Prev Job Chapter 38 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Click *H for Haydock Commentary. *Footnote for footnote etc.
Click any word in Latin Greek or Hebrew to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

38:1 Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit :
*H Then the Lord answered Job out of a whirlwind, and said:


Ver. 1. Then. Sept. "After Eliu had ceased to speak." H. — Lord. That is, an angel speaking in the name of the Lord. Ch. — The name Jehova (H.) here occurs, though it never does in the speeches; whence many have inferred that the Lord spoke in person; which argument, however, is not conclusive; and that this work was written after the apparition in the burning bush. C. — The Heb. edition would at least be given after that event. — Whirlwind, designed to strike the senses, (H.) and to represent the distressed condition of Job. Pineda. — This awful appearance imposed silence upon all. H. — Some think that a time was allowed for reflection and repentance, before God passed sentence; but the Sept. &c. seem to suppose that the cause was decided as soon as Eliu had ended his discourse. C. — God discusses the controversy, and gives sentence in favour of Job. W.

Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι Ἐλιοὺν τῆς λέξεως, εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Ἰὼβ διὰ λαίλαπος καὶ νεφῶν,
וַ/יַּֽעַן יְהוָ֣ה אֶת אִ֭יּוֹב מנ ה/סערה מִ֥ן הַ/סְּעָרָ֗ה וַ/יֹּאמַֽר
38:2 [Quis est iste involvens sententias sermonibus imperitis ?
*H Who is this that wrappeth up sentences in unskilful words?


Ver. 2. Words. Many explain this as a condemnation (C.) of the last speaker, (D.) who would otherwise pass without any reproach, (H.) though he had spoken with less reserve than the rest. C. — Pineda allows that this opinion is very plausible; but he thinks that Job himself is reprehended, not for any grievous offence, but for indiscreet expressions. C. xli. The context also seems to require this, as Job takes it to himself. C. xxxix. 33. C. — The change of persons might rather imply the contrary: Who is this? Eliu. 3. Gird up thy loins. Job. H. — Can we admit that the devil got the victory; or, that God falsely declared that Job had spoken right? C. xlii. Houbigant. — Did not the latter maintain the truth with greatest zeal, while his friends certainly mixed unskilful words or inferences with sentences of the greatest consequence? His face I will accept, that your folly be not imputed to you; for you have not spoken right things before me, as my servant Job hath. C. xlii. 8. Heb. "Who is this that darkeneth counsel, by words without knowledge?" Prot. "Who is the who concealeth counsel from me, keeping words in his heart, and thinketh to hide from me?" Sept. Eliu pretended to explain the counsels of God, and perhaps did not utter all that he had in his mind; but God condemns the very harbouring of thoughts, which are contrary to truth and justice. H. — Job's friends laboured under great prejudices, and condemned him without cause, (C.) thinking that they were doing a service to God, like those who put the apostles to death, and persecuted Catholics on account of their religion. But this plea will not excuse them. Here one line suffices to refute the long harangue (H.) of Eliu; (S. Greg. Ven. Bede. T. &c.) though we have observed, (H.) some understand the words to be addressed to Job, as a rebuke for his too warm expressions. S. Chrys. S. Aug. &c. C. — The remainder of the discourse is designed for Job's instruction. H. — Hoc (Eliu) despecto ad erudiendum Job verba vertuntur. S. Greg.

Τίς οὗτος ὁ κρύπτων με βουλὴν, συνέχεν δὲ ῥήματα ἐν καρδίᾳ, ἐμὲ δὲ οἴεται κρύπτειν;
מִ֤י זֶ֨ה מַחְשִׁ֖יךְ עֵצָ֥ה בְ/מִלִּ֗ין בְּֽלִי דָֽעַת
38:3 Accinge sicut vir lumbos tuos : interrogabo te, et responde mihi.
*H Gird up thy loins like a man: I will ask thee, and answer thou me.


Ver. 3. Loins, like one about to engage in an arduous task, (H.) or journey, (C.) to explore the ways of divine Providence. H. — Answer my reasons, if thou art able. C. — Heb. "make me know." H. — Only the Creator hath perfect knowledge of all his works, as may appear by induction or example: 1. of inanimate; 2. of living things, v. 39. W.

Ζώσαι ὥσπερ ἀνὴρ τὴν ὀσφύν σου· ἐρωτήσω δέ σε, σὺ δέ μοι ἀποκρίθητι.
אֱזָר נָ֣א כְ/גֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑י/ךָ וְ֝/אֶשְׁאָלְ/ךָ֗ וְ/הוֹדִיעֵֽ/נִי
38:4 Ubi eras quando ponebam fundamenta terrae ? indica mihi, si habes intelligentiam.
*H Where wast thou when I laid the foundations of the earth? tell me if thou hast understanding.


Ver. 4. Foundations. The Hebrews placed the earth in the centre of the universe, resting upon nothing, (C. xxvi. 7. and xxxvi. 30.) or upon itself. See Hesiod, Theog. 325. C. — These questions seem intended to shew, that if God has created all things for man, he will not surely neglect to watch over him. M.

Ποῦ ἦς ἐν τῷ θεμελιοῦν με τὴν γῆν; ἀπάγγειλον δέ μοι εἰ ἐπίστῃ σύνεσιν.
אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּ/יָסְדִ/י אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה
38:5 Quis posuit mensuras ejus, si nosti ? vel quis tetendit super eam lineam ?
*H Who hath laid the measures thereof, if thou knowest or who hath stretched the line upon it?


Ver. 5. Upon it. He speaks of the world as of a vast house, (C.) or palace, (M.) in which the Architect has shewn his art. H.

Τίς ἔθετο τὰ μέτρα αὐτῆς, εἰ οἶδας; ἢ τίς ὁ ἐπαγαγὼν σπαρτίον ἐπʼ αὐτῆς;
מִי שָׂ֣ם מְ֭מַדֶּי/הָ כִּ֣י תֵדָ֑ע א֤וֹ מִֽי נָטָ֖ה עָלֶ֣י/הָ קָּֽו
38:6 Super quo bases illius solidatae sunt ? aut quis demisit lapidem angularem ejus,
Upon what are its bases grounded? or who laid the corner stone thereof,
Ἐπὶ τίνος οἱ κρίκοι αὐτῆς πεπήγασι; τίς δέ ἐστιν ὁ βαλὼν λίθον γωνιαῖον ἐπʼ αὐτῆς;
עַל מָ֭ה אֲדָנֶ֣י/הָ הָטְבָּ֑עוּ א֥וֹ מִֽי יָ֝רָ֗ה אֶ֣בֶן פִּנָּתָֽ/הּ
38:7 cum me laudarent simul astra matutina, et jubilarent omnes filii Dei ?
*H When the morning stars praised me together, and all the sons of God made a joyful melody?


Ver. 7. Sons. Sept. "all my angels." Hence it appears that the angels were among the first of God's works, formed probably at the same time with the heavens, (C.) or light. Gen. i. 3. H. — The praise of the stars is figurative, (C.) as they tend to raise our hearts to God by their beauty, (H.) whereas that of the angels is real. C.

Ὅτε ἐγενήθησαν ἄστρα, ᾔνεσάν με φωνῇ μεγάλῃ πάντες ἄγγελοί μου.
בְּ/רָן יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝/יָּרִ֗יעוּ כָּל בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים
38:8 Quis conclusit ostiis mare, quando erumpebat quasi de vulva procedens ;
*H Who shut up the sea with doors, when it broke forth as issuing out of the womb:


Ver. 8. Shut. Heb. also, (H.) "facilitated the birth of the sea," as a midwife. Grot. C. — Forth. Sept. "raged." H. — God represents the waters ready to overwhelm all when first produced out of nothing, if he had not shut them up in the abyss, like a child in a cradle, or a wild beast in its den, v. 10. C.

Ἔφραξα δὲ θάλασσαν πύλαις, ὅτε ἐμαίμασσεν ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐγῆς ἐκπορευομένη·
וַ/יָּ֣סֶךְ בִּ/דְלָתַ֣יִם יָ֑ם בְּ֝/גִיח֗/וֹ מֵ/רֶ֥חֶם יֵצֵֽא
38:9 cum ponerem nubem vestimentum ejus, et caligine illud quasi pannis infantiae obvolverem ?
*H When I made a cloud the garment thereof, and wrapped it in a mist as in swaddling bands?


Ver. 9. Mist. So Moses says darkness was on the face of the abyss. Obscurity covered it, as swaddling bands do a child's body. C.

Ἐθέμην δὲ αὐτῇ νέφος ἀμφίασιν, ὁμίχλῃ δὲ αὐτὴν ἐσπαργάνωσα.
בְּ/שׂוּמִ֣/י עָנָ֣ן לְבֻשׁ֑/וֹ וַ֝/עֲרָפֶ֗ל חֲתֻלָּתֽ/וֹ
38:10 Circumdedi illud terminis meis, et posui vectem et ostia,
*H I set my bounds around it, and made it bars and doors:


Ver. 10. Set. Prot. "brake up for it my decreed place." Marg. "established my decree upon it;" (H.) or, "I gave order to break it," against the shore. Jer. v. 22. Amos v. 8.

Ἐθέμην δὲ αὐτῇ ὅρια, περιθεὶς κλεῖθρα καὶ πύλας.
וָ/אֶשְׁבֹּ֣ר עָלָ֣י/ו חֻקִּ֑/י וָֽ֝/אָשִׂ֗ים בְּרִ֣יחַ וּ/דְלָתָֽיִם
* Summa
*S Part 1, Ques 69, Article 1

[I, Q. 69, Art. 1]

Whether It Was Fitting That the Gathering Together of the Waters Should Take Place, As Recorded, on the Third Day?

Objection 1: It would seem that it was not fitting that the gathering together of the waters should take place on the third day. For what was made on the first and second days is expressly said to have been "made" in the words, "God said: Be light made," and "Let there be a firmament made."But the third day is contradistinguished from the first and the second days. Therefore the work of the third day should have been described as a making not as a gathering together.

Obj. 2: Further, the earth hitherto had been completely covered by the waters, wherefore it was described as "invisible" [* See Q. 66, A. 1, Obj. 1]. There was then no place on the earth to which the waters could be gathered together.

Obj. 3: Further, things which are not in continuous contact cannot occupy one place. But not all the waters are in continuous contact, and therefore all were not gathered together into one place.

