Prev John Chapter 17 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Click *H for Haydock Commentary. *Footnote for footnote etc.
Click any word in Latin Greek or Hebrew to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

17:1 Haec locutus est Jesus : et sublevatis oculis in caelum, dixit : Pater, venit hora : clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te :
*H These things Jesus spoke: and lifting up his eyes to heaven, he said: the hour is come. Glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.


Ver. 1. Glorify thy Son, by signs and miracles, lest dying so disgraceful a death, I seem to be no more than another man: that thy Son may glorify thee, that my death may make thee praised and glorified. Wi.

Ταῦτα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἐπῆρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ εἶπεν, Πάτερ, ἐλήλυθεν ἡ ὥρα· δόξασόν σου τὸν υἱόν, ἵνα καὶ ὁ υἱός σου δοξάσῃ σε·"
* Summa
*S Part 4, Ques 21, Article 3

[III, Q. 21, Art. 3]

Whether It Was Fitting That Christ Should Pray for Himself?

Objection 1: It would seem that it was not fitting that Christ should pray for Himself. For Hilary says (De Trin. x): "Although His word of beseeching did not benefit Himself, yet He spoke for the profit of our faith." Hence it seems that Christ prayed not for Himself but for us.

Obj. 2: Further, no one prays save for what He wishes, because, as was said (A. 1), prayer is an unfolding of our will to God that He may fulfil it. Now Christ wished to suffer what He suffered. For Augustine says (Contra Faust. xxvi): "A man, though unwilling, is often angry; though unwilling, is sad; though unwilling, sleeps; though unwilling, hungers and thirsts. But He" (i.e. Christ) "did all these things, because He wished." Therefore it was not fitting that He should pray for Himself.

Obj. 3: Further, Cyprian says (De Orat. Dom.): "The Doctor of Peace and Master of Unity did not wish prayers to be offered individually and privately, lest when we prayed we should pray for ourselves alone." Now Christ did what He taught, according to Acts 1:1: "Jesus began to do and to teach." Therefore Christ never prayed for Himself alone.

_On the contrary,_ our Lord Himself said while praying (John 17:1): "Glorify Thy Son."

_I answer that,_ Christ prayed for Himself in two ways. First, by expressing the desire of His sensuality, as stated above (A. 2); or also of His simple will, considered as a nature; as when He prayed that the chalice of His Passion might pass from Him (Matt. 26:39). Secondly, by expressing the desire of His deliberate will, which is considered as reason; as when He prayed for the glory of His Resurrection (John 17:1). And this is reasonable. For as we have said above (A. 1, ad 1) Christ wished to pray to His Father in order to give us an example of praying; and also to show that His Father is the author both of His eternal procession in the Divine Nature, and of all the good that He possesses in the human nature. Now just as in His human nature He had already received certain gifts from His Father. so there were other gifts which He had not yet received, but which He expected to receive. And therefore, as He gave thanks to the Father for gifts already received in His human nature, by acknowledging Him as the author thereof, as we read (Matt. 26:27; John 11:41): so also, in recognition of His Father, He besought Him in prayer for those gifts still due to Him in His human nature, such as the glory of His body, and the like. And in this He gave us an example, that we should give thanks for benefits received, and ask in prayer for those we have not as yet.

Reply Obj. 1: Hilary is speaking of vocal prayer, which was not necessary to Him for His own sake, but only for ours. Whence he says pointedly that "His word of beseeching did not benefit Himself." For if "the Lord hears the desire of the poor," as is said in the Ps. 9:38, much more the mere will of Christ has the force of a prayer with the Father: wherefore He said (John 11:42): "I know that Thou hearest Me always, but because of the people who stand about have I said it, that they may believe that Thou hast sent Me."

Reply Obj. 2: Christ wished indeed to suffer what He suffered, at that particular time: nevertheless He wished to obtain, after His passion, the glory of His body, which as yet He had not. This glory He expected to receive from His Father as the author thereof, and therefore it was fitting that He should pray to Him for it.

