Prev James Chapter 5 Next
1 2 3 4 5

Click *H for Haydock Commentary. *Footnote for footnote etc.
Click any word in Latin Greek or Hebrew to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

5:1 Agite nunc divites, plorate ululantes in miseriis vestris, quae advenient vobis.
*H Go to now, ye rich men: weep and howl in your miseries, which shall come upon you.


Ver. 1-6. Go now rich men, &c. In the first six verses, he gives admonitions to those among the Christians who were rich, not to rely on riches, nor value themselves on this account. You must look upon your riches and treasures as if they were already putrefied and corrupted, your gold and silver eaten and consumed with rust: and their rust shall rise in testimony and judgment against you, for not making better use of them. As your coin is eaten with rust, so shall your bodies be hereafter as it were eaten and consumed by fire. You heap up to yourselves a treasure in the day of wrath, while through covetousness, and hard heartedness, you defraud labourers of their hire, living at the same time in feasting and luxury, as in the day of slaughter. That is, feasting as men are accustomed to do, on the days when victims are slaughtered, offered, and eaten with great rejoicing. Others expound it, as if you were feeding, and making yourselves fit sacrifices and victims for God's anger and indignation. Wi. — You have feasted, &c. The Greek is, "you have lived in delicacies and debaucheries, and have feasted upon your hearts as for the day of sacrifice:" Ετρυφησατε, και εσπαταλησατε εϑρεψατε τας καρδιας υμων ως εν ημερα σφαγης . That is, you have fattened yourselves with good cheer and sensual pleasures, like victims prepared for a solemn sacrifice. C. — Others among you have unjustly oppressed, accused, and brought to condemnation the just one, by which seems to be understood just and innocent men, who are divers times deprived of their fortunes, and even of their lives, by the unjust contrivances of powerful wicked men. Wi.

Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις."
5:2 Divitiae vestrae putrefactae sunt, et vestimenta vestra a tineis comesta sunt.
Your riches are corrupted: and your garments are motheaten.
Ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν, καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν·"
5:3 Aurum et argentum vestrum aeruginavit : et aerugo eorum in testimonium vobis erit, et manducabit carnes vestras sicut ignis. Thesaurizastis vobis iram in novissimis diebus.
Your gold and silver is cankered: and the rust of them shall be for a testimony against you and shall eat your flesh like fire. You have stored up to yourselves wrath against the last days.
ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται, καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται, καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. Ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις."
5:4 Ecce merces operariorum, qui messuerunt regiones vestras, quae fraudata est a vobis, clamat : et clamor eorum in aures Domini sabbaoth introivit.
Behold the hire of the labourers who have reaped down your fields, which by fraud has been kept back by you, crieth: and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Ἰδού, ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν, ὁ ἀπεστερημένος ἀφ’ ὑμῶν, κράζει· καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα κυρίου Σαβαὼθ εἰσεληλύθασιν."
5:5 Epulati estis super terram, et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisionis.
You have feasted upon earth: and in riotousness you have nourished your hearts, in the day of slaughter.
Ἐτρυφήσατε ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐσπαταλήσατε· ἐθρέψατε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν ἡμέρᾳ σφαγῆς.
5:6 Addixistis, et occidistis justum, et non resistit vobis.
You have condemned and put to death the Just One: and he resisted you not.
Κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν."
5:7 Patientes igitur estote, fratres, usque ad adventum Domini. Ecce agricola exspectat pretiosum fructum terrae, patienter ferens donec accipiat temporaneum et serotinum.
*H Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth: patiently bearing till he receive the early and latter rain.


Ver. 7-11. Be patient, &c. He now in these five following verses turns his discourse from the rich to the poor, exhorting them to patience till the coming of the Lord to judgment, which draweth near; his coming to judge every one is at his death. Imitate the patience of the husbandman, waiting for fruit after that the earth hath received the timely and early [1] rain soon after the corn is sown, and again more rain, that comes later to fill the grain before it comes to be ripe. This seems to be the sense by the Greek: others expound it, till he receive the early and latter fruits. Wi. — Behold the judge standeth before the door. This expression is synonymous with that in the foregoing verse. "The coming of the Lord is at hand." This way of speaking is not uncommon in Scripture. Thus God said to Cain: "If thou hast done evil, shall not sin forthwith be present at the door?" S. James is here speaking of the approaching ruin of Jerusalem, the destruction of the temple, and the dispersion of the Jews by the Romans. C. — Call to mind for your encouragement the trials and constancy[2] of the prophets: the patience of Job, after which God rewarded him with great blessings and property, and you have seen the end of the Lord; that is, what end the Lord was pleased to give to Job's sufferings. But S. Aug. Ven. Bede, &c. would have these words, the end of the Lord, to be understood of the death of our Lord Jesus Christ, on the cross, for which God exalted him, &c. Wi.

¶Μακροθυμήσατε οὖν, ἀδελφοί, ἕως τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου. Ἰδού, ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς, μακροθυμῶν ἐπ’ αὐτόν, ἕως λάβῃ ὑετὸν πρώϊμον καὶ ὄψιμον."
5:8 Patientes igitur estote et vos, et confirmate corda vestra : quoniam adventus Domini appropinquavit.
Be you therefore also patient and strengthen your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
Μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν."
5:9 Nolite ingemiscere, fratres, in alterutrum, ut non judicemini. Ecce judex ante januam assistit.
Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.
Μὴ στενάζετε κατ’ ἀλλήλων, ἀδελφοί, ἵνα μὴ κριθῆτε· ἰδού, ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν."
5:10 Exemplum accipite, fratres, exitus mali, laboris, et patientiae, prophetas qui locuti sunt in nomine Domini.
Take, my brethren, for example of suffering evil, of labour and patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.
Ὑπόδειγμα λάβετε, ἀδελφοί μου, τῆς κακοπαθείας, καὶ τῆς μακροθυμίας, τοὺς προφήτας οἳ ἐλάλησαν τῷ ὀνόματι κυρίου."
5:11 Ecce beatificamus eos qui sustinuerunt. Sufferentiam Job audistis, et finem Domini vidistis, quoniam misericors Dominus est, et miserator.
Behold, we account them blessed who have endured. You have heard of the patience of Job and you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.
Ἰδού, μακαρίζομεν τοὺς ὑπομένοντας· τὴν ὑπομονὴν Ἰὼβ ἠκούσατε, καὶ τὸ τέλος κυρίου ἴδετε, ὅτι πολύσπλαγχνός ἐστιν καὶ οἰκτίρμων."
5:12 Ante omnia autem, fratres mei, nolite jurare, neque per caelum, neque per terram, neque aliud quodcumque juramentum. Sit autem sermo vester : Est, est : Non, non : ut non sub judicio decidatis.
* Footnotes
  • * Matthew 5:34
    But I say to you not to swear at all, neither by heaven for it is the throne of God:
*H But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath. But let your speech be: Yea, Yea: No, No: that you fall not under judgment.


Ver. 12. But above all things . . . swear not, &c. This earnest admonition is against all kind of oaths in common conversation, (not against oaths made on just and necessary occasions) and in the very same words, as our blessed Saviour warned all people against this sin of swearing. Mat. c. v. How unaccountably is this commandment of God contemned? And what a dreadful account will some day be exacted for so many oaths, curses, and blasphemies, which are now so common, that we may rather wonder at the patience of God and that already exemplary punishments have not fallen upon whole cities and kingdoms for this continued profanation of the holy name of God? Wi. — S. James here repeats the injunctions of our Saviour, not to swear at all. Mat. v. 34. See the annotations in that place.