Obj. 4: Further, a gathering together is a mode of local movement. But the waters flow naturally, and take their course towards the sea. In their case, therefore, a Divine precept of this kind was unnecessary.

Obj. 5: Further, the earth is given its name at its first creation by the words, "In the beginning God created heaven and earth." Therefore the imposition of its name on the third day seems to be recorded without necessity.

_On the contrary,_ The authority of Scripture suffices.

_I answer that,_ It is necessary to reply differently to this question according to the different interpretations given by Augustine and other holy writers. In all these works, according to Augustine (Gen. ad lit. i, 15; iv, 22, 34; De Gen. Contr. Manich. i, 5, 7), there is no order of duration, but only of origin and nature. He says that the formless spiritual and formless corporeal natures were created first of all, and that the latter are at first indicated by the words "earth" and "water." Not that this formlessness preceded formation, in time, but only in origin; nor yet that one formation preceded another in duration, but merely in the order of nature. Agreeably, then, to this order, the formation of the highest or spiritual nature is recorded in the first place, where it is said that light was made on the first day. For as the spiritual nature is higher than the corporeal, so the higher bodies are nobler than the lower. Hence the formation of the higher bodies is indicated in the second place, by the words, "Let there be made a firmament," by which is to be understood the impression of celestial forms on formless matter, that preceded with priority not of time, but of origin only. But in the third place the impression of elemental forms on formless matter is recorded, also with a priority of origin only. Therefore the words, "Let the waters be gathered together, and the dry land appear," mean that corporeal matter was impressed with the substantial form of water, so as to have such movement, and with the substantial form of earth, so as to have such an appearance.

According, however, to other holy writers [* See Q. 66, A. 1], an order of duration in the works is to be understood, by which is meant that the formlessness of matter precedes its formation, and one form another, in order of time. Nevertheless, they do not hold that the formlessness of matter implies the total absence of form, since heaven, earth, and water already existed, since these three are named as already clearly perceptible to the senses; rather they understand by formlessness the want of due distinction and of perfect beauty, and in respect of these three Scripture mentions three kinds of formlessness. Heaven, the highest of them, was without form so long as "darkness" filled it, because it was the source of light. The formlessness of water, which holds the middle place, is called the "deep," because, as Augustine says (Contr. Faust. xxii, 11), this word signifies the mass of waters without order. Thirdly, the formless state of the earth is touched upon when the earth is said to be "void" or "invisible," because it was covered by the waters. Thus, then, the formation of the highest body took place on the first day. And since time results from the movement of the heaven, and is the numerical measure of the movement of the highest body, from this formation, resulted the distinction of time, namely, that of night and day. On the second day the intermediate body, water, was formed, receiving from the firmament a sort of distinction and order (so that water be understood as including certain other things, as explained above (Q. 68, A. 3)). On the third day the earth, the lowest body, received its form by the withdrawal of the waters, and there resulted the distinction in the lowest body, namely, of land and sea. Hence Scripture, having clearly expressed the formless state of the earth, by saying that it was "invisible" or "void," expresses the manner in which it received its form by the equally suitable words, "Let the dry land appear."

Reply Obj. 1: According to Augustine [*Gen. ad lit. ii, 7, 8; iii, 20], Scripture does not say of the work of the third day, that it was made, as it says of those that precede, in order to show that higher and spiritual forms, such as the angels and the heavenly bodies, are perfect and stable in being, whereas inferior forms are imperfect and mutable. Hence the impression of such forms is signified by the gathering of the waters, and the appearing of the land. For "water," to use Augustine's words, "glides and flows away, the earth abides" (Gen. ad lit. ii, 11). Others, again, hold that the work of the third day was perfected on that day only as regards movement from place to place, and that for this reason Scripture had no reason to speak of it as made.

Reply Obj. 2: This argument is easily solved, according to Augustine's opinion (De Gen. Contr. Manich. i), because we need not suppose that the earth was first covered by the waters, and that these were afterwards gathered together, but that they were produced in this very gathering together. But according to the other writers there are three solutions, which Augustine gives (Gen. ad lit. i, 12). The first supposes that the waters are heaped up to a greater height at the place where they were gathered together, for it has been proved in regard to the Red Sea, that the sea is higher than the land, as Basil remarks (Hom. iv in Hexaem.). The second explains the water that covered the earth as being rarefied or nebulous, which was afterwards condensed when the waters were gathered together. The third suggests the existence of hollows in the earth, to receive the confluence of waters. Of the above the first seems the most probable.

Reply Obj. 3: All the waters have the sea as their goal, into which they flow by channels hidden or apparent, and this may be the reason why they are said to be gathered together into one place. Or, "one place" is to be understood not simply, but as contrasted with the place of the dry land, so that the sense would be, "Let the waters be gathered together in one place," that is, apart from the dry land. That the waters occupied more places than one seems to be implied by the words that follow, "The gathering together of the waters He called Seas."

Reply Obj. 4: The Divine command gives bodies their natural movement and by these natural movements they are said to "fulfill His word." Or we may say that it was according to the nature of water completely to cover the earth, just as the air completely surrounds both water and earth; but as a necessary means towards an end, namely, that plants and animals might be on the earth, it was necessary for the waters to be withdrawn from a portion of the earth. Some philosophers attribute this uncovering of the earth's surface to the action of the sun lifting up the vapors and thus drying the land. Scripture, however, attributes it to the Divine power, not only in the Book of Genesis, but also Job 38:10 where in the person of the Lord it is said, "I set My bounds around the sea," and Jer. 5:22, where it is written: "Will you not then fear Me, saith the Lord, who have set the sand a bound for the sea?"

Reply Obj. 5: According to Augustine (De Gen. Contr. Manich. i), primary matter is meant by the word earth, where first mentioned, but in the present passage it is to be taken for the element itself. Again it may be said with Basil (Hom. iv in Hexaem.), that the earth is mentioned in the first passage in respect of its nature, but here in respect of its principal property, namely, dryness. Wherefore it is written: "He called the dry land, Earth." It may also be said with Rabbi Moses, that the expression, "He called," denotes throughout an equivocal use of the name imposed. Thus we find it said at first that "He called the light Day": for the reason that later on a period of twenty-four hours is also called day, where it is said that "there was evening and morning, one day." In like manner it is said that "the firmament," that is, the air, "He called heaven": for that which was first created was also called "heaven." And here, again, it is said that "the dry land," that is, the part from which the waters had withdrawn, "He called, Earth," as distinct from the sea; although the name earth is equally applied to that which is covered with waters or not. So by the expression "He called" we are to understand throughout that the nature or property He bestowed corresponded to the name He gave. _______________________

SECOND

38:11 et dixi : Usque huc venies, et non procedes amplius, et hic confringes tumentes fluctus tuos.
And I said: Hitherto thou shalt come, and shalt go no further, and here thou shalt break thy swelling waves.
Εἶπα δὲ αὐτῇ, μέχρι τούτου ἐλεύσῃ, καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ, ἀλλʼ ἐν σεαυτῇ συντριβήσεταί σου τὰ κύματα.
וָ/אֹמַ֗ר עַד פֹּ֣ה תָ֭בוֹא וְ/לֹ֣א תֹסִ֑יף וּ/פֹ֥א יָ֝שִׁ֗ית בִּ/גְא֥וֹן גַּלֶּֽי/ךָ
38:12 Numquid post ortum tuum praecepisti diluculo, et ostendisti aurorae locum suum ?
*H Didst thou since thy birth command the morning, and shew the dawning of the day its place?


Ver. 12. Place. Thou art but as yesterday: where is thy power? C.

Ἢ ἐπὶ σοῦ συντέταχα φέγγος πρωϊνόν; Ἑωσφόρος δὲ ἶδε τὴν ἑαυτοῦ τάξιν,
הְֽ֭/מִ/יָּמֶי/ךָ צִוִּ֣יתָ בֹּ֑קֶר ידעתה שחר יִדַּ֖עְתָּה הַ/שַּׁ֣חַר מְקֹמֽ/וֹ
38:13 Et tenuisti concutiens extrema terrae, et excussisti impios ex ea ?
*H And didst thou hold the extremities of the earth shaking them, and hast thou shaken the ungodly out of it?


Ver. 13. And didst. Some explain Heb. "that it (Aurora) might spread at once to the extremities of the earth. Then the wicked flee before it;" as they hate the light. C. xxxiv. 26. Jo. iii. 20. C. — Sept. and Prot. may be understood in this sense. H. — Allusion may also be made to the shaking of a sieve, to separate the wheat from the chaff; (Amos ix. 9. Luk. xxii. 31. C.) or of a carpet, to clean it from the dust. D. — Did God ask thee to help him to exterminate the wicked? The short digression in these three verses, shews the punishment exercised on offenders. It is not contrary to the true spirit of poetry. M.

ἐπιλαβέσθαι πτερύγων γῆς, ἐκτινάξαι ἀσεβεῖς ἐξ αὐτῆς;
לֶ֭/אֱחֹז בְּ/כַנְפ֣וֹת הָ/אָ֑רֶץ וְ/יִנָּעֲר֖וּ רְשָׁעִ֣ים מִמֶּֽ/נָּה
38:14 Restituetur ut lutum signaculum, et stabit sicut vestimentum :
*H The seal shall be restored as clay, and shall stand as a garment.


Ver. 14. Seal. Men, formed to the image of God, shall die; and others shall be place in their stead, (M.) with as much ease as an impression is made upon clay. H. — Garment. The body seems to be the clothing of the soul, and will be changed. Ps. ci. 27. M. — Chal. "their form will be changed to clay, and they shall resemble a tattered garment." Heb. "their seal shall change like clay," &c. All their glory shall perish. C. — Sept. "hast thou taken earth or clay, and formed a living creature, and endued it with speech on the earth?" Is man the workd of thy hands? H.