Reply Obj. 3: This very glory which Christ, while praying, besought for Himself, pertained to the salvation of others according to Rom. 4:25: "He rose again for our justification." Consequently the prayer which He offered for Himself was also in a manner offered for others. So also anyone that asks a boon of God that he may use it for the good of others, prays not only for himself, but also for others. _______________________

FOURTH

*S Part 4, Ques 83, Article 4

[III, Q. 83, Art. 4]

Whether the Words Spoken in This Sacrament Are Properly Framed?

Objection 1: It seems that the words spoken in this sacrament are not properly framed. For, as Ambrose says (De Sacram. iv), this sacrament is consecrated with Christ's own words. Therefore no other words besides Christ's should be spoken in this sacrament.

Obj. 2: Further, Christ's words and deeds are made known to us through the Gospel. But in consecrating this sacrament words are used which are not set down in the Gospels: for we do not read in the Gospel, of Christ lifting up His eyes to heaven while consecrating this sacrament: and similarly it is said in the Gospel: "Take ye and eat" (_comedite_) without the addition of the word "all," whereas in celebrating this sacrament we say: "Lifting up His eyes to heaven," and again, "Take ye and eat (_manducate_) of this." Therefore such words as these are out of place when spoken in the celebration of this sacrament.

Obj. 3: Further, all the other sacraments are ordained for the salvation of all the faithful. But in the celebration of the other sacraments there is no common prayer put up for the salvation of all the faithful and of the departed. Consequently it is unbecoming in this sacrament.

Obj. 4: Further, Baptism especially is called the sacrament of faith. Consequently, the truths which belong to instruction in the faith ought rather to be given regarding Baptism than regarding this sacrament, such as the doctrine of the apostles and of the Gospels.

Obj. 5: Further, devotion on the part of the faithful is required in every sacrament. Consequently, the devotion of the faithful ought not to be stirred up in this sacrament more than in the others by Divine praises and by admonitions, such as, "Lift up your hearts."

Obj. 6: Further, the minister of this sacrament is the priest, as stated above (Q. 82, A. 1). Consequently, all the words spoken in this sacrament ought to be uttered by the priest, and not some by the ministers, and some by the choir.

Obj. 7: Further, the Divine power works this sacrament unfailingly. Therefore it is to no purpose that the priest asks for the perfecting of this sacrament, saying: "Which oblation do thou, O God, in all," etc.

Obj. 8: Further, the sacrifice of the New Law is much more excellent than the sacrifice of the fathers of old. Therefore, it is unfitting for the priest to pray that this sacrifice may be as acceptable as the sacrifice of Abel, Abraham, and Melchisedech.

Objection 9: Further, just as Christ's body does not begin to be in this sacrament by change of place, as stated above (Q. 75, A. 2), so likewise neither does it cease to be there. Consequently, it is improper for the priest to ask: "Bid these things be borne by the hands of thy holy angel unto Thine altar on high."

_On the contrary,_ We find it stated in _De Consecr.,_ dist. 1, that "James, the brother of the Lord according to the flesh, and Basil, bishop of Caesarea, edited the rite of celebrating the mass": and from their authority it is manifest that whatever words are employed in this matter, are chosen becomingly.

_I answer that,_ Since the whole mystery of our salvation is comprised in this sacrament, therefore is it performed with greater solemnity than the other sacraments. And since it is written (Eccles. 4:17): "Keep thy foot when thou goest into the house of God"; and (Ecclus. 18:23): "Before prayer prepare thy soul," therefore the celebration of this mystery is preceded by a certain preparation in order that we may perform worthily that which follows after. The first part of this preparation is Divine praise, and consists in the "Introit": according to Ps. 49:23: "The sacrifice of praise shall glorify me; and there is the way by which I will show him the salvation of God": and this is taken for the most part from the Psalms, or, at least, is sung with a Psalm, because, as Dionysius says (Eccl. Hier. iii): "The Psalms comprise by way of praise whatever is contained in Sacred Scripture."