¶Πρὸ πάντων δέ, ἀδελφοί μου, μὴ ὀμνύετε, μήτε τὸν οὐρανόν, μήτε τὴν γῆν, μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον· ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ ναί, ναί, καὶ τὸ οὔ, οὔ· ἵνα μὴ εἰς ὑπόκρισιν πέσητε."
* Summa
*S Part 3, Ques 89, Article 2

[II-II, Q. 89, Art. 2]

Whether It Is Lawful to Swear?

Objection 1: It would seem that it is not lawful to swear. Nothing forbidden in the Divine Law is lawful. Now swearing is forbidden (Matt. 5:34), "But I say to you not to swear at all"; and (James 5:12), "Above all things, my brethren, swear not." Therefore swearing is unlawful.

Obj. 2: Further, whatever comes from an evil seems to be unlawful, because according to Matt. 7:18, "neither can an evil tree bring forth good fruit." Now swearing comes from an evil, for it is written (Matt. 5:37): "But let your speech be: Yea, yea: No, no. And that which is over and above these is of evil." Therefore swearing is apparently unlawful.

Obj. 3: Further, to seek a sign of Divine Providence is to tempt God, and this is altogether unlawful, according to Deut. 6:16, "Thou shalt not tempt the Lord thy God." Now he that swears seems to seek a sign of Divine Providence, since he asks God to bear witness, and this must be by some evident effect. Therefore it seems that swearing is altogether unlawful.

_On the contrary,_ It is written (Deut. 6:13): "Thou shalt fear the Lord thy God . . . and shalt swear by His name."

_I answer that,_ Nothing prevents a thing being good in itself, and yet becoming a source of evil to one who makes use thereof unbecomingly: thus to receive the Eucharist is good, and yet he that receives it "unworthily, eateth and drinketh judgment to himself" (1 Cor. 11:29). Accordingly in answer to the question in point it must be stated that an oath is in itself lawful and commendable. This is proved from its origin and from its end. From its origin, because swearing owes its introduction to the faith whereby man believes that God possesses unerring truth and universal knowledge and foresight of all things: and from its end, since oaths are employed in order to justify men, and to put an end to controversy (Heb. 6:16).

Yet an oath becomes a source of evil to him that makes evil use of it, that is who employs it without necessity and due caution. For if a man calls God as witness, for some trifling reason, it would seemingly prove him to have but little reverence for God, since he would not treat even a good man in this manner. Moreover, he is in danger of committing perjury, because man easily offends in words, according to James 3:2, "If any man offend not in word, the same is a perfect man." Wherefore it is written (Ecclus. 23:9): "Let not thy mouth be accustomed to swearing, for in it there are many falls."

Reply Obj. 1: Jerome, commenting on Matt. 5:34, says: "Observe that our Saviour forbade us to swear, not by God, but by heaven and earth. For it is known that the Jews have this most evil custom of swearing by the elements." Yet this answer does not suffice, because James adds, "nor by any other oath." Wherefore we must reply that, as Augustine states (De Mendacio xv), "when the Apostle employs an oath in his epistles, he shows how we are to understand the saying, 'I say to you, not to swear at all'; lest, to wit, swearing lead us to swear easily and from swearing easily, we contract the habit, and, from swearing habitually, we fall into perjury. Hence we find that he swore only when writing, because thought brings caution and avoids hasty words."

Reply Obj. 2: According to Augustine (De Serm. Dom. in Monte i. 17): "If you have to swear, note that the necessity arises from the infirmity of those whom you convince, which infirmity is indeed an evil. Accordingly He did not say: 'That which is over and above is evil,' but 'is of evil.' For you do no evil; since you make good use of swearing, by persuading another to a useful purpose: yet it 'comes of the evil' of the person by whose infirmity you are forced to swear."

Reply Obj. 3: He who swears tempts not God, because it is not without usefulness and necessity that he implores the Divine assistance. Moreover, he does not expose himself to danger, if God be unwilling to bear witness there and then: for He certainly will bear witness at some future time, when He "will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of hearts" (1 Cor. 4:5). And this witness will be lacking to none who swears, neither for nor against him. _______________________

THIRD

5:13 Tristatur aliquis vestrum ? oret. Aequo animo est ? psallat.
Is any of you sad? Let him pray: Is he cheerful in mind? Let him sing.
¶Κακοπαθεῖ τις ἐν ὑμῖν; Προσευχέσθω. Εὐθυμεῖ τις; Ψαλλέτω.
5:14 Infirmatur quis in vobis ? inducat presbyteros ecclesiae, et orent super eum, ungentes eum oleo in nomine Domini :
*H Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the church and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.


Ver.14-15. Is any man sick among you? [3] or in danger of death by sickness, let him call, or bring in the priests of the Church, &c. The apostle here enjoins the constant use of the sacrament, called extreme unction, or the last anointing with oil, instituted, (as were all the sacraments of the Church) by our Saviour Christ, and which is here fully and clearly delivered in plain words, expressing, 1. the persons to whom this sacrament is to be administered; 2. the minister; 3. the form; 4. the matter; 5. the effects. As to the first, is any man sick among you? This sacrament then is to be given to every believing Christian, who is in danger of death by sickness. 2. Bring in the priests, one or more, they are the ministers of this sacrament. The Protestant translation has the elders; yet in their book of common prayer, he who is called in to assist and pray with the sick, is called either the minister, the curate, or the priest, never the elder. Dr. Wells has not changed the word elders in his translation; but in his paraphrase he expounds it of those ministers of the church who are above deacons. 3. And let them pray over him. Besides other prayers, the form of this sacrament is by way of prayer, let the Lord forgive thee, &c. 4. Anointing him with oil. The oil with which he is anointed by the priest, is the outward visible sign, and the matter of this sacrament, as water is the matter of baptism. 5. And the prayer of faith shall save the sick man, &c. All the sacraments of the new law have their virtue from the merits of our Saviour, Christ, and therefore must be ministered and received with faith in our Redeemer. Wi. — Is any man sick? &c. The Greek expression in this place is equivalent to, "Is any one dangerously ill amongst you?" Ασϑενει τις εν υμιν . The primary intention of this sacrament of extreme unction, is to confer a special grace upon the dying Christian, to strengthen him in his last and dreadful conflict, when the prince of darkness will exert his utmost to ruin his poor soul. But besides this, it was also intended to free man from venial sin, and likewise from mortal, if guilty of any, provided he were contrite and not able to have recourse to the sacrament of penance. But the sacrament of penance being the only regular means of obtaining pardon for mortal sin committed after baptism, a person must first have recourse to this sacrament, if he be able, as a necessary preparation for the sacrament of extreme unction. Other effects of this sacrament are, that it lessens the temporal punishment due to sin, and restores health to the worthy receiver, if it be expedient for the good of his soul. S. Aug. serm. 215. C. Theol. Petav. Habert. Bailly, &c. de Extrem. Unct. — How great then is the folly of such persons as are afraid to receive this sacrament, imagining it to be the irrevocable sentence of impending dissolution? whereas one of the very effects of this sacrament is to restore health, if it be expedient for the soul; and who would wish for health upon any other conditions? A. — The anathemas pronounced by the council of Trent against those who deny the existence of this sacrament, are sufficient to establish the belief of it in the minds of Catholics. See sess. 14. can. 1. 2. and 3. of the council of Trent. It may be proper, however, to observe, in confirmation of our belief of this sacrament, that whenever the ancient Fathers have had occasion to speak of extreme unction, they have always attributed to it all the qualities of a sacrament, as S. Chrys. who proves from this text of S. James the power which the priest has to forgive sins; (lib. 3. de Sacerdotio. S. Aug. ser. 215) not to mention Origen, who wrote at the beginning of the third century, (hom. ii. in Levit.) enumerating the different ways by which sins are forgiven in the new law, says, "That they are remitted when the priests anoint the sick with oil, as is mentioned in S. James." When Decentius, bishop of Eugenium in Italy, in 416, wrote to Innocent I. upon this sacrament, he makes no question whether it was a sacrament, but only consults him concerning the manner of administering; whether a bishop could give it, or whether priests were the only administerers of this sacrament, as S. James says, "Let them call in the priests of the Church;" and whether it could be given to penitents before they had been reconciled by absolution. To the former question, the pope replied there could be no doubt, as S. James could never mean that bishops were excluded as being higher than priests; but that he supposed them to be taken up with other things. We might add to this, the word presbyter was then used indiscriminately for both bishops and priests. A. — As to the next question, whether penitents could receive this sacrament before absolution, he answered in the negative. "For," says he, "can it be thought that this one sacrament can be given to those who are declared unworthy of receiving the rest?" Innocent I. in epist. ad Decent. c. viii. Habert. de Extre. Unct. — If it be objected that mention is not more frequently made of this sacrament in the writings of the ancients, we will answer with Bellarmin, that the most evident things were not always written, but only as occasion offered, that many of the mysteries were kept secret, to preserve them from the ridicule of the infidels. That in the times of persecution it was more difficult to administer this sacrament and less necessary, as the greatest part of Christians died not by sickness but by martyrdom. Theol. Petav. de Extre. Unc. — Ven. Bede in Lu. ix. speaketh thus: "It is clear that this custom was delivered to the holy Church by the apostles themselves, that the sick should be anointed with oil consecrated by the bishop's blessing." — Let him bring in, &c. See here a plain warrant of Scripture for the sacrament of extreme unction, that any controversy against its institution would be against the express words of the sacred text in the plainest terms. Ch. — And the Lord, by virtue of this sacrament, or if you will, sacramental prayer, shall raise him up, shall give him spiritual strength and vigour to resist the temptations which at that hour are most dangerous. He shall also raise him up, by restoring him his corporal health, when God sees it more expedient for the sick man. — And if he be in sins, they shall be forgiven him, not merely by prayer, but by this sacrament. Wi.