Ἢ σὺ λαβὼν γῆν πηλὸν, ἔπλασας ζῶον, καὶ λαλητὸν αὐτὸν ἔθου ἐπὶ γῆς;
תִּ֭תְהַפֵּךְ כְּ/חֹ֣מֶר חוֹתָ֑ם וְ֝/יִֽתְיַצְּב֗וּ כְּמ֣וֹ לְבֽוּשׁ
38:15 auferetur ab impiis lux sua, et brachium excelsum confringetur.
From the wicked their light shall be taken away, and the high arm shall be broken.
Ἀφεῖλες δὲ ἀπὸ ἀσεβῶν τὸ φῶς, βραχίονα δὲ ὑπερηφάνων συνέτριψας;
וְ/יִמָּנַ֣ע מֵ/רְשָׁעִ֣ים אוֹרָ֑/ם וּ/זְר֥וֹעַ רָ֝מָ֗ה תִּשָּׁבֵֽר
38:16 Numquid ingressus es profunda maris, et in novissimis abyssi deambulasti ?
Hast thou entered into the depths of the sea, and walked in the lowest parts of the deep?
Ἦλθες δὲ ἐπὶ πηγὴν θαλάσσης, ἐν δὲ ἴχνεσιν ἀβύσσου περιεπάτησας;
הֲ֭/בָאתָ עַד נִבְכֵי יָ֑ם וּ/בְ/חֵ֥קֶר תְּ֝ה֗וֹם הִתְהַלָּֽכְתָּ
38:17 Numquid apertae sunt tibi portae mortis, et ostia tenebrosa vidisti ?
*H Have the gates of death been opened to thee, and hast thou seen the darksome doors?


Ver. 17. Doors? Sept. "through fear; or have the porters of hell flown away at thy sight?" H.

Ἀνοίγονται δέ σοι φόβῳ πύλαι θανάτου, πυλωροὶ δὲ ᾅδου ἰδόντες σε ἔπτηξαν;
הֲ/נִגְל֣וּ לְ֭/ךָ שַׁעֲרֵי מָ֑וֶת וְ/שַׁעֲרֵ֖י צַלְמָ֣וֶת תִּרְאֶֽה
38:18 Numquid considerasti latitudinem terrae ? indica mihi, si nosti, omnia :
Hast thou considered the breadth of the earth? tell me, if thou knowest all things?
Νενουθέτησαι δὲ τὸ εὖρος τῆς ὑπʼ οὐρανόν; ἀνάγγειλον δή μοι, πόση τίς ἐστι;
הִ֭תְבֹּנַנְתָּ עַד רַחֲבֵי אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם יָדַ֥עְתָּ כֻלָּֽ/הּ
38:19 in qua via lux habitet, et tenebrarum quis locus sit :
*H Where is the way where light dwelleth, and where is the place of darkness?


Ver. 19. Darkness. The poetical style of this book represents these things as real beings, in the same manner (C.) as the house, (v. 20) or palace of the sun, &c. are described by the ancients. H.

Ποίᾳ δὲ γῇ αὐλίζεται τὸ φῶς; σκότους δὲ ποῖος ὁ τόπος;
אֵי זֶ֣ה הַ֭/דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן א֑וֹר וְ֝/חֹ֗שֶׁךְ אֵי זֶ֥ה מְקֹמֽ/וֹ
38:20 ut ducas unumquodque ad terminos suos, et intelligas semitas domus ejus.
That thou mayst bring every thing to its own bounds, and understand the paths of the house thereof.
Εἰ ἀγάγοις με εἰς ὅρια αὐτῶν, εἰ δὲ καὶ ἐπίστασαι τρίβους αὐτῶν·
כִּ֣י תִ֭קָּחֶ/נּוּ אֶל גְּבוּל֑/וֹ וְ/כִֽי תָ֝בִ֗ין נְתִיב֥וֹת בֵּיתֽ/וֹ
38:21 Sciebas tunc quod nasciturus esses, et numerum dierum tuorum noveras ?
Didst thou know then that thou shouldst be born? and didst thou know the number of thy days?
Οἶδα ἄρα ὅτι τότε γεγέννησαι, ἀριθμὸς δὲ ἐτῶν σου πολύς;
יָ֭דַעְתָּ כִּי אָ֣ז תִּוָּלֵ֑ד וּ/מִסְפַּ֖ר יָמֶ֣י/ךָ רַבִּֽים
38:22 Numquid ingressus es thesauros nivis, aut thesauros grandinis aspexisti,
Hast thou entered into the storehouses of the snow, or hast thou beheld the treasures of the hail:
Ἦλθες δὲ ἐπὶ θησαυροὺς χιόνος, θησαυροὺς δὲ χαλάζης ἑώρακας;
הֲ֭/בָאתָ אֶל אֹצְר֣וֹת שָׁ֑לֶג וְ/אֹצְר֖וֹת בָּרָ֣ד תִּרְאֶֽה
38:23 quae praeparavi in tempus hostis, in diem pugnae et belli ?
*H Which I have prepared for the time of the enemy, against the day of battle and war?


Ver. 23. War. Hail, &c. are like the arrows of God. Jer. x. 13. and l. 25. C.

Ἀπόκειται δέ σοι εἰς ὥραν ἐχθρῶν, εἰς ἡμέραν πολέμων καὶ μάχης;
אֲשֶׁר חָשַׂ֥כְתִּי לְ/עֶת צָ֑ר לְ/י֥וֹם קְ֝רָ֗ב וּ/מִלְחָמָֽה
38:24 Per quam viam spargitur lux, dividitur aestus super terram ?
*H By what way is the light spread, and heat divided upon the earth?


Ver. 24. Heat. Heb. kadim, (H.) the "east." Sept. "south wind." Perhaps the east winds produced the same bad effects in Egypt, as the south wind did in Judea; (C.) or this noxious burning wind might proceed from the south-eastern point of both countries. H.

Πόθεν δὲ ἐκπορεύεται πάχνη, ἢ διασκεδάννυται Νότος εἰς τὴν ὑπʼ οὐρανόν;
אֵי זֶ֣ה הַ֭/דֶּרֶךְ יֵחָ֣לֶק א֑וֹר יָפֵ֖ץ קָדִ֣ים עֲלֵי אָֽרֶץ
38:25 Quis dedit vehementissimo imbri cursum, et viam sonantis tonitrui,
*H Who gave a course to violent showers, or a way for noisy thunder:


Ver. 25. Noisy. Heb. "for lightning, which accompanies thunder?" By these questions, respecting things which to man are impossible, and many inexplicable, God humbles (C.) the pride of the human heart. H.

Τίς δὲ ἡτοίμασεν ὑετῷ λάβρῳ ῥύσιν, ὁδὸν δὲ κυδοιμῶν,
מִֽי פִלַּ֣ג לַ/שֶּׁ֣טֶף תְּעָלָ֑ה וְ֝/דֶ֗רֶךְ לַ/חֲזִ֥יז קֹלֽוֹת
38:26 ut plueret super terram absque homine in deserto, ubi nullus mortalium commoratur ;
*H That it should rain on the earth without man in the wilderness, where no mortal dwelleth:


Ver. 26. Dwelleth. This shews the magnificence of God, (M.) at least. H.

τοῦ ὑετίσαι ἐπὶ γῆν οὗ οὐκ ἀνήρ, ἔρημον οὗ οὐχ ὑπάρχει ἄνθρωπος ἐν αὐτῇ,
לְ֭/הַמְטִיר עַל אֶ֣רֶץ לֹא אִ֑ישׁ מִ֝דְבָּ֗ר לֹא אָדָ֥ם בּֽ/וֹ
38:27 ut impleret inviam et desolatam, et produceret herbas virentes ?
That it should fill the desert and desolate land, and should bring forth green grass?
τοῦ χορτάσαι ἄβατον καὶ ἀοίκητον, καὶ τοῦ ἐκβλαστῆσαι ἔξοδον χλόης;
לְ/הַשְׂבִּ֣יעַ שֹׁ֭אָה וּ/מְשֹׁאָ֑ה וּ֝/לְ/הַצְמִ֗יחַ מֹ֣צָא דֶֽשֶׁא
38:28 Quis est pluviae pater ? vel quis genuit stillas roris ?
Who is the father of rain? or who begot the drops of dew?
Τίς ἐστιν ὑετοῦ πατήρ; τίς δέ ἐστιν ὁ τετοκὼς βώλους δρόσου;
הֲ/יֵשׁ לַ/מָּטָ֥ר אָ֑ב א֥וֹ מִי ה֝וֹלִ֗יד אֶגְלֵי טָֽל
* Summa
*S Part 1, Ques 33, Article 3

[I, Q. 33, Art. 3]

Whether This Name "Father" Is Applied to God, Firstly As a Personal Name?

Objection 1: It would seem that this name "Father" is not applied to God, firstly as a personal name. For in the intellect the common precedes the particular. But this name "Father" as a personal name, belongs to the person of the Father; and taken in an essential sense it is common to the whole Trinity; for we say "Our Father" to the whole Trinity. Therefore "Father" comes first as an essential name before its personal sense.

Obj. 2: Further, in things of which the concept is the same there is no priority of predication. But paternity and filiation seem to be of the same nature, according as a divine person is Father of the Son, and the whole Trinity is our Father, or the creature's; since, according to Basil (Hom. xv, De Fide), to receive is common to the creature and to the Son. Therefore "Father" in God is not taken as an essential name before it is taken personally.

Obj. 3: Further, it is not possible to compare things which have not a common concept. But the Son is compared to the creature by reason of filiation or generation, according to Col. 1:15: "Who is the image of the invisible God, the first-born of every creature." Therefore paternity taken in a personal sense is not prior to, but has the same concept as, paternity taken essentially.

_On the contrary,_ The eternal comes before the temporal. But God is the Father of the Son from eternity; while He is the Father of the creature in time. Therefore paternity in God is taken in a personal sense as regards the Son, before it is so taken as regards the creature.

_I answer that,_ A name is applied to that wherein is perfectly contained its whole signification, before it is applied to that which only partially contains it; for the latter bears the name by reason of a kind of similitude to that which answers perfectly to the signification of the name; since all imperfect things are taken from perfect things. Hence this name "lion" is applied first to the animal containing the whole nature of a lion, and which is properly so called, before it is applied to a man who shows something of a lion's nature, as courage, or strength, or the like; and of whom it is said by way of similitude.

Now it is manifest from the foregoing (Q. 27, A. 2; Q. 28, A. 4), that the perfect idea of paternity and filiation is to be found in God the Father, and in God the Son, because one is the nature and glory of the Father and the Son. But in the creature, filiation is found in relation to God, not in a perfect manner, since the Creator and the creature have not the same nature; but by way of a certain likeness, which is the more perfect the nearer we approach to the true idea of filiation. For God is called the Father of some creatures, by reason only of a trace, for instance of irrational creatures, according to Job 38:28: "Who is the father of the rain? or who begot the drops of dew?" Of some, namely, the rational creature (He is the Father), by reason of the likeness of His image, according to Deut. 32:6: "Is He not thy Father, who possessed, and made, and created thee?" And of others He is the Father by similitude of grace, and these are also called adoptive sons, as ordained to the heritage of eternal glory by the gift of grace which they have received, according to Rom. 8:16, 17: "The Spirit Himself gives testimony to our spirit that we are the sons of God; and if sons, heirs also." Lastly, He is the Father of others by similitude of glory, forasmuch as they have obtained possession of the heritage of glory, according to Rom. 5:2: "We glory in the hope of the glory of the sons of God." Therefore it is plain that "paternity" is applied to God first, as importing regard of one Person to another Person, before it imports the regard of God to creatures.