The second part contains a reference to our present misery, by reason of which we pray for mercy, saying: "Lord, have mercy on us," thrice for the Person of the Father, and "Christ, have mercy on us," thrice for the Person of the Son, and "Lord, have mercy on us," thrice for the Person of the Holy Ghost; against the threefold misery of ignorance, sin, and punishment; or else to express the "circuminsession" of all the Divine Persons.

The third part commemorates the heavenly glory, to the possession of which, after this life of misery, we are tending, in the words, "Glory be to God on high," which are sung on festival days, on which the heavenly glory is commemorated, but are omitted in those sorrowful offices which commemorate our unhappy state.

The fourth part contains the prayer which the priest makes for the people, that they may be made worthy of such great mysteries.

There precedes, in the second place, the instruction of the faithful, because this sacrament is "a mystery of faith," as stated above (Q. 78, A. 3, ad 5). Now this instruction is given "dispositively," when the Lectors and Sub-deacons read aloud in the church the teachings of the prophets and apostles: after this "lesson," the choir sing the "Gradual," which signifies progress in life; then the "Alleluia" is intoned, and this denotes spiritual joy; or in mournful offices the "Tract", expressive of spiritual sighing; for all these things ought to result from the aforesaid teaching. But the people are instructed "perfectly" by Christ's teaching contained in the Gospel, which is read by the higher ministers, that is, by the Deacons. And because we believe Christ as the Divine truth, according to John 8:46, "If I tell you the truth, why do you not believe Me?" after the Gospel has been read, the "Creed" is sung in which the people show that they assent by faith to Christ's doctrine. And it is sung on those festivals of which mention is made therein, as on the festivals of Christ, of the Blessed Virgin, and of the apostles, who laid the foundations of this faith, and on other such days.

So then, after the people have been prepared and instructed, the next step is to proceed to the celebration of the mystery, which is both offered as a sacrifice, and consecrated and received as a sacrament: since first we have the oblation; then the consecration of the matter offered; and thirdly, its reception.

In regard to the oblation, two things are done, namely, the people's praise in singing the "offertory," expressing the joy of the offerers, and the priest's prayer asking for the people's oblation to be made acceptable to God. Hence David said (1 Para 29:17): "In the simplicity of my heart, I have . . . offered all these things: and I have seen with great joy Thy people which are here present, offer Thee their offerings": and then he makes the following prayer: "O Lord God . . . keep . . . this will."

Then, regarding the consecration, performed by supernatural power, the people are first of all excited to devotion in the "Preface," hence they are admonished "to lift up their hearts to the Lord," and therefore when the "Preface" is ended the people devoutly praise Christ's Godhead, saying with the angels: "Holy, Holy, Holy"; and His humanity, saying with the children: "Blessed is he that cometh." In the next place the priest makes a "commemoration," first of those for whom this sacrifice is offered, namely, for the whole Church, and "for those set in high places" (1 Tim. 2:2), and, in a special manner, of them "who offer, or for whom the mass is offered." Secondly, he commemorates the saints, invoking their patronage for those mentioned above, when he says: "Communicating with, and honoring the memory," etc. Thirdly, he concludes the petition when he says: "Wherefore that this oblation," etc., in order that the oblation may be salutary to them for whom it is offered.

Then he comes to the consecration itself. Here he asks first of all for the effect of the consecration, when he says: "Which oblation do Thou, O God," etc. Secondly, he performs the consecration using our Saviour's words, when he says: "Who the day before," etc. Thirdly, he makes excuse for his presumption in obeying Christ's command, saying: "Wherefore, calling to mind," etc. Fourthly, he asks that the sacrifice accomplished may find favor with God, when he says: "Look down upon them with a propitious," etc. Fifthly, he begs for the effect of this sacrifice and sacrament, first for the partakers, saying: "We humbly beseech Thee"; then for the dead, who can no longer receive it, saying: "Be mindful also, O Lord," etc.; thirdly, for the priests themselves who offer, saying: "And to us sinners," etc.