Ἀσθενεῖ τις ἐν ὑμῖν; Προσκαλεσάσθω τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας, καὶ προσευξάσθωσαν ἐπ’ αὐτόν, ἀλείψαντες αὐτὸν ἐλαίῳ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου·"
5:15 et oratio fidei salvabit infirmum, et alleviabit eum Dominus : et si in peccatis sit, remittentur ei.
And the prayer of faith shall save the sick man. And the Lord shall raise him up: and if he be in sins, they shall be forgiven him.
καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα, καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ κύριος· κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς, ἀφεθήσεται αὐτῷ."
* Summa
*S Part 4, Ques 65, Article 1

[III, Q. 65, Art. 1]

Whether There Should Be Seven Sacraments?

Objection 1: It seems that there ought not to be seven sacraments. For the sacraments derive their efficacy from the Divine power, and the power of Christ's Passion. But the Divine power is one, and Christ's Passion is one; since "by one oblation He hath perfected for ever them that are sanctified" (Heb. 10:14). Therefore there should be but one sacrament.

Obj. 2: Further, a sacrament is intended as a remedy for the defect caused by sin. Now this is twofold, punishment and guilt. Therefore two sacraments would be enough.

Obj. 3: Further, sacraments belong to the actions of the ecclesiastical hierarchy, as Dionysius explains (Eccl. Hier. v). But, as he says, there are three actions of the ecclesiastical hierarchy, namely, "to cleanse, to enlighten, to perfect." Therefore there should be no more than three sacraments.

Obj. 4: Further, Augustine says (Contra Faust. xix) that the "sacraments" of the New Law are "less numerous" than those of the Old Law. But in the Old Law there was no sacrament corresponding to Confirmation and Extreme Unction. Therefore these should not be counted among the sacraments of the New Law.

Obj. 5: Further, lust is not more grievous than other sins, as we have made clear in the Second Part (I-II, Q. 74, A. 5; II-II, Q. 154, A. 3). But there is no sacrament instituted as a remedy for other sins. Therefore neither should matrimony be instituted as a remedy for lust.

Obj. 6: On the other hand, It seems that there should be more than seven sacraments. For sacraments are a kind of sacred sign. But in the Church there are many sanctifications by sensible signs, such as Holy Water the Consecration of Altars, and such like. Therefore there are more than seven sacraments.

Obj. 7: Further, Hugh of St. Victor (De Sacram. i) says that the sacraments of the Old Law were oblations, tithes and sacrifices. But the Sacrifice of the Church is one sacrament, called the Eucharist. Therefore oblations also and tithes should be called sacraments.

Obj. 8: Further, there are three kinds of sin, original, mortal and venial. Now Baptism is intended as a remedy against original sin, and Penance against mortal sin. Therefore besides the seven sacraments, there should be another against venial sin.

_I answer that,_ As stated above (Q. 62, A. 5; Q. 63, A. 1), the sacraments of the Church were instituted for a twofold purpose: namely, in order to perfect man in things pertaining to the worship of God according to the religion of Christian life, and to be a remedy against the defects caused by sin. And in either way it is becoming that there should be seven sacraments.

For spiritual life has a certain conformity with the life of the body: just as other corporeal things have a certain likeness to things spiritual. Now a man attains perfection in the corporeal life in two ways: first, in regard to his own person; secondly, in regard to the whole community of the society in which he lives, for man is by nature a social animal. With regard to himself man is perfected in the life of the body, in two ways; first, directly (_per se_), i.e. by acquiring some vital perfection; secondly, indirectly (_per accidens_), i.e. by the removal of hindrances to life, such as ailments, or the like. Now the life of the body is perfected _directly,_ in three ways. First, by generation whereby a man begins to be and to live: and corresponding to this in the spiritual life there is Baptism, which is a spiritual regeneration, according to Titus 3:5: "By the laver of regeneration," etc. Secondly, by growth whereby a man is brought to perfect size and strength: and corresponding to this in the spiritual life there is Confirmation, in which the Holy Ghost is given to strengthen us. Wherefore the disciples who were already baptized were bidden thus: "Stay you in the city till you be endued with power from on high" (Luke 24:49). Thirdly, by nourishment, whereby life and strength are preserved to man; and corresponding to this in the spiritual life there is the Eucharist. Wherefore it is said (John 6:54): "Except you eat of the flesh of the Son of Man, and drink His blood, you shall not have life in you."

And this would be enough for man if he had an impassible life, both corporally and spiritually; but since man is liable at times to both corporal and spiritual infirmity, i.e. sin, hence man needs a cure from his infirmity; which cure is twofold. One is the healing, that restores health: and corresponding to this in the spiritual life there is Penance, according to Ps. 40:5: "Heal my soul, for I have sinned against Thee." The other is the restoration of former vigor by means of suitable diet and exercise: and corresponding to this in the spiritual life there is Extreme Unction, which removes the remainder of sin, and prepares man for final glory. Wherefore it is written (James 5:15): "And if he be in sins they shall be forgiven him."