Reply Obj. 1: Common terms taken absolutely, in the order of our intelligence, come before proper terms; because they are included in the understanding of proper terms; but not conversely. For in the concept of the person of the Father, God is understood; but not conversely. But common terms which import relation to the creature come after proper terms which import personal relations; because the person proceeding in God proceeds as the principle of the production of creatures. For as the word conceived in the mind of the artist is first understood to proceed from the artist before the thing designed, which is produced in likeness to the word conceived in the artist's mind; so the Son proceeds from the Father before the creature, to which the name of filiation is applied as it participates in the likeness of the Son, as is clear from the words of Rom. 8:29: "Whom He foreknew and predestined to be made conformable to the image of His Son."

Reply Obj. 2: To "receive" is said to be common to the creature and to the Son not in a univocal sense, but according to a certain remote similitude whereby He is called the First Born of creatures. Hence the authority quoted subjoins: "That He may be the First Born among many brethren," after saying that some were conformed to the image of the Son of God. But the Son of God possesses a position of singularity above others, in having by nature what He receives, as Basil also declares (Hom. xv De Fide); hence He is called the only begotten (John 1:18): "The only begotten Who is in the bosom of the Father, He hath declared unto us."

From this appears the Reply to the Third Objection. _______________________

FOURTH

*S Part 4, Ques 23, Article 3

[III, Q. 23, Art. 3]

Whether It Is Proper to the Rational Nature to Be Adopted?

Objection 1: It would seem that it is not proper to the rational nature to be adopted. For God is not said to be the Father of the rational creature, save by adoption. But God is called the Father even of the irrational creature, according to Job 38:28: "Who is father of the rain? Or who begot the drops of dew?" Therefore it is not proper to the rational creature to be adopted.

Obj. 2: Further, by reason of adoption some are called sons of God. But to be sons of God seems to be properly attributed by the Scriptures to the angels; according to Job 1:6: "On a certain day when the sons of God came to stand before the Lord." Therefore it is not proper to the rational creature to be adopted.

Obj. 3: Further, whatever is proper to a nature, belongs to all that have that nature: just as risibility belongs to all men. But to be adopted does not belong to every rational nature. Therefore it is not proper to human nature.

_On the contrary,_ Adopted sons are the "heirs of God," as is stated Rom. 8:17. But such an inheritance belongs to none but the rational nature. Therefore it is proper to the rational nature to be adopted.

_I answer that,_ As stated above (A. 2, ad 3), the sonship of adoption is a certain likeness of natural sonship. Now the Son of God proceeds naturally from the Father as the Intellectual Word, in oneness of nature with the Father. To this Word, therefore, something may be likened in three ways. First, on the part of the form but not on the part of its intelligibility: thus the form of a house already built is like the mental word of the builder in its specific form, but not in intelligibility, because the material form of a house is not intelligible, as it was in the mind of the builder. In this way every creature is like the Eternal Word; since it was made through the Word. Secondly, the creature is likened to the Word, not only as to its form, but also as to its intelligibility: thus the knowledge which is begotten in the disciple's mind is likened to the word in the mind of the master. In this way the rational creature, even in its nature, is likened to the Word of God. Thirdly, a creature is likened to the Eternal Word, as to the oneness of the Word with the Father, which is by reason of grace and charity: wherefore our Lord prays (John 17:21, 22): "That they may be one in Us . . . as We also are one." And this likeness perfects the adoption: for to those who are thus like Him the eternal inheritance is due. It is therefore clear that to be adopted belongs to the rational creature alone: not indeed to all, but only to those who have charity; which is "poured forth in our hearts by the Holy Ghost" (Rom. 5:5); for which reason (Rom. 8:15) the Holy Ghost is called "the Spirit of adoption of sons."

Reply Obj. 1: God is called the Father of the irrational creature, not properly speaking, by reason of adoption, but by reason of creation; according to the first-mentioned participation of likeness.

Reply Obj. 2: Angels are called sons of God by adoptive sonship, not that it belongs to them first; but because they were the first to receive the adoption of sons.

Reply Obj. 3: Adoption is a property resulting not from nature, but from grace, of which the rational nature is capable. Therefore it need not belong to every rational nature: but every rational creature must needs be capable of adoption. _______________________

FOURTH

38:29 De cujus utero egressa est glacies ? et gelu de caelo quis genuit ?
Out of whose womb came the ice? and the frost from heaven who hath gendered it?
Ἐκ γαστρὸς δὲ τίνος ἐκπορεύεται ὁ κρύσταλλος; πάχνην δὲ ἐν οὐρανῷ τίς τέτοκεν,
מִ/בֶּ֣טֶן מִ֭י יָצָ֣א הַ/קָּ֑רַח וּ/כְפֹ֥ר שָׁ֝מַיִם מִ֣י יְלָדֽ/וֹ
38:30 In similitudinem lapidis aquae durantur, et superficies abyssi constringitur.
The waters are hardened like a stone, and the surface of the deep is congealed.
ἣ καταβαίνει ὥσπερ ὕδωρ ῥέον; πρόσωπον ἀσεβοῦς τίς ἔπτηξε;
כָּ֭/אֶבֶן מַ֣יִם יִתְחַבָּ֑אוּ וּ/פְנֵ֥י תְ֝ה֗וֹם יִתְלַכָּֽדוּ
38:31 Numquid conjungere valebis micantes stellas Pleiadas, aut gyrum Arcturi poteris dissipare ?
*H Shalt thou be able to join together the shining stars the Pleiades, or canst thou stop the turning about of Arcturus?


Ver. 31. Pleiades. The seven stars. — Arcturus. A bright star in the north. Ch. — The same terms occur, and are explained, C. ix. 9. H.

Συνῆκας δὲ δεσμὸν Πλειάδος, καὶ φραγμὸν Ὠρίωνος ἤνοιξας;
הַֽ֭/תְקַשֵּׁר מַעֲדַנּ֣וֹת כִּימָ֑ה אֽוֹ מֹשְׁכ֖וֹת כְּסִ֣יל תְּפַתֵּֽחַ
38:32 Numquid producis luciferum in tempore suo, et vesperum super filios terrae consurgere facis ?
*H Canst thou bring forth the day star in its time, and make the evening star to rise upon the children of the earth?


Ver. 32. Day-star. Heb. mazzaroth, (H.) corresponds with the "inner parts of the south;" (C. ix. 9) though some translate, "the signs of the zodiac, or the influences," &c. The antarctic constellations could not be seen in Idumea, while those at the north pole (C.) must appear to those who live on that side of the line, (H.) as the perpetual sentinels of the sky. — Evening-star. Heb. "Wilt thou make hayish and her daughters go to rest?" These indicate the arctic stars. Here two quite opposite stars are meant; (C.) though (H.) with us the evening and morning star be the same, being so styled according as it appears after or before the sun. M. — Prot. "Canst thou bring forth Mazzaroth (Sept. also retain the original term, Μαζουρωθ ) in his season, or canst thou guide Arcturus, with his sons?" The former term signifies things "scattered," the planets, (H.) or "the grains of gross air dispersed" to all the extremities, which returning to the centre, occasion cold. C. xxxvii. 9. Parkhurst.

Ἢ διανοίξεις μαζουρὼθ ἐν καιρῷ αὐτοῦ, καὶ ἕσπερον ἐπὶ κόμης αὐτοῦ ἄξεις αὐτά;
הֲ/תֹצִ֣יא מַזָּר֣וֹת בְּ/עִתּ֑/וֹ וְ֝/עַ֗יִשׁ עַל בָּנֶ֥י/הָ תַנְחֵֽ/ם
38:33 Numquid nosti ordinem caeli, et pones rationem ejus in terra ?
*H Dost thou know the order of heaven, and canst thou set down the reason thereof on the earth?


Ver. 33. Reason. Heb. "dominion," (H.) or influence upon the earth. Mathematicians thought they had discovered these laws, and the number of the stars; but daily experience evinces their error. M.

Ἐπίστασαι δὲ τροπὰς οὐρανοῦ, ἢ τὰ ὑπʼ οὐρανὸν ὁμοθυμαδὸν γινόμενα;
הֲ֭/יָדַעְתָּ חֻקּ֣וֹת שָׁמָ֑יִם אִם תָּשִׂ֖ים מִשְׁטָר֣/וֹ בָ/אָֽרֶץ
* Summa
*S Part 2, Ques 102, Article 5

[I-II, Q. 102, Art. 5]

Whether There Can Be Any Suitable Cause for the Sacraments of the Old Law?

Objection 1: It would seem that there can be no suitable cause for the sacraments of the Old Law. Because those things that are done for the purpose of divine worship should not be like the observances of idolaters: since it is written (Deut. 12:31): "Thou shalt not do in like manner to the Lord thy God: for they have done to their gods all the abominations which the Lord abhorreth." Now worshippers of idols used to knive themselves to the shedding of blood: for it is related (3 Kings 18:28) that they "cut themselves after their manner with knives and lancets, till they were all covered with blood." For this reason the Lord commanded (Deut. 14:1): "You shall not cut yourselves nor make any baldness for the dead." Therefore it was unfitting for circumcision to be prescribed by the Law (Lev. 12:3).

Obj. 2: Further, those things which are done for the worship of God should be marked with decorum and gravity; according to Ps. 34:18: "I will praise Thee in a grave [Douay: 'strong'] people." But it seems to savor of levity for a man to eat with haste. Therefore it was unfittingly commanded (Ex. 12:11) that they should eat the Paschal lamb "in haste." Other things too relative to the eating of the lamb were prescribed, which seem altogether unreasonable.

Obj. 3: Further, the sacraments of the Old Law were figures of the sacraments of the New Law. Now the Paschal lamb signified the sacrament of the Eucharist, according to 1 Cor. 5:7: "Christ our Pasch is sacrificed." Therefore there should also have been some sacraments of the Old Law to foreshadow the other sacraments of the New Law, such as Confirmation, Extreme Unction, and Matrimony, and so forth.