Then follows the act of receiving the sacrament. First of all, the people are prepared for Communion; first, by the common prayer of the congregation, which is the Lord's Prayer, in which we ask for our daily bread to be given us; and also by private prayer, which the priest puts up specially for the people, when he says: "Deliver us, we beseech Thee, O Lord," etc. Secondly, the people are prepared by the "Pax" which is given with the words, "Lamb of God," etc., because this is the sacrament of unity and peace, as stated above (Q. 73, A. 4; Q. 79, A. 1). But in masses for the dead, in which the sacrifice is offered not for present peace, but for the repose of the dead, the "Pax" is omitted.

Then follows the reception of the sacrament, the priest receiving first, and afterwards giving it to others, because, as Dionysius says (Eccl. Hier. iii), he who gives Divine things to others, ought first to partake thereof himself.

Finally, the whole celebration of mass ends with the thanksgiving, the people rejoicing for having received the mystery (and this is the meaning of the singing after the Communion); and the priest returning thanks by prayer, as Christ, at the close of the supper with His disciples, "said a hymn" (Matt. 26:30).

Reply Obj. 1: The consecration is accomplished by Christ's words only; but the other words must be added to dispose the people for receiving it, as stated above.

Reply Obj. 2: As is stated in the last chapter of John (verse 25), our Lord said and did many things which are not written down by the Evangelists; and among them is the uplifting of His eyes to heaven at the supper; nevertheless the Roman Church had it by tradition from the apostles. For it seems reasonable that He Who lifted up His eyes to the Father in raising Lazarus to life, as related in John 11:41, and in the prayer which He made for the disciples (John 17:1), had more reason to do so in instituting this sacrament, as being of greater import.

The use of the word _manducate_ instead of _comedite_ makes no difference in the meaning, nor does the expression signify, especially since those words are no part of the form, as stated above (Q. 78, A. 1, ad 2, 4).

The additional word "all" is understood in the Gospels, although not expressed, because He had said (John 6:54): "Except you eat the flesh of the Son of Man . . . you shall not have life in you."

Reply Obj. 3: The Eucharist is the sacrament of the unity of the whole Church: and therefore in this sacrament, more than in the others, mention ought to be made of all that belongs to the salvation of the entire Church.

Reply Obj. 4: There is a twofold instruction in the Faith: the first is for those receiving it for the first time, that is to say, for catechumens, and such instruction is given in connection with Baptism. The other is the instruction of the faithful who take part in this sacrament; and such instruction is given in connection with this sacrament. Nevertheless catechumens and unbelievers are not excluded therefrom. Hence in De Consecr., dist. 1, it is laid down: "Let the bishop hinder no one from entering the church, and hearing the word of God, be they Gentiles, heretics, or Jews, until the mass of the Catechumens begins," in which the instruction regarding the Faith is contained.

Reply Obj. 5: Greater devotion is required in this sacrament than in the others, for the reason that the entire Christ is contained therein. Moreover, this sacrament requires a more general devotion, i.e. on the part of the whole people, since for them it is offered; and not merely on the part of the recipients, as in the other sacraments. Hence Cyprian observes (De Orat. Domin. 31), "The priest, in saying the Preface, disposes the souls of the brethren by saying, 'Lift up your hearts,' and when the people answer--'We have lifted them up to the Lord,' let them remember that they are to think of nothing else but God."

Reply Obj. 6: As was said above (ad 3), those things are mentioned in this sacrament which belong to the entire Church; and consequently some things which refer to the people are sung by the choir, and same of these words are all sung by the choir, as though inspiring the entire people with them; and there are other words which the priest begins and the people take up, the priest then acting as in the person of God; to show that the things they denote have come to the people through Divine revelation, such as faith and heavenly glory; and therefore the priest intones the "Creed" and the "Gloria in excelsis Deo." Other words are uttered by the ministers, such as the doctrine of the Old and New Testament, as a sign that this doctrine was announced to the peoples through ministers sent by God. And there are other words which the priest alone recites, namely, such as belong to his personal office, "that he may offer up gifts and prayers for the people" (Heb. 5:1). Some of these, however, he says aloud, namely, such as are common to priest and people alike, such as the "common prayers"; other words, however, belong to the priest alone, such as the oblation and the consecration; consequently, the prayers that are said in connection with these have to be said by the priest in secret. Nevertheless, in both he calls the people to attention by saying: "The Lord be with you," and he waits for them to assent by saying "Amen." And therefore before the secret prayers he says aloud, "The Lord be with you," and he concludes, "For ever and ever." Or the priest secretly pronounces some of the words as a token that regarding Christ's Passion the disciples acknowledged Him only in secret.