In regard to the whole community, man is perfected in two ways. First, by receiving power to rule the community and to exercise public acts: and corresponding to this in the spiritual life there is the sacrament of order, according to the saying of Heb. 7:27, that priests offer sacrifices not for themselves only, but also for the people. Secondly in regard to natural propagation. This is accomplished by Matrimony both in the corporal and in the spiritual life: since it is not only a sacrament but also a function of nature.

We may likewise gather the number of the sacraments from their being instituted as a remedy against the defect caused by sin. For Baptism is intended as a remedy against the absence of spiritual life; Confirmation, against the infirmity of soul found in those of recent birth; the Eucharist, against the soul's proneness to sin; Penance, against actual sin committed after baptism; Extreme Unction, against the remainders of sins--of those sins, namely, which are not sufficiently removed by Penance, whether through negligence or through ignorance; order, against divisions in the community; Matrimony, as a remedy against concupiscence in the individual, and against the decrease in numbers that results from death.

Some, again, gather the number of sacraments from a certain adaptation to the virtues and to the defects and penal effects resulting from sin. They say that Baptism corresponds to Faith, and is ordained as a remedy against original sin; Extreme Unction, to Hope, being ordained against venial sin; the Eucharist, to Charity, being ordained against the penal effect which is malice; Order, to Prudence, being ordained against ignorance; Penance to Justice, being ordained against mortal sin; Matrimony, to Temperance, being ordained against concupiscence; Confirmation, to Fortitude, being ordained against infirmity.

Reply Obj. 1: The same principal agent uses various instruments unto various effects, in accordance with the thing to be done. In the same way the Divine power and the Passion of Christ work in us through the various sacraments as through various instruments.

Reply Obj. 2: Guilt and punishment are diversified both according to species, inasmuch as there are various species of guilt and punishment, and according to men's various states and habitudes. And in this respect it was necessary to have a number of sacraments, as explained above.

Reply Obj. 3: In hierarchical actions we must consider the agents, the recipients and the actions. The agents are the ministers of the Church; and to these the sacrament of order belongs. The recipients are those who approach the sacraments: and these are brought into being by Matrimony. The actions are "cleansing," "enlightening," and "perfecting." Mere cleansing, however, cannot be a sacrament of the New Law, which confers grace: yet it belongs to certain sacramentals, i.e. catechism and exorcism. But cleansing coupled with enlightening, according to Dionysius, belongs to Baptism; and, for him who falls back into sin, they belong secondarily to Penance and Extreme Unction. And perfecting, as regards power, which is, as it were, a formal perfection, belongs to Confirmation: while, as regards the attainment of the end, it belongs to the Eucharist.

Reply Obj. 4: In the sacrament of Confirmation we receive the fulness of the Holy Ghost in order to be strengthened; while in Extreme Unction man is prepared for the immediate attainment of glory; and neither of these two purposes was becoming to the Old Testament. Consequently, nothing in the old Law could correspond to these sacraments. Nevertheless, the sacraments of the old Law were more numerous, on account of the various kinds of sacrifices and ceremonies.

Reply Obj. 5: There was need for a special sacrament to be applied as a remedy against venereal concupiscence: first because by this concupiscence, not only the person but also the nature is defiled: secondly, by reason of its vehemence whereby it clouds the reason.

Reply Obj. 6: Holy Water and other consecrated things are not called sacraments, because they do not produce the sacramental effect, which is the receiving of grace. They are, however, a kind of disposition to the sacraments: either by removing obstacles, thus holy water is ordained against the snares of the demons, and against venial sins: or by making things suitable for the conferring of a sacrament; thus the altar and vessels are consecrated through reverence for the Eucharist.

Reply Obj. 7: Oblations and tithes, both the Law of nature and in the Law of Moses, ere ordained not only for the sustenance of the ministers and the poor, but also figuratively; and consequently they were sacraments. But now they remain no longer as figures, and therefore they are not sacraments.

Reply Obj. 8: The infusion of grace is not necessary for the blotting out of venial sin. Wherefore, since grace is infused in each of the sacraments of the New Law, none of them was instituted directly against venial sin. This is taken away by certain sacramentals, for instance, Holy Water and such like. Some, however, hold that Extreme Unction is ordained against venial sin. But of this we shall speak in its proper place (Suppl., Q. 30, A. 1). _______________________

SECOND

5:16 Confitemini ergo alterutrum peccata vestra, et orate pro invicem ut salvemini : multum enim valet deprecatio justi assidua.
*H Confess therefore your sins one to another: and pray one for another, that you may be saved. For the continual prayer of a just man availeth much.


Ver. 16. Confess, therefore, your sins, &c. Divers interpreters expound this of sacramental confession, though, as the authors of the annotations on the Rheims Testament observe, this is not certain. The words one to another, may signify that it is not enough to confess to God, but that we must also confess to men, and not to every man, but to those whom God appointed, and to whom he hath given the power of remitting sins in his name. I cannot but observe that no mention at all is made, "in the visitation and communion of the sick," in the Prot. common prayer book, of this comfortable passage out of S. James, of calling in the priests of the Church, of their anointing him with oil . . . and that his sins shall be forgiven him. Perhaps having laid aside that sacrament, it seemed to them better to say nothing of those words. But such a confession as is practised by all Catholics, is at least there advised. "The sick person," saith the book of common prayer, "here shall be moved to make a special confession of his sins . . . After which confession, the priest shall absolve him after this sort. Our Lord Jesus Christ, who hath left power to his Church to absolve all sinners, who truly repent, forgive thee . . . and by his authority committed to me, I absolve thee from all thy sins, in the name of the Father, " &c. Here is a special confession, or a confession of particular sins; here is a power of forgiving sins in God's name, acknowledged to be given to the Church, and to priests; here are the very same words used by every Catholic priest in the sacrament of penance. This is clearly ordained in their liturgy: how far it is complied with, I know not. Wi. — One to another. That is, to the priests of the Church, whom (v. 14.) he had ordered to be called for, and brought in to the sick: moreover, to confess to persons who had no power to forgive sins, would be useless. Hence the precept here means that we must confess to men whom God hath appointed, and who, by their ordination and jurisdiction, have received the power of remitting sins in his name. Ch. — Pray for one another. Here is recommended prayer in general, as a most necessary Christian duty. He encourages them to it by the example of Elias. Wi.

Ἐξομολογεῖσθε ἀλλήλοις τὰ παραπτώματα, καὶ εὔχεσθε ὑπὲρ ἀλλήλων, ὅπως ἰαθῆτε. Πολὺ ἰσχύει δέησις δικαίου ἐνεργουμένη."
* Summa
*S Part 2, Ques 114, Article 6

[I-II, Q. 114, Art. 6]

Whether a Man Can Merit the First Grace for Another?

Objection 1: It would seem that a man can merit the first grace for another. Because on Matt. 9:2: "Jesus seeing their faith," etc. a gloss says: "How much is our personal faith worth with God, Who set such a price on another's faith, as to heal the man both inwardly and outwardly!" Now inward healing is brought about by grace. Hence a man can merit the first grace for another.

Obj. 2: Further, the prayers of the just are not void, but efficacious, according to James 5:16: "The continued prayer of a just man availeth much." Now he had previously said: "Pray one for another, that you may be saved." Hence, since man's salvation can only be brought about by grace, it seems that one man may merit for another his first grace.

Obj. 3: Further, it is written (Luke 16:9): "Make unto you friends of the mammon of iniquity, that when you shall fail they may receive you into everlasting dwellings." Now it is through grace alone that anyone is received into everlasting dwellings, for by it alone does anyone merit everlasting life as stated above (A. 2; Q. 109, A. 5). Hence one man may by merit obtain for another his first grace.