Obj. 4: Further, purification can scarcely be done except by removing something impure. But as far as God is concerned, no bodily thing is reputed impure, because all bodies are God's creatures; and "every creature of God is good, and nothing to be rejected that is received with thanksgiving" (1 Tim. 4:4). It was therefore unfitting for them to be purified after contact with a corpse, or any similar corporeal infection.

Obj. 5: Further, it is written (Ecclus. 34:4): "What can be made clean by the unclean?" But the ashes of the red heifer [*Cf. Heb. 9:13] which was burnt, were unclean, since they made a man unclean: for it is stated (Num. 19:7, seqq.) that the priest who immolated her was rendered unclean "until the evening"; likewise he that burnt her; and he that gathered up her ashes. Therefore it was unfittingly prescribed there that the unclean should be purified by being sprinkled with those cinders.

Obj. 6: Further, sins are not something corporeal that can be carried from one place to another: nor can man be cleansed from sin by means of something unclean. It was therefore unfitting for the purpose of expiating the sins of the people that the priest should confess the sins of the children of Israel on one of the buck-goats, that it might carry them away into the wilderness: while they were rendered unclean by the other, which they used for the purpose of purification, by burning it together with the calf outside the camp; so that they had to wash their clothes and their bodies with water (Lev. 16).

Obj. 7: Further, what is already cleansed should not be cleansed again. It was therefore unfitting to apply a second purification to a man cleansed from leprosy, or to a house; as laid down in Lev. 14.

Obj. 8: Further, spiritual uncleanness cannot be cleansed by material water or by shaving the hair. Therefore it seems unreasonable that the Lord ordered (Ex. 30:18, seqq.) the making of a brazen laver with its foot, that the priests might wash their hands and feet before entering the temple; and that He commanded (Num. 8:7) the Levites to be sprinkled with the water of purification, and to shave all the hairs of their flesh.

Objection 9: Further, that which is greater cannot be cleansed by that which is less. Therefore it was unfitting that, in the Law, the higher and lower priests, as stated in Lev. 8 [*Cf. Ex. 29], and the Levites, according to Num. 8, should be consecrated with any bodily anointing, bodily sacrifices, and bodily oblations.

Objection 10: Further, as stated in 1 Kings 16:7, "Man seeth those things that appear, but the Lord beholdeth the heart." But those things that appear outwardly in man are the dispositions of his body and his clothes. Therefore it was unfitting for certain special garments to be appointed to the higher and lower priests, as related in Ex. 28 [*Cf. Lev. 8:7, seqq.]. It seems, moreover, unreasonable that anyone should be debarred from the priesthood on account of defects in the body, as stated in Lev. 21:17, seqq.: "Whosoever of thy seed throughout their families, hath a blemish, he shall not offer bread to his God . . . if he be blind, if he be lame," etc. It seems, therefore, that the sacraments of the Old Law were unreasonable.

_On the contrary,_ It is written (Lev. 20:8): "I am the Lord that sanctify you." But nothing unreasonable is done by God, for it is written (Ps. 103:24): "Thou hast made all things in wisdom." Therefore there was nothing without a reasonable cause in the sacraments of the Old Law, which were ordained to the sanctification of man.

_I answer that,_ As stated above (Q. 101, A. 4), the sacraments are, properly speaking, things applied to the worshippers of God for their consecration so as, in some way, to depute them to the worship of God. Now the worship of God belonged in a general way to the whole people; but in a special way, it belonged to the priests and Levites, who were the ministers of divine worship. Consequently, in these sacraments of the Old Law, certain things concerned the whole people in general; while others belonged to the ministers.

In regard to both, three things were necessary. The first was to be established in the state of worshipping God: and this institution was brought about--for all in general, by circumcision, without which no one was admitted to any of the legal observances--and for the priests, by their consecration. The second thing required was the use of those things that pertain to divine worship. And thus, as to the people, there was the partaking of the paschal banquet, to which no uncircumcised man was admitted, as is clear from Ex. 12:43, seqq.: and, as to the priests, the offering of the victims, and the eating of the loaves of proposition and of other things that were allotted to the use of the priests. The third thing required was the removal of all impediments to divine worship, viz. of uncleannesses. And then, as to the people, certain purifications were instituted for the removal of certain external uncleannesses; and also expiations from sins; while, as to the priests and Levites, the washing of hands and feet and the shaving of the hair were instituted.

And all these things had reasonable causes, both literal, in so far as they were ordained to the worship of God for the time being, and figurative, in so far as they were ordained to foreshadow Christ: as we shall see by taking them one by one.

Reply Obj. 1: The chief literal reason for circumcision was in order that man might profess his belief in one God. And because Abraham was the first to sever himself from the infidels, by going out from his house and kindred, for this reason he was the first to receive circumcision. This reason is set forth by the Apostle (Rom. 4:9, seqq.) thus: "He received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith which he had, being uncircumcised"; because, to wit, we are told that "unto Abraham faith was reputed to justice," for the reason that "against hope he believed in hope," i.e. against the hope that is of nature he believed in the hope that is of grace, "that he might be made the father of many nations," when he was an old man, and his wife an old and barren woman. And in order that this declaration, and imitation of Abraham's faith, might be fixed firmly in the hearts of the Jews, they received in their flesh such a sign as they could not forget, wherefore it is written (Gen. 17:13): "My covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant." This was done on the eighth day, because until then a child is very tender, and so might be seriously injured; and is considered as something not yet consolidated: wherefore neither are animals offered before the eighth day. And it was not delayed after that time, lest some might refuse the sign of circumcision on account of the pain: and also lest the parents, whose love for their children increases as they become used to their presence and as they grow older, should withdraw their children from circumcision. A second reason may have been the weakening of concupiscence in that member. A third motive may have been to revile the worship of Venus and Priapus, which gave honor to that part of the body. The Lord's prohibition extended only to the cutting of oneself in honor of idols: and such was not the circumcision of which we have been speaking.

The figurative reason for circumcision was that it foreshadowed the removal of corruption, which was to be brought about by Christ, and will be perfectly fulfilled in the eighth age, which is the age of those who rise from the dead. And since all corruption of guilt and punishment comes to us through our carnal origin, from the sin of our first parent, therefore circumcision was applied to the generative member. Hence the Apostle says (Col. 2:11): "You are circumcised" in Christ "with circumcision not made by hand in despoiling of the body of the flesh, but in the circumcision of" Our Lord Jesus "Christ."

Reply Obj. 2: The literal reason of the paschal banquet was to commemorate the blessing of being led by God out of Egypt. Hence by celebrating this banquet they declared that they belonged to that people which God had taken to Himself out of Egypt. For when they were delivered from Egypt, they were commanded to sprinkle the lamb's blood on the transoms of their house doors, as though declaring that they were averse to the rites of the Egyptians who worshipped the ram. Wherefore they were delivered by the sprinkling or rubbing of the blood of the lamb on the door-posts, from the danger of extermination which threatened the Egyptians.

Now two things are to be observed in their departure from Egypt: namely, their haste in going, for the Egyptians pressed them to go forth speedily, as related in Ex. 12:33; and there was danger that anyone who did not hasten to go with the crowd might be slain by the Egyptians. Their haste was shown in two ways. First by what they ate. For they were commanded to eat unleavened bread, as a sign "that it could not be leavened, the Egyptians pressing them to depart"; and to eat roast meat, for this took less time to prepare; and that they should not break a bone thereof, because in their haste there was no time to break bones. Secondly, as to the manner of eating. For it is written: "You shall gird your reins, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall eat in haste": which clearly designates men at the point of starting on a journey. To this also is to be referred the command: "In one house shall it be eaten, neither shall you carry forth of the flesh thereof out of the house": because, to wit, on account of their haste, they could not send any gifts of it.

The stress they suffered while in Egypt was denoted by the wild lettuces. The figurative reason is evident, because the sacrifice of the paschal lamb signified the sacrifice of Christ according to 1 Cor. 5:7: "Christ our pasch is sacrificed." The blood of the lamb, which ensured deliverance from the destroyer, by being sprinkled on the ransoms, signified faith in Christ's Passion, in the hearts and on the lips of the faithful, by which same Passion we are delivered from sin and death, according to 1 Pet. 1:18: "You were . . . redeemed . . . with the precious blood . . . of a lamb unspotted." The partaking of its flesh signified the eating of Christ's body in the Sacrament; and the flesh was roasted at the fire to signify Christ's Passion or charity. And it was eaten with unleavened bread to signify the blameless life of the faithful who partake of Christ's body, according to 1 Cor. 5:8: "Let us feast . . . with the unleavened bread of sincerity and truth." The wild lettuces were added to denote repentance for sins, which is required of those who receive the body of Christ. Their loins were girt in sign of chastity: and the shoes of their feet are the examples of our dead ancestors. The staves they were to hold in their hands denoted pastoral authority: and it was commanded that the paschal lamb should be eaten in one house, i.e. in a catholic church, and not in the conventicles of heretics.

Reply Obj. 3: Some of the sacraments of the New Law had corresponding figurative sacraments in the Old Law. For Baptism, which is the sacrament of Faith, corresponds to circumcision. Hence it is written (Col. 2:11, 12): "You are circumcised . . . in the circumcision of" Our Lord Jesus "Christ: buried with Him in Baptism." In the New Law the sacrament of the Eucharist corresponds to the banquet of the paschal lamb. The sacrament of Penance in the New Law corresponds to all the purifications of the Old Law. The sacrament of Orders corresponds to the consecration of the pontiff and of the priests. To the sacrament of Confirmation, which is the sacrament of the fulness of grace, there would be no corresponding sacrament of the Old Law, because the time of fulness had not yet come, since "the Law brought no man [Vulg.: 'nothing'] to perfection" (Heb. 7:19). The same applies to the sacrament of Extreme Unction, which is an immediate preparation for entrance into glory, to which the way was not yet opened out in the Old Law, since the price had not yet been paid. Matrimony did indeed exist under the Old Law, as a function of nature, but not as the sacrament of the union of Christ with the Church, for that union was not as yet brought about. Hence under the Old Law it was allowable to give a bill of divorce, which is contrary to the nature of the sacrament.

