no one that hath regard to my soul.


Ver. 5. Hand. For succour. Ps. xv. 8. So was David situated at Engaddi, as our Saviour was, when he was abandoned by his disciples. C. — None would appear to be acquainted with those in distress. H.

Κατενόουν εἰς τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον, ὅτι οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με· ἀπώλετο φυγὴ ἀπʼ ἐμοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μου.
הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין ׀ וּ/רְאֵה֮ וְ/אֵֽין ־ לִ֪/י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑/נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְ/נַפְשִֽׁ/י ׃
141:6 Clamavi ad te, Domine ; dixi : Tu es spes mea, portio mea in terra viventium.
*H I cried to thee, O Lord: I said: Thou art my hope, my portion in the land of the living.


Ver. 6. Living. On the earth, (Bert.) or land of Judea, (S. Chrys.) in this life, (C.) or in the next. In all, God is our only protector, and reward. Ps. xv. 5. Bert.

Πρὸς σὲ, Κύριε, ἐκέραξα, καὶ εἶπα, σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου, μερίς μου ἐν γῇ ζώντων.
זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗י/ךָ יְה֫וָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑/י חֶ֝לְקִ֗/י בְּ/אֶ֣רֶץ הַֽ/חַיִּים ׃
141:7 Intende ad deprecationem meam, quia humiliatus sum nimis. Libera me a persequentibus me, quia confortati sunt super me.
*H Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.


Ver. 7. Low. Sym. "languid. S. Jer. "infirm." H.

Πρόσχες πρὸς τὴν δέησίν μου, ὅτι ἐταπεινώθην σφόδρα· ῥῦσαί με ἐκ τῶν καταδιωκόντων με, ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ.
הַקְשִׁ֤יבָ/ה ׀ אֶֽל ־ רִנָּתִ/י֮ כִּֽי ־ דַלּ֪וֹתִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥/נִי מֵ/רֹדְפַ֑/י כִּ֖י אָמְצ֣וּ מִמֶּֽ/נִּי ׃
141:8 Educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo ; me exspectant justi donec retribuas mihi.]
*H Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.


Ver. 8. Prison. Or the cave. C. — As David was never in prison, this is more applicable to Christ, seized by his enemies, and consigned to the tomb. Houbig. — Name. God expects it from us. Ps. xlix. 15. The motive of David in praying to be delivered, was most disinterested, as he had in view God's glory, and the gratification of his just servants, who would join with him in returning thanks, and promoting the divine worship. — Wait. Heb. "will crown." Sym. S. Jer. H. — But Aquila adopts the Chal. and Syr. sense of the word, with the Sept. (C.) and this may very well be the meaning, as David and his friends did not pretend to reign till the death of Saul. Bert. — He wished to be at liberty in the country where God's worship was observed, (W.) and determined to promote religion with all his power; as, under Saul, the good were under great restraints, and the priests were even slain. H. — All this happened to David, as the figure of Christ. He had then a clear understanding of what the latter would have to endure from the Jews, and how he would pray to his Father. In the first part, he complains of Judas, and in the second, he desires to be set free from hell, because the faith of all the saints depended on his resurrection. Ven. Bede. W.

Ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου, τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου, Κύριε· ἐμὲ ὑπομενοῦσι δίκαιοι, ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι.
ה֘וֹצִ֤יאָ/ה מִ/מַּסְגֵּ֨ר ׀ נַפְשִׁ/י֮ לְ/הוֹד֪וֹת אֶת ־ שְׁ֫מֶ֥/ךָ בִּ֭/י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽ/י ׃
Prev Next