_On the contrary,_ It is written (Jer. 15:1): "If Moses and Samuel shall stand before Me, My soul is not towards this people"--yet they had great merit with God. Hence it seems that no one can merit the first grace for another.

_I answer that,_ As shown above (AA. 1, 3, 4), our works are meritorious from two causes: first, by virtue of the Divine motion; and thus we merit condignly; secondly, according as they proceed from free-will in so far as we do them willingly, and thus they have congruous merit, since it is congruous that when a man makes good use of his power God should by His super-excellent power work still higher things. And therefore it is clear that no one can merit condignly for another his first grace, save Christ alone; since each one of us is moved by God to reach life everlasting through the gift of grace; hence condign merit does not reach beyond this motion. But Christ's soul is moved by God through grace, not only so as to reach the glory of life everlasting, but so as to lead others to it, inasmuch as He is the Head of the Church, and the Author of human salvation, according to Heb. 2:10: "Who hath brought many children into glory [to perfect] the Author of their salvation."

But one may merit the first grace for another congruously; because a man in grace fulfils God's will, and it is congruous and in harmony with friendship that God should fulfil man's desire for the salvation of another, although sometimes there may be an impediment on the part of him whose salvation the just man desires. And it is in this sense that the passage from Jeremias speaks.

Reply Obj. 1: A man's faith avails for another's salvation by congruous and not by condign merit.

Reply Obj. 2: The impetration of prayer rests on mercy, whereas condign merit rests on justice; hence a man may impetrate many things from the Divine mercy in prayer, which he does not merit in justice, according to Dan. 9:18: "For it is not for our justifications that we present our prayers before Thy face, but for the multitude of Thy tender mercies."

Reply Obj. 3: The poor who receive alms are said to receive others into everlasting dwellings, either by impetrating their forgiveness in prayer, or by meriting congruously by other good works, or materially speaking, inasmuch as by these good works of mercy, exercised towards the poor, we merit to be received into everlasting dwellings. ________________________

SEVENTH

*S Part 3, Ques 17, Article 3

[II-II, Q. 17, Art. 3]

Whether One Man May Hope for Another's Eternal Happiness?

Objection 1: It would seem that one may hope for another's eternal happiness. For the Apostle says (Phil. 1:6): "Being confident of this very thing, that He Who hath begun a good work in you, will perfect it unto the day of Jesus Christ." Now the perfection of that day will be eternal happiness. Therefore one man may hope for another's eternal happiness.

Obj. 2: Further, whatever we ask of God, we hope to obtain from Him. But we ask God to bring others to eternal happiness, according to James 5:16: "Pray for one another that you may be saved." Therefore we can hope for another's eternal happiness.

Obj. 3: Further, hope and despair are about the same object. Now it is possible to despair of another's eternal happiness, else Augustine would have no reason for saying (De Verb. Dom., Serm. lxxi) that we should not despair of anyone so long as he lives. Therefore one can also hope for another's eternal salvation.

_On the contrary,_ Augustine says (Enchiridion viii) that "hope is only of such things as belong to him who is supposed to hope for them."

_I answer that,_ We can hope for something in two ways: first, absolutely, and thus the object of hope is always something arduous and pertaining to the person who hopes. Secondly, we can hope for something, through something else being presupposed, and in this way its object can be something pertaining to someone else. In order to explain this we must observe that love and hope differ in this, that love denotes union between lover and beloved, while hope denotes a movement or a stretching forth of the appetite towards an arduous good. Now union is of things that are distinct, wherefore love can directly regard the other whom a man unites to himself by love, looking upon him as his other self: whereas movement is always towards its own term which is proportionate to the subject moved. Therefore hope regards directly one's own good, and not that which pertains to another. Yet if we presuppose the union of love with another, a man can hope for and desire something for another man, as for himself; and, accordingly, he can hope for another's eternal life, inasmuch as he is united to him by love, and just as it is the same virtue of charity whereby a man loves God, himself, and his neighbor, so too it is the same virtue of hope, whereby a man hopes for himself and for another.

This suffices for the Replies to the Objections. _______________________

FOURTH

*S Part 3, Ques 83, Article 7

[II-II, Q. 83, Art. 7]

Whether We Ought to Pray for Others?

Objection 1: It would seem that we ought not to pray for others. In praying we ought to conform to the pattern given by our Lord. Now in the Lord's Prayer we make petitions for ourselves, not for others; thus we say: "Give us this day our daily bread," etc. Therefore we should not pray for others.

Obj. 2: Further, prayer is offered that it may be heard. Now one of the conditions required for prayer that it may be heard is that one pray for oneself, wherefore Augustine in commenting on John 16:23, "If you ask the Father anything in My name He will give it you," says (Tract. cii): "Everyone is heard when he prays for himself, not when he prays for all; wherefore He does not say simply 'He will give it,' but 'He will give it you.'" Therefore it would seem that we ought not to pray for others, but only for ourselves.

Obj. 3: Further, we are forbidden to pray for others, if they are wicked, according to Jer. 7:16, "Therefore do not then pray for this people . . . and do not withstand Me, for I will not hear thee." On the other hand we are not bound to pray for the good, since they are heard when they pray for themselves. Therefore it would seem that we ought not to pray for others.

_On the contrary,_ It is written (James 5:16): "Pray one for another, that you may be saved."

_I answer that,_ As stated above (A. 6), when we pray we ought to ask for what we ought to desire. Now we ought to desire good things not only for ourselves, but also for others: for this is essential to the love which we owe to our neighbor, as stated above (Q. 25, AA. 1, 12; Q. 27, A. 2; Q. 31, A. 1). Therefore charity requires us to pray for others. Hence Chrysostom says (Hom. xiv in Matth.) [*Opus Imperfectum, falsely ascribed to St. John Chrysostom]: "Necessity binds us to pray for ourselves, fraternal charity urges us to pray for others: and the prayer that fraternal charity proffers is sweeter to God than that which is the outcome of necessity."

Reply Obj. 1: As Cyprian says (De orat. Dom.), "We say 'Our Father' and not 'My Father,' 'Give us' and not 'Give me,' because the Master of unity did not wish us to pray privately, that is for ourselves alone, for He wished each one to pray for all, even as He Himself bore all in one."

Reply Obj. 2: It is a condition of prayer that one pray for oneself: not as though it were necessary in order that prayer be meritorious, but as being necessary in order that prayer may not fail in its effect of impetration. For it sometimes happens that we pray for another with piety and perseverance, and ask for things relating to his salvation, and yet it is not granted on account of some obstacle on the part of the person we are praying for, according to Jer. 15:1, "If Moses and Samuel shall stand before Me, My soul is not towards this people." And yet the prayer will be meritorious for the person who prays thus out of charity, according to Ps. 34:13, "My prayer shall be turned into my bosom, i.e. though it profit them not, I am not deprived of my reward," as the gloss expounds it.

Reply Obj. 3: We ought to pray even for sinners, that they may be converted, and for the just that they may persevere and advance in holiness. Yet those who pray are heard not for all sinners but for some: since they are heard for the predestined, but not for those who are foreknown to death; even as the correction whereby we correct the brethren, has an effect in the predestined but not in the reprobate, according to Eccles. 7:14, "No man can correct whom God hath despised." Hence it is written (1 John 5:16): "He that knoweth his brother to sin a sin which is not to death, let him ask, and life shall be given to him, who sinneth not to death." Now just as the benefit of correction must not be refused to any man so long as he lives here below, because we cannot distinguish the predestined from the reprobate, as Augustine says (De Correp. et Grat. xv), so too no man should be denied the help of prayer.