Reply Obj. 4: As already stated, the purifications of the Old Law were ordained for the removal of impediments to the divine worship: which worship is twofold; viz. spiritual, consisting in devotion of the mind to God; and corporal, consisting in sacrifices, oblations, and so forth. Now men are hindered in the spiritual worship by sins, whereby men were said to be polluted, for instance, by idolatry, murder, adultery, or incest. From such pollutions men were purified by certain sacrifices, offered either for the whole community in general, or also for the sins of individuals; not that those carnal sacrifices had of themselves the power of expiating sin; but that they signified that expiation of sins which was to be effected by Christ, and of which those of old became partakers by protesting their faith in the Redeemer, while taking part in the figurative sacrifices.

The impediments to external worship consisted in certain bodily uncleannesses; which were considered in the first place as existing in man, and consequently in other animals also, and in man's clothes, dwelling-place, and vessels. In man himself uncleanness was considered as arising partly from himself and partly from contact with unclean things. Anything proceeding from man was reputed unclean that was already subject to corruption, or exposed thereto: and consequently since death is a kind of corruption, the human corpse was considered unclean. In like manner, since leprosy arises from corruption of the humors, which break out externally and infect other persons, therefore were lepers also considered unclean; and, again, women suffering from a flow of blood, whether from weakness, or from nature (either at the monthly course or at the time of conception); and, for the same reason, men were reputed unclean if they suffered from a flow of seed, whether due to weakness, to nocturnal pollution, or to sexual intercourse. Because every humor issuing from man in the aforesaid ways involves some unclean infection. Again, man contracted uncleanness by touching any unclean thing whatever.

Now there was both a literal and a figurative reason for these uncleannesses. The literal reason was taken from the reverence due to those things that belong to the divine worship: both because men are not wont, when unclean, to touch precious things: and in order that by rarely approaching sacred things they might have greater respect for them. For since man could seldom avoid all the aforesaid uncleannesses, the result was that men could seldom approach to touch things belonging to the worship of God, so that when they did approach, they did so with greater reverence and humility. Moreover, in some of these the literal reason was that men should not be kept away from worshipping God through fear of coming in contact with lepers and others similarly afflicted with loathsome and contagious diseases. In others, again, the reason was to avoid idolatrous worship: because in their sacrificial rites the Gentiles sometimes employed human blood and seed. All these bodily uncleannesses were purified either by the mere sprinkling of water, or, in the case of those which were more grievous, by some sacrifice of expiation for the sin which was the occasion of the uncleanness in question.

The figurative reason for these uncleannesses was that they were figures of various sins. For the uncleanness of any corpse signifies the uncleanness of sin, which is the death of the soul. The uncleanness of leprosy betokened the uncleanness of heretical doctrine: both because heretical doctrine is contagious just as leprosy is, and because no doctrine is so false as not to have some truth mingled with error, just as on the surface of a leprous body one may distinguish the healthy parts from those that are infected. The uncleanness of a woman suffering from a flow of blood denotes the uncleanness of idolatry, on account of the blood which is offered up. The uncleanness of the man who has suffered seminal loss signifies the uncleanness of empty words, for "the seed is the word of God." The uncleanness of sexual intercourse and of the woman in child-birth signifies the uncleanness of original sin. The uncleanness of the woman in her periods signifies the uncleanness of a mind that is sensualized by pleasure. Speaking generally, the uncleanness contracted by touching an unclean thing denotes the uncleanness arising from consent in another's sin, according to 2 Cor. 6:17: "Go out from among them, and be ye separate . . . and touch not the unclean thing."

Moreover, this uncleanness arising from the touch was contracted even by inanimate objects; for whatever was touched in any way by an unclean man, became itself unclean. Wherein the Law attenuated the superstition of the Gentiles, who held that uncleanness was contracted not only by touch, but also by speech or looks, as Rabbi Moses states (Doct. Perplex. iii) of a woman in her periods. The mystical sense of this was that "to God the wicked and his wickedness are hateful alike" (Wis. 14:9).

There was also an uncleanness of inanimate things considered in themselves, such as the uncleanness of leprosy in a house or in clothes. For just as leprosy occurs in men through a corrupt humor causing putrefaction and corruption in the flesh; so, too, through some corruption and excess of humidity or dryness, there arises sometimes a kind of corruption in the stones with which a house is built, or in clothes. Hence the Law called this corruption by the name of leprosy, whereby a house or a garment was deemed to be unclean: both because all corruption savored of uncleanness, as stated above, and because the Gentiles worshipped their household gods as a preservative against this corruption. Hence the Law prescribed such houses, where this kind of corruption was of a lasting nature, to be destroyed; and such garments to be burnt, in order to avoid all occasion of idolatry. There was also an uncleanness of vessels, of which it is written (Num. 19:15): "The vessel that hath no cover, and binding over it, shall be unclean." The cause of this uncleanness was that anything unclean might easily drop into such vessels, so as to render them unclean. Moreover, this command aimed at the prevention of idolatry. For idolaters believed that if mice, lizards, or the like, which they used to sacrifice to the idols, fell into the vessels or into the water, these became more pleasing to the gods. Even now some women let down uncovered vessels in honor of the nocturnal deities which they call "Janae."

The figurative reason of these uncleannesses is that the leprosy of a house signified the uncleanness of the assembly of heretics; the leprosy of a linen garment signified an evil life arising from bitterness of mind; the leprosy of a woolen garment denoted the wickedness of flatterers; leprosy in the warp signified the vices of the soul; leprosy on the woof denoted sins of the flesh, for as the warp is in the woof, so is the soul in the body. The vessel that has neither cover nor binding, betokens a man who lacks the veil of taciturnity, and who is unrestrained by any severity of discipline.

Reply Obj. 5: As stated above (ad 4), there was a twofold uncleanness in the Law; one by way of corruption in the mind or in the body; and this was the graver uncleanness; the other was by mere contact with an unclean thing, and this was less grave, and was more easily expiated. Because the former uncleanness was expiated by sacrifices for sins, since all corruption is due to sin, and signifies sin: whereas the latter uncleanness was expiated by the mere sprinkling of a certain water, of which water we read in Num. 19. For there God commanded them to take a red cow in memory of the sin they had committed in worshipping a calf. And a cow is mentioned rather than a calf, because it was thus that the Lord was wont to designate the synagogue, according to Osee 4:16: "Israel hath gone astray like a wanton heifer": and this was, perhaps, because they worshipped heifers after the custom of Egypt, according to Osee 10:5: "(They) have worshipped the kine of Bethaven." And in detestation of the sin of idolatry it was sacrificed outside the camp; in fact, whenever sacrifice was offered up in expiation of the multitude of sins, it was all burnt outside the camp. Moreover, in order to show that this sacrifice cleansed the people from all their sins, "the priest" dipped "his finger in her blood," and sprinkled "it over against the door of the tabernacle seven times"; for the number seven signified universality. Further, the very sprinkling of blood pertained to the detestation of idolatry, in which the blood that was offered up was not poured out, but was collected together, and men gathered round it to eat in honor of the idols. Likewise it was burnt by fire, either because God appeared to Moses in a fire, and the Law was given from the midst of fire; or to denote that idolatry, together with all that was connected therewith, was to be extirpated altogether; just as the cow was burnt "with her skin and her flesh, her blood and dung being delivered to the flames." To this burning were added "cedar-wood, and hyssop, and scarlet twice dyed," to signify that just as cedar-wood is not liable to putrefaction, and scarlet twice dyed does not easily lose its color, and hyssop retains its odor after it has been dried; so also was this sacrifice for the preservation of the whole people, and for their good behavior and devotion. Hence it is said of the ashes of the cow: "That they may be reserved for the multitude of the children of Israel." Or, according to Josephus (Antiq. iii, 8, 9, 10), the four elements are indicated here: for "cedar-wood" was added to the fire, to signify the earth, on account of its earthiness; "hyssop," to signify the air, on account of its smell; "scarlet twice dyed," to signify water, for the same reason as purple, on account of the dyes which are taken out of the water: thus denoting the fact that this sacrifice was offered to the Creator of the four elements. And since this sacrifice was offered for the sin of idolatry, both "he that burned her," and "he that gathered up the ashes," and "he that sprinkled the water" in which the ashes were placed, were deemed unclean in detestation of that sin, in order to show that whatever was in any way connected with idolatry should be cast aside as being unclean. From this uncleanness they were purified by the mere washing of their clothes; nor did they need to be sprinkled with the water on account of this kind of uncleanness, because otherwise the process would have been unending, since he that sprinkled the water became unclean, so that if he were to sprinkle himself he would remain unclean; and if another were to sprinkle him, that one would have become unclean, and in like manner, whoever might sprinkle him, and so on indefinitely.

The figurative reason of this sacrifice was that the red cow signified Christ in respect of his assumed weakness, denoted by the female sex; while the color of the cow designated the blood of His Passion. And the "red cow was of full age," because all Christ's works are perfect, "in which there" was "no blemish"; "and which" had "not carried the yoke," because Christ was innocent, nor did He carry the yoke of sin. It was commanded to be taken to Moses, because they blamed Him for transgressing the law of Moses by breaking the Sabbath. And it was commanded to be delivered "to Eleazar the priest," because Christ was delivered into the hands of the priests to be slain. It was immolated "without the camp," because Christ "suffered outside the gate" (Heb. 13:12). And the priest dipped "his finger in her blood," because the mystery of Christ's Passion should be considered and imitated.

It was sprinkled "over against . . . the tabernacle," which denotes the synagogue, to signify either the condemnation of the unbelieving Jews, or the purification of believers; and this "seven times," in token either of the seven gifts of the Holy Ghost, or of the seven days wherein all time is comprised. Again, all things that pertain to the Incarnation of Christ should be burnt with fire, i.e. they should be understood spiritually; for the "skin" and "flesh" signified Christ's outward works; the "blood" denoted the subtle inward force which quickened His external deeds; the "dung" betokened His weariness, His thirst, and all such like things pertaining to His weakness. Three things were added, viz. "cedar-wood," which denotes the height of hope or contemplation; "hyssop," in token of humility or faith; "scarlet twice dyed," which denotes twofold charity; for it is by these three that we should cling to Christ suffering. The ashes of this burning were gathered by "a man that is clean," because the relics of the Passion came into the possession of the Gentiles, who were not guilty of Christ's death. The ashes were put into water for the purpose of expiation, because Baptism receives from Christ's Passion the power of washing away sins. The priest who immolated and burned the cow, and he who burned, and he who gathered together the ashes, were unclean, as also he that sprinkled the water: either because the Jews became unclean through putting Christ to death, whereby our sins are expiated; and this, until the evening, i.e. until the end of the world, when the remnants of Israel will be converted; or else because they who handle sacred things with a view to the cleansing of others contract certain uncleannesses, as Gregory says (Pastor. ii, 5); and this until the evening, i.e. until the end of this life.

Reply Obj. 6: As stated above (ad 5), an uncleanness which was caused by corruption either of mind or of body was expiated by sin-offerings. Now special sacrifices were wont to be offered for the sins of individuals: but since some were neglectful about expiating such sins and uncleannesses; or, through ignorance, failed to offer this expiation; it was laid down that once a year, on the tenth day of the seventh month, a sacrifice of expiation should be offered for the whole people. And because, as the Apostle says (Heb. 7:28), "the Law maketh men priests, who have infirmity," it behooved the priest first of all to offer a calf for his own sins, in memory of Aaron's sin in fashioning the molten calf; and besides, to offer a ram for a holocaust, which signified that the priestly sovereignty denoted by the ram, who is the head of the flock, was to be ordained to the glory of God. Then he offered two he-goats for the people: one of which was offered in expiation of the sins of the multitude. For the he-goat is an evil-smelling animal; and from its skin clothes are made having a pungent odor; to signify the stench, uncleanness and the sting of sin. After this he-goat had been immolated, its blood was taken, together with the blood of the calf, into the Holy of Holies, and the entire sanctuary was sprinkled with it; to signify that the tabernacle was cleansed from the uncleanness of the children of Israel. But the corpses of the he-goat and calf which had been offered up for sin had to be burnt, to denote the destruction of sins. They were not, however, burnt on the altar: since none but holocausts were burnt thereon; but it was prescribed that they should be burnt without the camp, in detestation of sin: for this was done whenever sacrifice was offered for a grievous sin, or for the multitude of sins. The other goat was let loose into the wilderness: not indeed to offer it to the demons, whom the Gentiles worshipped in desert places, because it was unlawful to offer aught to them; but in order to point out the effect of the sacrifice which had been offered up. Hence the priest put his hand on its head, while confessing the sins of the children of Israel: as though that goat were to carry them away into the wilderness, where it would be devoured by wild beasts, because it bore the punishment of the people's sins. And it was said to bear the sins of the people, either because the forgiveness of the people's sins was signified by its being let loose, or because on its head written lists of sins were fastened.

The figurative reason of these things was that Christ was foreshadowed both by the calf, on account of His power; and by the ram, because He is the Head of the faithful; and by the he-goat, on account of "the likeness of sinful flesh" (Rom. 8:3). Moreover, Christ was sacrificed for the sins of both priests and people: since both those of high and those of low degree are cleansed from sin by His Passion. The blood of the calf and of the goat was brought into the Holies by the priest, because the entrance to the kingdom of heaven was opened to us by the blood of Christ's Passion. Their bodies were burnt without the camp, because "Christ suffered without the gate," as the Apostle declares (Heb. 13:12). The scape-goat may denote either Christ's Godhead Which went away into solitude when the Man Christ suffered, not by going to another place, but by restraining His power: or it may signify the base concupiscence which we ought to cast away from ourselves, while we offer up to Our Lord acts of virtue.

With regard to the uncleanness contracted by those who burnt these sacrifices, the reason is the same as that which we assigned (ad 5) to the sacrifice of the red heifer.

Reply Obj. 7: The legal rite did not cleanse the leper of his deformity, but declared him to be cleansed. This is shown by the words of Lev. 14:3, seqq., where it was said that the priest, "when he shall find that the leprosy is cleansed," shall command "him that is to be purified": consequently, the leper was already healed: but he was said to be purified in so far as the verdict of the priest restored him to the society of men and to the worship of God. It happened sometimes, however, that bodily leprosy was miraculously cured by the legal rite, when the priest erred in his judgment.

Now this purification of a leper was twofold: for, in the first place, he was declared to be clean; and, secondly, he was restored, as clean, to the society of men and to the worship of God, to wit, after seven days. At the first purification the leper who sought to be cleansed offered for himself "two living sparrows . . . cedar-wood, and scarlet, and hyssop," in such wise that a sparrow and the hyssop should be tied to the cedar-wood with a scarlet thread, so that the cedar-wood was like the handle of an aspersory: while the hyssop and sparrow were that part of the aspersory which was dipped into the blood of the other sparrow which was "immolated . . . over living waters." These things he offered as an antidote to the four defects of leprosy: for cedar-wood, which is not subject to putrefaction, was offered against the putrefaction; hyssop, which is a sweet-smelling herb, was offered up against the stench; a living sparrow was offered up against numbness; and scarlet, which has a vivid color, was offered up against the repulsive color of leprosy. The living sparrow was let loose to fly away into the plain, because the leper was restored to his former liberty.

On the eighth day he was admitted to divine worship, and was restored to the society of men; but only after having shaved all the hair of his body, and washed his clothes, because leprosy rots the hair, infects the clothes, and gives them an evil smell. Afterwards a sacrifice was offered for his sin, since leprosy was frequently a result of sin: and some of the blood of the sacrifice was put on the tip of the ear of the man that was to be cleansed, "and on the thumb of his right hand, and the great toe of his right foot"; because it is in these parts that leprosy is first diagnosed and felt. In this rite, moreover, three liquids were employed: viz. blood, against the corruption of the blood; oil, to denote the healing of the disease; and living waters, to wash away the filth.

The figurative reason was that the Divine and human natures in Christ were denoted by the two sparrows, one of which, in likeness of His human nature, was offered up in an earthen vessel over living waters, because the waters of Baptism are sanctified by Christ's Passion. The other sparrow, in token of His impassible Godhead, remained living, because the Godhead cannot die: hence it flew away, for the Godhead could not be encompassed by the Passion. Now this living sparrow, together with the cedar-wood and scarlet or cochineal, and hyssop, i.e. faith, hope and charity, as stated above (ad 5), was put into the water for the purpose of sprinkling, because we are baptized in the faith of the God-Man. By the waters of Baptism or of his tears man washes his clothes, i.e. his works, and all his hair, i.e. his thoughts. The tip of the right ear of the man to be cleansed is moistened with some the blood and oil, in order to strengthen his hearing against harmful words; and the thumb and toe of his right hand and foot are moistened that his deeds may be holy. Other matters pertaining to this purification, or to that also of any other uncleannesses, call for no special remark, beyond what applies to other sacrifices, whether for sins or for trespasses.

Reply Obj. 8 and 9: Just as the people were initiated by circumcision to the divine worship, so were the ministers by some special purification or consecration: wherefore they are commanded to be separated from other men, as being specially deputed, rather than others, to the ministry of the divine worship. And all that was done touching them in their consecration or institution, was with a view to show that they were in possession of a prerogative of purity, power and dignity. Hence three things were done in the institution of ministers: for first, they were purified; secondly, they were adorned [*'Ornabantur.' Some editions have 'ordinabantur'--'were ordained': the former reading is a reference to Lev. 8:7-9] and consecrated; thirdly, they were employed in the ministry. All in general used to be purified by washing in water, and by certain sacrifices; but the Levites in particular shaved all the hair of their bodies, as stated in Lev. 8 (cf. Num. 8).

With regard to the high-priests and priests the consecration was performed as follows. First, when they had been washed, they were clothed with certain special garments in designation of their dignity. In particular, the high-priest was anointed on the head with the oil of unction: to denote that the power of consecration was poured forth by him on to others, just as oil flows from the head on to the lower parts of the body; according to Ps. 132:2: "Like the precious ointment on the head that ran down upon the beard, the beard of Aaron." But the Levites received no other consecration besides being offered to the Lord by the children of Israel through the hands of the high-priest, who prayed for them. The lesser priests were consecrated on the hands only, which were to be employed in the sacrifices. The tip of their right ear and the thumb of their right hand, and the great toe of their right foot were tinged with the blood of the sacrificial animal, to denote that they should be obedient to God's law in offering the sacrifices (this is denoted by touching their right ear); and that they should be careful and ready in performing the sacrifices (this is signified by the moistening of the right foot and hand). They themselves and their garments were sprinkled with the blood of the animal that had been sacrificed, in memory of the blood of the lamb by which they had been delivered in Egypt. At their consecration the following sacrifices were offered: a calf, for sin, in memory of Aaron's sin in fashioning the molten calf; a ram, for a holocaust, in memory of the sacrifice of Abraham, whose obedience it behooved the high-priest to imitate; again, a ram of consecration, which was a peace-offering, in memory of the delivery from Egypt through the blood of the lamb; and a basket of bread, in memory of the manna vouchsafed to the people.

In reference to their being destined to the ministry, the fat of the ram, one roll of bread, and the right shoulder were placed on their hands, to show that they received the power of offering these things to the Lord: while the Levites were initiated to the ministry by being brought into the tabernacle of the covenant, as being destined to the ministry touching the vessels of the sanctuary.

The figurative reason of these things was that those who are to be consecrated to the spiritual ministry of Christ, should be first of all purified by the waters of Baptism, and by the waters of tears, in their faith in Christ's Passion, which is a sacrifice both of expiation and of purification. They have also to shave all the hair of their body, i.e. all evil thoughts. They should, moreover, be decked with virtues, and be consecrated with the oil of the Holy Ghost, and with the sprinkling of Christ's blood. And thus they should be intent on the fulfilment of their spiritual ministry.

Reply Obj. 10: As already stated (A. 4), the purpose of the Law was to induce men to have reverence for the divine worship: and this in two ways; first, by excluding from the worship of God whatever might be an object of contempt; secondly, by introducing into the divine worship all that seemed to savor of reverence. And, indeed, if this was observed in regard to the tabernacle and its vessels, and in the animals to be sacrificed, much more was it to be observed in the very ministers. Wherefore, in order to obviate contempt for the ministers, it was prescribed that they should have no bodily stain or defect: since men so deformed are wont to be despised by others. For the same reason it was also commanded that the choice of those who were to be destined to the service of God was not to be made in a broadcast manner from any family, but according to their descent from one particular stock, thus giving them distinction and nobility.