We ought also to pray for the just for three reasons: First, because the prayers of a multitude are more easily heard, wherefore a gloss on Rom. 15:30, "Help me in your prayers," says: "The Apostle rightly tells the lesser brethren to pray for him, for many lesser ones, if they be united together in one mind, become great, and it is impossible for the prayers of a multitude not to obtain" that which is possible to be obtained by prayer. Secondly, that many may thank God for the graces conferred on the just, which graces conduce to the profit of many, according to the Apostle (2 Cor. 1:11). Thirdly, that the more perfect may not wax proud, seeing that they find that they need the prayers of the less perfect. _______________________

EIGHTH

*S Part 4, Ques 22, Article 4

[III, Q. 22, Art. 4]

Whether the Effect of the Priesthood of Christ Pertained Not Only to Others, but Also to Himself?

Objection 1: It would seem that the effect of the priesthood of Christ pertained not only to others, but also to Himself. For it belongs to the priest's office to pray for the people, according to 2 Macc. 1:23: "The priests made prayer while the sacrifice was consuming." Now Christ prayed not only for others, but also for Himself, as we have said above (Q. 21, A. 3), and as expressly stated (Heb. 5:7): "In the days of His flesh, with a strong cry and tears He offered [Vulg.: 'offering'] up prayers and supplications to Him that was able to save Him from death." Therefore the priesthood of Christ had an effect not only in others, but also in Himself.

Obj. 2: Further, in His passion Christ offered Himself as a sacrifice. But by His passion He merited, not only for others, but also for Himself, as stated above (Q. 19, AA. 3, 4). Therefore the priesthood of Christ had an effect not only in others, but also in Himself.

Obj. 3: Further, the priesthood of the Old Law was a figure of the priesthood of Christ. But the priest of the Old Law offered sacrifice not only for others, but also for himself: for it is written (Lev. 16:17) that "the high-priest goeth into the sanctuary to pray for himself and his house, and for the whole congregation of Israel." Therefore the priesthood of Christ also had an effect not merely in others, but also in Himself.

_On the contrary,_ We read in the acts of the Council of Ephesus [*Part III, ch. i, anath. 10]: "If anyone say that Christ offered sacrifice for Himself, and not rather for us alone (for He Who knew not sin needed no sacrifice), let him be anathema." But the priest's office consists principally in offering sacrifice. Therefore the priesthood of Christ had no effect in Himself.

_I answer that,_ As stated above (A. 1), a priest is set between God and man. Now he needs someone between himself and God, who of himself cannot approach to God; and such a one is subject to the priesthood by sharing in the effect thereof. But this cannot be said of Christ; for the Apostle says (Heb. 7:25): "Coming of Himself to God, always living to make intercession for us [Vulg.: 'He is able to save for ever them that come to God by Him; always living,' etc.]." And therefore it is not fitting for Christ to be the recipient of the effect of His priesthood, but rather to communicate it to others. For the influence of the first agent in every genus is such that it receives nothing in that genus: thus the sun gives but does not receive light; fire gives but does not receive heat. Now Christ is the fountain-head of the entire priesthood: for the priest of the Old Law was a figure of Him; while the priest of the New Law works in His person, according to 2 Cor. 2:10: "For what I have pardoned, if I have pardoned anything, for your sakes have I done it in the person of Christ." Therefore it is not fitting that Christ should receive the effect of His priesthood.

Reply Obj. 1: Although prayer is befitting to priests, it is not their proper office, for it is befitting to everyone to pray both for himself and for others, according to James 5:16: "Pray for one another that you may be saved." And so we may say that the prayer by which Christ prayed for Himself was not an action of His priesthood. But this answer seems to be precluded by the Apostle, who, after saying (Heb. 5:6), "Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedech," adds, "Who in the days of His flesh offering up payers," etc., as quoted above (Obj. 1): so that it seems that the prayer which Christ offered pertained to His priesthood. We must therefore say that other priests partake in the effect of their priesthood, not as priests, but as sinners, as we shall state farther on (ad 3). But Christ had, simply speaking, no sin; though He had the "likeness of sin in the flesh [Vulg.: 'sinful flesh']," as is written Rom. 8:3. And, consequently, we must not say simply that He partook of the effect of His priesthood but with this qualification-- in regard to the passibility of the flesh. Wherefore he adds pointedly, "that was able to save Him from death."

Reply Obj. 2: Two things may be considered in the offering of a sacrifice by any priest--namely, the sacrifice itself which is offered, and the devotion of the offerer. Now the proper effect of priesthood is that which results from the sacrifice itself. But Christ obtained a result from His passion, not as by virtue of the sacrifice, which is offered by way of satisfaction, but by the very devotion with which out of charity He humbly endured the passion.

Reply Obj. 3: A figure cannot equal the reality, wherefore the figural priest of the Old Law could not attain to such perfection as not to need a sacrifice of satisfaction. But Christ did not stand in need of this. Consequently, there is no comparison between the two; and this is what the Apostle says (Heb. 7:28): "The Law maketh men priests, who have infirmity; but the word of the oath, which was since the Law, the Son Who is perfected for evermore." _______________________

FIFTH

5:17 Elias homo erat similis nobis passibilis : et oratione oravit ut non plueret super terram, et non pluit annos tres, et menses sex.
* Footnotes
  • * 3_Kings 17:1
    And Elias the Thesbite, of the inhabitants of Galaad, said to Achab: As the Lord liveth, the God of Israel, in whose sight I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to the words of my mouth.
  • * Luke 4:25
    In truth I say to You, there were many widows in the days of Elias in Israel, when heaven was shut up three years and six months, when there was a great famine throughout all the earth.
Elias was a man passible like unto us: and with prayer he prayed that it might not rain upon the earth. And it rained not for three years and six months.
Ἠλίας ἄνθρωπος ἦν ὁμοιοπαθὴς ἡμῖν, καὶ προσευχῇ προσηύξατο τοῦ μὴ βρέξαι· καὶ οὐκ ἔβρεξεν ἐπὶ τῆς γῆς ἐνιαυτοὺς τρεῖς καὶ μῆνας ἕξ."
5:18 Et rursum oravit : et caelum dedit pluviam, et terra dedit fructum suum.
And he prayed again. And the heaven gave rain: and the earth brought forth her fruit.
Καὶ πάλιν προσηύξατο, καὶ ὁ οὐρανὸς ὑετὸν ἔδωκεν, καὶ ἡ γῆ ἐβλάστησεν τὸν καρπὸν αὐτῆς."
5:19 Fratres mei, si quis ex vobis erraverit a veritate, et converterit quis eum :
My brethren, if any of you err from the truth and one convert him:
¶Ἀδελφοί, ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας, καὶ ἐπιστρέψῃ τις αὐτόν,"
5:20 scire debet quoniam qui converti fecerit peccatorem ab errore viae suae, salvabit animam ejus a morte, et operiet multitudinem peccatorum.
*H He must know that he who causeth a sinner to be converted from the error of his way shall save his soul from death and shall cover a multitude of sins.


Ver. 20. He who causeth a sinner to be converted, &c. S. James concludes his epistle with a work of charity, one of the most acceptable to Almighty God, and most beneficial to our neighbour, when any one becomes instrumental in converting others from their errors, or from a wicked life; for it is only God that can convert the heart. But he who with a true and charitable zeal, animated with the love of God and of his neighbour, makes this the chief business of his life, has this comfort here given him, that this will cover in the sight of God a multitude of sins, which he may have contracted through human frailty. The Church of England, when they modelled the articles of their reformation, received this epistle of James as canonical. They profess to follow the holy Scriptures as the only rule of their belief: they find in the 14th and 15th verses of this chapter these words: "Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil . . . and if he be in sins, they shall be forgiven him." In these words they find all that they themselves require, to be a sacrament of the new law; to wit, a precept or injunction, clear and unlimited as to time, a visible sign, with a promise of invisible grace, in remitting of sins, the minister of it, and the persons specified who are to receive it. They also found this practised at the time of the reformation by the Universal Church, by all Catholics, both in the east and west, both by the Latin and by the Greek Churches; and that all Christian Churches received it as a sacrament; and yet they thought fit to lay it quite aside, as if it was neither a sacrament nor a holy ceremony, nor a pious custom fit to be retained. They must have judged that they had convincing proofs both to contradict in other things the judgment and belief of the Catholic Church, and also in this particular; as to which latter case, I shall examine the reasons which they bring. I presume it may be needless to insist upon the groundless imagination of Wycliff, and some heretics about that time, who denied this to be a sacrament, fancying it was prescribed by S. James, because the oil of Palestine was a sovereign remedy to cure diseases. If so, any physician, any old woman or nurse to the sick, might have applied oil full as well, if not better than the priests. Calvin, and the reformation writers, give us the following reasons or conjectures, that this anointing, as well as that, (Mark vi. 13.) was only to be used for a time, by those who had the gift of curing diseases miraculously; so that like other miraculous gifts, (as the speaking of tongues, prophesying, &c.) it was but to last during the first planting of the Christian faith. Dr. Fulk, against the Rheims Testament, and Mr. Baxter, &c. affirm boldly, that Christ "appointed his apostles to anoint those with oil whom they cured." And Dr. Hammond says, "that the anointing with oil, was a ceremony used by Christ and his apostles in their miraculous cures." They assert this, as if it was taught by Scripture itself. They are no less positive that this anointing soon ceased, and was laid aside with the gift of miraculous cures, given sometimes to the first Christians at their baptism, or when they received the Holy Ghost in the sacrament of confirmation. Dr. Fulk, besides this, is positive that "the Greek Church, never to this day received this anointing and praying over the sick as a sacrament." These are their arbitrary, groundless, and false expositions, which they bring against a clear text of the holy Scriptures. It might be sufficient to oppose the judgment and authority of the Church to their private judgment. But to answer in short each particular: we find by the evangelists, (Mat. x. 8. Mark vi. 13. Luke x. 9.) that Christ gave to his twelve apostles, and afterwards to his seventy-two disciples, in their first mission before his death, (which was only into the cities of Israel) a power of casting out devils, of raising the dead, of curing diseases in his name. And S. Mark tells us, that they cast out many devils, and anointed many sick with oil, and cured them. But when Dr. Fulk and others add, that our Saviour appointed, ordered, or commanded them to anoint with oil those whom they cured, no such thing is said, nor insinuated, neither by S. Mark nor by any of the evangelists, nor any where in the holy Scriptures. And how Dr. Hammond could tell us that this "anointing with oil was a ceremony used by Christ himself," I cannot imagine. As for the apostles and disciples, they might cure many, making use of oil, and many without it by laying hands upon them, by a prayer, or by calling upon the name of Jesus, as the seventy-two disciples returned to him with joy, (Luke x. 17.) saying, Lord, even the devils are subject to us in thy name. Neither is it judge probable by the interpreters that the apostles, in their miraculous cures, were tied up or confined to the use of oil: especially since we find that after Christ's resurrection, in their second mission to all nations, Christ foretells (Mat. xvi. 18.) that they who believe in him, shall have this miraculous gift of healing the sick, but mentions only the laying of hands upon them: they shall lay hands on the sick, and they shall be well. Besides had Christ appointed or given orders to his disciples to make use of oil in such miraculous cures, it would scarce have happened but we should have some examples of it in the Acts of the Apostles, where so many miraculous cures are related to have been done by S. Peter, by S. Paul, and others, but no mention of this ceremony of oil. We agree with our adversaries that this gift of miraculous cures, of which S. Paul speaks, (1 Cor. xii.) was common only for a short time, like the other gifts of the Holy Ghost, which were only necessary, as S. Aug. takes notice, at the first planting of the Christian faith; and so that anointing with oil, merely as it was made use of in miraculous cures of the body, soon ceased, perhaps even before our Saviour's death; but we believe as our Saviour appointed water to be the matter of the sacrament of baptism, so he would have oil to be the matter of the sacrament of the sacrament of extreme unction, which he instituted to strengthen the souls of the sick, against the dangers and temptations at the approach of death, and of which S. James here speaks near upon thirty years after Christ's ascension. And the anointing in S. Mark, used in corporal diseases, may be looked upon as a figure of the sacrament of extreme unction in S. James, as the frequent washings or baptisms, as they are called, of the Jews, and especially the baptism of S. John, was a figure of the baptism of Christ. The miraculous gift of healing, as well as other gifts of the Holy Ghost, was often given with the sacraments, which were to be always continued, and not to cease, with those gifts. We may also take notice, that neither they who had this gift of healing, had any command or advice to make use of it to all that were sick, nor were all that were sick ordered to seek for a cure of those who had this gift; whereas here S. James orders every one to send for the priests of the Church to anoint him, and pray over him for spiritual relief. S. Timothy had frequent infirmities, as we read 1 Tim. v. 23. nor yet did S. Paul, who had that gift, cure him. The same S. Paul left Trophimus sick at Miletum. 2 Tim. iv. 20. Epaphroditus, S. Paul's companion in his labours, was sick, when he had S. Paul with him, even unto death; that is, so as to be at the point of death (Philip. ii. 27.); nor yet did S. Paul, but God, restore him to his health. And if S. James had spoken of a miraculous restoring of corporal health by that anointing, he should rather have said: bring in those who have the gift of healing; for we may reasonably suppose that many had this gift who were not priests, and we have no reason to suppose that all priests had this gift. Our adversaries tell us with great assurance, that this anointing mentioned by S. James was soon laid aside; which, say they, we may gather from the silence of the writers in the three following ages. To this merely negative argument the Catholics answer: 1. That it is enough we have the tradition and practise of the Church, witnessed by the writers in the ages immediately succeeding. 2. That the greatest part of the writings in those ages are not extant. 3. The writers of those times seldom mentioned those things which were sufficiently known among the Christians by daily use, especially what related to the sacraments and mysteries of the Christian religion, which (as it appears by the writings that they were able to preserve) they made it their particular endeavour to conceal from the heathens, who turned them to derision and contempt. In the mean time, had not this anointing been always retained and continued, the ages immediately following would not have conspired every where to practise it, and to look upon it as a sacrament. Not to insist on the authority of Origen,[4] in the beginning of the third age, (hom. ii. in Levit.) who numbering up the different ways by which sins are forgiven in the new law, says, that they were remitted when priests anoint the sick with oil, as in the epistle of S. James; S. Chrys.[5] in the end of the fourth age, (in his third book de Sacerdotio, tom. i. p. 384. Nov. Ed. Ben. written before the end of the fourth age, about the year 375) says, that priests (and his word expresseth sacrificing priests, not elders) have now a power to remit sins, which he proves from those words in S. James, Is any man sick among you? &c. This shews, as do also Origen's words, that this custom was then continued in the East, in the Greek Church, and that it was believed a sacrament, of which the priests only were the ministers. Innocent I.[6] in his answers to Decentius, bishop of Eugenium, in Italy, at the beginning of the fifth age, an. 416, calls this anointing and prayer over the sick, set down in S. James' epistle, a sacrament in the same sense as other sacraments in the new law. See Labbe's Councils, tom. ii, p. 1248. And as to what Innocent I. and Ven. Bede relate of a custom by which lay persons, when a priest could not be had, anointed and prayed over a person in danger, it was only to testify their desire of having the sacrament: as it was likewise a pious custom in some places for sinners to make a confession to a layman, not that they them looked upon it as a sacrament, but only that they hoped God would accept of their private devotions and humiliation, when they could not have a priest to administer the sacraments to them. It is needless to mention authors in the following ages. S. Greg. (Sacramentarium. fer. 5. in Cœna Dni.) describes the ceremony of blessing oil to be used in the anointing of the sick. Theodore, made archbishop of Canterbury, an. 668, among other decrees, ordains that sick persons receive the holy unction, set down by S. James. The Capitularia of Charles the great, say that no one, when about to depart out of this world, ought to want the anointing of the sacrament of oil. The same is ordained in a council of Chalons, an. 813, can. 48; by a council at Aix la Chapelle, an. 830, can. 5; by the council of Mayence, an. 847, can. 26, &c. Now since we find this anointing made use of as a sacrament at least from the fourth age, let our adversaries tell us when this anointing prescribed by S. James was left off, and when and how it came to be taken up again. They have no manner of proofs for either; and yet we have a right, as the authors of the annotations on the Rhem. Testam. observe, to demand clear and convincing proofs in this case, when the Scripture seems so clear for us and against them. Dr. Fulk affirms boldly, that this anointing was never to this day received in the Greek Church as a sacrament. This only shews how little credit is to be given to him. He might have found great reason to doubt of his bold assertion, since neither Photius, in the ninth age, nor Michael Cerularius, in the eleventh, ever objected this difference betwixt their Greek and the Latin Church, at a time when they reckoned up even the most minute differences either in doctrine or discipline, so as to find fault with the Latins for shaving their beards. He might have found it by what happened at the time of the council of Lyons, in the thirteenth age, when the pope, in his letter to the emperor of Constantinople, wrote that the Latin Church, and all in communion with him, acknowledged seven sacraments, which the Greeks never blamed. He might have observed the same when the Greeks and Armenians came to an union in the council of Florence, in the fifteenth age. The same Dr. Fulk, who wrote about the year 1600, could scarce be ignorant of the ill success the Augsbourg confession met with among the Greeks, to whom, when the Lutherans had sent copies of their faith and of their reformation, Jeremy, the patriarch of Constantinople, with a synod of the Greeks, condemned their articles, and among other points, declared that they held "in the orthodox Catholic Church seven divine sacraments," the same as in the Latin Church, baptism . . . and the holy oil. Had Dr. Fulk lived a little longer, he must have been more and more ashamed to find other Greek synods condemning him and all the said reformers. For when Cyrillus Lucaris, advanced to the see of Constantinople by the interest of the French Calvinists, began to favour and support the doctrine of the Calvinists, the Greeks in several synods under their patriarchs, (an. 1639, 1642, 1671, and 1672) condemned Cyril and the new doctrine of the said reformers, and expressly declared that they held seven sacraments. See M. Arnauld, tom. iii. Perpetuitè de la Foy; and the dissertations of M. Le Brun, tom. iii. p. 34, and 572, disert. 12, where he shews that all the churches of the East, and all the Christian churches of the world, though separated from the communion and subordination to the Pope, agree with the Latin Church, as to the sacrifice of the Mass, as to the real presence of Christ in the Eucharist, and as to the seven sacraments. Wi. — If, with holy Scripture, we must allow that charitable persons on earth may prove instrumental, under God, to their neighbour's salvation, why are we to deny this to the saints in heaven, whose charity for man is much greater?