In order that they might be revered, special ornate vestments were appointed for their use, and a special form of consecration. This indeed is the general reason of ornate garments. But the high-priest in particular had eight vestments. First, he had a linen tunic. Secondly, he had a purple tunic; round the bottom of which were placed "little bells" and "pomegranates of violet, and purple, and scarlet twice dyed." Thirdly, he had the ephod, which covered his shoulders and his breast down to the girdle; and it was made of gold, and violet and purple, and scarlet twice dyed and twisted linen: and on his shoulders he bore two onyx stones, on which were graven the names of the children of Israel. Fourthly, he had the rational, made of the same material; it was square in shape, and was worn on the breast, and was fastened to the ephod. On this rational there were twelve precious stones set in four rows, on which also were graven the names of the children of Israel, in token that the priest bore the burden of the whole people, since he bore their names on his shoulders; and that it was his duty ever to think of their welfare, since he wore them on his breast, bearing them in his heart, so to speak. And the Lord commanded the "Doctrine and Truth" to be put in the rational: for certain matters regarding moral and dogmatic truth were written on it. The Jews indeed pretend that on the rational was placed a stone which changed color according to the various things which were about to happen to the children of Israel: and this they call the "Truth and Doctrine." Fifthly, he wore a belt or girdle made of the four colors mentioned above. Sixthly, there was the tiara or mitre which was made of linen. Seventhly, there was the golden plate which hung over his forehead; on it was inscribed the Lord's name. Eighthly, there were "the linen breeches to cover the flesh of their nakedness," when they went up to the sanctuary or altar. Of these eight vestments the lesser priests had four, viz. the linen tunic and breeches, the belt and the tiara.

According to some, the literal reason for these vestments was that they denoted the disposition of the terrestrial globe; as though the high-priest confessed himself to be the minister of the Creator of the world, wherefore it is written (Wis. 18:24): "In the robe" of Aaron "was the whole world" described. For the linen breeches signified the earth out of which the flax grows. The surrounding belt signified the ocean which surrounds the earth. The violet tunic denoted the air by its color: its little bells betoken the thunder; the pomegranates, the lightning. The ephod, by its many colors, signified the starry heaven; the two onyx stones denoted the two hemispheres, or the sun and moon. The twelve precious stones on the breast are the twelve signs of the zodiac: and they are said to have been placed on the rational because in heaven are the types (_rationes_) of earthly things, according to Job 38:33: "Dost thou know the order of heaven, and canst thou set down the reason (_rationem_) thereof on the earth?" The turban or tiara signified the empyrean: the golden plate was a token of God, the governor of the universe.

The figurative reason is evident. Because bodily stains or defects wherefrom the priests had to be immune, signify the various vices and sins from which they should be free. Thus it is forbidden that he should be blind, i.e. he ought not to be ignorant: he must not be lame, i.e. vacillating and uncertain of purpose: that he must have "a little, or a great, or a crooked nose," i.e. that he should not, from lack of discretion, exceed in one direction or in another, or even exercise some base occupation: for the nose signifies discretion, because it discerns odors. It is forbidden that he should have "a broken foot" or "hand," i.e. he should not lose the power of doing good works or of advancing in virtue. He is rejected, too, if he have a swelling either in front or behind [Vulg.: 'if he be crook-backed']: by which is signified too much love of earthly things: if he be blear-eyed, i.e. if his mind is darkened by carnal affections: for running of the eyes is caused by a flow of matter. He is also rejected if he had "a pearl in his eye," i.e. if he presumes in his own estimation that he is clothed in the white robe of righteousness. Again, he is rejected "if he have a continued scab," i.e. lustfulness of the flesh: also, if he have "a dry scurf," which covers the body without giving pain, and is a blemish on the comeliness of the members; which denotes avarice. Lastly, he is rejected "if he have a rupture" or hernia; through baseness rending his heart, though it appear not in his deeds.

The vestments denote the virtues of God's ministers. Now there are four things that are necessary to all His ministers, viz. chastity denoted by the breeches; a pure life, signified by the linen tunic; the moderation of discretion, betokened by the girdle; and rectitude of purpose, denoted by the mitre covering the head. But the high-priests needed four other things in addition to these. First, a continual recollection of God in their thoughts; and this was signified by the golden plate worn over the forehead, with the name of God engraved thereon. Secondly, they had to bear with the shortcomings of the people: this was denoted by the ephod which they bore on their shoulders. Thirdly, they had to carry the people in their mind and heart by the solicitude of charity, in token of which they wore the rational. Fourthly, they had to lead a godly life by performing works of perfection; and this was signified by the violet tunic. Hence little golden bells were fixed to the bottom of the violet tunic, which bells signified the teaching of divine things united in the high-priest to his godly mode of life. In addition to these were the pomegranates, signifying unity of faith and concord in good morals: because his doctrine should hold together in such a way that it should not rend asunder the unity of faith and peace. ________________________

SIXTH

38:34 Numquid elevabis in nebula vocem tuam, et impetus aquarum operiet te ?
*H Canst thou lift up thy voice to the clouds, that an abundance of waters may cover thee?


Ver. 34. Voice, to mimic the thunder of God, (C.) or to order it to rain. H.

καλέσεις δὲ νέφος φωνῇ, καὶ τρόμῳ ὕδατος λάβρου ὑπακούσεταί σου;
הֲ/תָרִ֣ים לָ/עָ֣ב קוֹלֶ֑/ךָ וְֽ/שִׁפְעַת מַ֥יִם תְּכַסֶּֽ/ךָּ
38:35 Numquid mittes fulgura, et ibunt, et revertentia dicent tibi : Adsumus ?
Canst thou send lightnings, and will they go, and will they return and say to thee: Here we are?
Ἀποστελεῖς δὲ κεραυνοὺς καὶ πορεύσονται; ἐροῦσι δέ σοι, τί ἐστι;
הַֽ/תְשַׁלַּ֣ח בְּרָקִ֣ים וְ/יֵלֵ֑כוּ וְ/יֹאמְר֖וּ לְ/ךָ֣ הִנֵּֽ/נוּ
38:36 Quis posuit in visceribus hominis sapientiam ? vel quis dedit gallo intelligentiam ?
*H Who hath put wisdom in the heart of man? or who gave the cock understanding?


Ver. 36. Understanding. That is, to distinguish the hours of the night. Ch. — Sept. "Who gave to women the knowledge of the loom, and the art of embroidering?" H. — It was the part of women to weave, as appears from the conduct of queen Penelope. But the best interpreters translate, "Who has placed wisdom in the reins, or who hath given understanding to the heart," or soul? C. — God gives wisdom to man, and an instinct to cocks, (H.) or the skill, of which the former is deprived, (W.) to know the approach of day. D.

Τίς δὲ ἔδωκε γυναιξὶν ὑφάσματος σοφίαν, ἢ ποικιλτικὴν ἐπιστήμην;
מִי שָׁ֭ת בַּ/טֻּח֣וֹת חָכְמָ֑ה א֤וֹ מִֽי נָתַ֖ן לַ/שֶּׂ֣כְוִי בִינָֽה
38:37 Quis enarrabit caelorum rationem ? et concentum caeli quis dormire faciet ?
*H Who can declare the order of the heavens, or who can make the harmony of heaven to sleep?


Ver. 37. Sleep. The ancients have celebrated this harmony. Cic. Somn. Scip. — Sept. "Who numbereth the clouds in wisdom, or hath bent the sky down to the earth?" Prot. "or who can stay the bottles of heaven?" H. — Canst thou cause it to rain, or to be fair? (C.) or make the celestial bodies (H.) rest from motion? W.

Τίς δὲ ὁ ἀριθμῶν νέφη σοφίᾳ, οὐρανὸν δὲ εἰς γῆν ἔκλινε;
מִֽי יְסַפֵּ֣ר שְׁחָקִ֣ים בְּ/חָכְמָ֑ה וְ/נִבְלֵ֥י שָׁ֝מַ֗יִם מִ֣י יַשְׁכִּֽיב
38:38 Quando fundebatur pulvis in terra, et glebae compingebantur ?
*H When was the dust poured on the earth, and the clods fastened together?


Ver. 38. Together. When was the water separated from the earth? H. — Where wast thou when I gave consistency to the rocks? C.

Κέχυται δὲ ὥσπερ γῆ κονία, κεκόλληκα δὲ αὐτὸν ὥσπερ λίθῳ κύβον.
בְּ/צֶ֣קֶת עָ֭פָר לַ/מּוּצָ֑ק וּ/רְגָבִ֥ים יְדֻבָּֽקוּ
38:39 Numquid capies leaenae praedam, et animam catulorum ejus implebis,
*H Wilt thou take the prey for the lioness, and satisfy the appetite of her whelps,


Ver. 39. And satisfy. Sept. "or fill the souls of the dragons?" H. — Here Heb. edit. commence the following chap. (C.) and are followed by Prot. (H.) and others, as the proof of God's superior knowledge begins to be established by the consideration of various animals. W.

Θηρεύσεις δὲ λέουσι βορὰν, ψυχὰς δὲ δρακόντων ἐμπλήσεις;
הֲ/תָצ֣וּד לְ/לָבִ֣יא טָ֑רֶף וְ/חַיַּ֖ת כְּפִירִ֣ים תְּמַלֵּֽא
38:40 quando cubant in antris, et in specubus insidiantur ?
When they couch in the dens and lie in wait in holes?
Δεδοίκασι γὰρ ἐν κοίταις αὐτῶν, κάθηνται δὲ ἐν ὕλαις ἐνεδρεύοντες.
כִּי יָשֹׁ֥חוּ בַ/מְּעוֹנ֑וֹת יֵשְׁב֖וּ בַ/סֻּכָּ֣ה לְמוֹ אָֽרֶב
38:41 Quis praeparat corvo escam suam, quando pulli ejus clamant ad Deum, vagantes, eo quod non habeant cibos ?]
* Footnotes
  • * Psalms 146:9
    Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
*H Who provideth food for the raven, when her young ones cry to God, wandering about, because they have no meat?


Ver. 41. Wandering. Sixtus V. reads vagientes, (C.) "crying like children." H. — The ravens presently drive their young away to seek for fresh habitations. Pliny x. 12. Ps. cxlvi. 9. C. — If God provide for such creatures, He will shew still greater attention to man. W.

Τίς δὲ ἡτοίμασε κόρακι βοράν; νεοσσοὶ γὰρ αὐτοῦ πρὸς Κύριον κεκράγασι πλανώμενοι, τὰ σῖτα ζητοῦντες.
מִ֤י יָכִ֥ין לָ/עֹרֵ֗ב צֵ֫יד֥/וֹ כִּֽי ילד/ו יְ֭לָדָי/ו אֶל אֵ֣ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֝תְע֗וּ לִ/בְלִי אֹֽכֶל
Prev Next