γινωσκέτω ὅτι ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ σώσει ψυχὴν ἐκ θανάτου, καὶ καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν."
* Summa
*S Part 3, Ques 189, Article 9

[II-II, Q. 189, Art. 9]

Whether One Ought to Induce Others to Enter Religion?

Objection 1: It would seem that no one ought to induce others to enter religion. For the blessed Benedict prescribes in his Rule (lviii) that "those who seek to enter religion must not easily be admitted, but spirits must be tested whether they be of God"; and Cassian has the same instruction (De Inst. Caenob. iv, 3). Much less therefore is it lawful to induce anyone to enter religion.

Obj. 2: Further, our Lord said (Matt. 23:15): "Woe to you . . . because you go round about the sea and the land to make one proselyte, and when he is made you make him the child of hell twofold more than yourselves." Now thus would seem to do those who induce persons to enter religion. Therefore this would seem blameworthy.

Obj. 3: Further, no one should induce another to do what is to his prejudice. But those who are induced to enter religion, sometimes take harm therefrom, for sometimes they are under obligation to enter a stricter religion. Therefore it would not seem praiseworthy to induce others to enter religion.

_On the contrary,_ It is written (Ex. 26:3, seqq. [*St. Thomas quotes the sense, not the words]): "Let one curtain draw the other." Therefore one man should draw another to God's service.

_I answer that,_ Those who induce others to enter religion not only do not sin, but merit a great reward. For it is written (James 5:20): "He who causeth a sinner to be converted from the error of his way, shall save his soul from death, and shall cover a multitude of sins"; and (Dan. 12:3): "They that instruct many to justice shall be as stars for all eternity."

Nevertheless such inducement may be affected by a threefold inordinateness. First, if one person force another by violence to enter religion: and this is forbidden in the Decretals (XX, qu. iii, cap. Praesens). Secondly, if one person persuade another simoniacally to enter religion, by giving him presents: and this is forbidden in the Decretal (I, qu. ii, cap. Quam pio). But this does not apply to the case where one provides a poor person with necessaries by educating him in the world for the religious life; or when without any compact one gives a person little presents for the sake of good fellowship. Thirdly, if one person entices another by lies: for it is to be feared that the person thus enticed may turn back on finding himself deceived, and thus "the last state of that man" may become "worse than the first" (Luke 11:26).

Reply Obj. 1: Those who are induced to enter religion have still a time of probation wherein they make a trial of the hardships of religion, so that they are not easily admitted to the religious life.

Reply Obj. 2: According to Hilary (Can. xxiv in Matth.) this saying of our Lord was a forecast of the wicked endeavors of the Jews, after the preaching of Christ, to draw Gentiles or even Christians to observe the Jewish ritual, thereby making them doubly children of hell, because, to wit, they were not forgiven the former sins which they committed while adherents of Judaism, and furthermore they incurred the guilt of Jewish perfidy; and thus interpreted these words have nothing to do with the case in point.

According to Jerome, however, in his commentary on this passage of Matthew, the reference is to the Jews even at the time when it was yet lawful to keep the legal observances, in so far as he whom they converted to Judaism "from paganism, was merely misled; but when he saw the wickedness of his teachers, he returned to his vomit, and becoming a pagan deserved greater punishment for his treachery." Hence it is manifest that it is not blameworthy to draw others to the service of God or to the religious life, but only when one gives a bad example to the person converted, whence he becomes worse.

Reply Obj. 3: The lesser is included in the greater. Wherefore a person who is bound by vow or oath to enter a lesser order, may be lawfully induced to enter a greater one, unless there be some special obstacle, such as ill-health, or the hope of making greater progress in the lesser order. On the other hand, one who is bound by vow or oath to enter a greater order, cannot be lawfully induced to enter a lesser order, except for some special and evident motive, and then with the superior's dispensation. _______________________

TENTH

Prev Next