Reply Obj. 7: The efficacy of the sacramental words can be hindered by the priest's intention. Nor is there anything unbecoming in our asking of God for what we know He will do, just as Christ (John 17:1, 5) asked for His glorification.

But the priest does not seem to pray there for the consecration to be fulfilled, but that it may be fruitful in our regard, hence he says expressively: "That it may become _to us_ the body and the blood." Again, the words preceding these have that meaning, when he says: "Vouchsafe to make this oblation blessed," i.e. according to Augustine (Paschasius, De Corp. et Sang. Dom. xii), "that we may receive a blessing," namely, through grace; "'enrolled,' i.e. that we may be enrolled in heaven; 'ratified,' i.e. that we may be incorporated in Christ; 'reasonable,' i.e. that we may be stripped of our animal sense; 'acceptable,' i.e. that we who in ourselves are displeasing, may, by its means, be made acceptable to His only Son."

Reply Obj. 8: Although this sacrament is of itself preferable to all ancient sacrifices, yet the sacrifices of the men of old were most acceptable to God on account of their devotion. Consequently the priest asks that this sacrifice may be accepted by God through the devotion of the offerers, just as the former sacrifices were accepted by Him.

Reply Obj. 9: The priest does not pray that the sacramental species may be borne up to heaven; nor that Christ's true body may be borne thither, for it does not cease to be there; but he offers this prayer for Christ's mystical body, which is signified in this sacrament, that the angel standing by at the Divine mysteries may present to God the prayers of both priest and people, according to Apoc. 8:4: "And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended up before God, from the hand of the angel." But God's "altar on high" means either the Church triumphant, unto which we pray to be translated, or else God Himself, in Whom we ask to share; because it is said of this altar (Ex. 20:26): "Thou shalt not go up by steps unto My altar, i.e. thou shalt make no steps towards the Trinity." Or else by the angel we are to understand Christ Himself, Who is the "Angel of great counsel" (Isa. 9:6: Septuagint), Who unites His mystical body with God the Father and the Church triumphant.

And from this the mass derives its name (_missa_); because the priest sends (_mittit_) his prayers up to God through the angel, as the people do through the priest, or else because Christ is the victim sent (_missa_) to us: accordingly the deacon on festival days "dismisses" the people at the end of the mass, by saying: "Ite, missa est," that is, the victim has been sent (_missa est_) to God through the angel, so that it may be accepted by God. _______________________

FIFTH

17:2 sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam.
* Footnotes
  • * Matthew 28:18
    And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to me in heaven and in earth.
*H As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.


Ver. 2. Power over all flesh, that he may give life everlasting to all [1] whom thou hast given him. He speaks of himself, as made man, and the Redeemer of mankind. If we ask, who are they, who in this sense are said to be given to Christ: it is true, only the elect, or predestined, are given by a special and uncommon mercy. In this sense S. Aug. says, (tract. 111. p. 779.) They are not said to be given, to whom he shall not give life everlasting. Yet not only the elect, but all believers, nay, all men whatsoever, may be said to be given to him, inasmuch as by his coming to redeem all, sufficient helps and means are offered to all men, whereby they may be saved: and inasmuch as Christ came, suffered, died, and offered up his death for all men. See 2 Cor. v. 15. Wi. — Thou hast given him power over all flesh: by this our Saviour shewed, that his preaching was directed, not to the Jews only, but to every nation of the earth. Are then all saved? Christ has done sufficient for the salvation of all, and if they are not saved, it is the fault, not of him that speaketh, but of those that receive not his word. S. Chrys. hom. lxxix. in Joan.

καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ, δώσει αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον."
17:3 Haec est autem vita aeterna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.
*H Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.


Ver. 3. This is life everlasting; that is, the way to life everlasting, that they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent [2]. The Arians, from these words, pretended that the Father only is the true God. S. Aug. and divers others answer, that the sense and construction is, that they may know thee, and also Jesus Christ thy Son, whom thou hast sent to be the only true God. We may also expound them with S. Chrys. and others, so that the Father is here called the only true God, not to exclude the Son, and the Holy Ghost, who are the same one true God with the Father; but only to exclude the false gods of the Gentiles. Let the Socinians take notice, that (1 Jo. v. 20.) the Son of God, Jesus Christ, is expressly called the true God, even with the Greek article, upon which they commonly lay so much stress. Wi. — Life everlasting. Both the life of glory in heaven, and of grace here, consisteth in the knowledge of God; the former in perfect vision, the latter in faith working by charity. For knowledge of God, without keeping his commandments, is not true knowledge, but unprofitable knowledge. 1 Jo. xi.

Αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωή, ἵνα γινώσκωσίν σε τὸν μόνον ἀληθινὸν θεόν, καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν χριστόν."
* Summa
*S Part 1, Ques 10, Article 3

[I, Q. 10, Art. 3]

Whether to Be Eternal Belongs to God Alone?

Objection 1: It seems that it does not belong to God alone to be eternal. For it is written that "those who instruct many to justice," shall be "as stars unto perpetual eternities [*Douay: 'for all eternity']" (Dan. 12:3). Now if God alone were eternal, there could not be many eternities. Therefore God alone is not the only eternal.

Obj. 2: Further, it is written "Depart, ye cursed into eternal [Douay: 'everlasting'] fire" (Matt. 25:41). Therefore God is not the only eternal.

Obj. 3: Further, every necessary thing is eternal. But there are many necessary things; as, for instance, all principles of demonstration and all demonstrative propositions. Therefore God is not the only eternal.

_On the contrary,_ Jerome says (Ep. ad Damasum, xv) that "God is the only one who has no beginning." Now whatever has a beginning, is not eternal. Therefore God is the only one eternal.

_I answer that,_ Eternity truly and properly so called is in God alone, because eternity follows on immutability; as appears from the first article. But God alone is altogether immutable, as was shown above (Q. 9, A. 1). Accordingly, however, as some receive immutability from Him, they share in His eternity. Thus some receive immutability from God in the way of never ceasing to exist; in that sense it is said of the earth, "it standeth for ever" (Eccl. 1:4). Again, some things are called eternal in Scripture because of the length of their duration, although they are in nature corruptible; thus (Ps. 75:5) the hills are called "eternal" and we read "of the fruits of the eternal hills." (Deut. 33:15). Some again, share more fully than others in the nature of eternity, inasmuch as they possess unchangeableness either in being or further still in operation; like the angels, and the blessed, who enjoy the Word, because "as regards that vision of the Word, no changing thoughts exist in the Saints," as Augustine says (De Trin. xv). Hence those who see God are said to have eternal life; according to that text, "This is eternal life, that they may know Thee the only true God," etc. (John 17:3).

Reply Obj. 1: There are said to be many eternities, accordingly as many share in eternity, by the contemplation of God.

Reply Obj. 2: The fire of hell is called eternal, only because it never ends. Still, there is change in the pains of the lost, according to the words "To extreme heat they will pass from snowy waters" (Job 24:19). Hence in hell true eternity does not exist, but rather time; according to the text of the Psalm "Their time will be for ever" (Ps. 80:16).

Reply Obj. 3: Necessary means a certain mode of truth; and truth, according to the Philosopher (Metaph. vi), is in the mind. Therefore in this sense the true and necessary are eternal, because they are in the eternal mind, which is the divine intellect alone; hence it does not follow that anything beside God is eternal. ______________________

FOURTH

*S Part 1, Ques 12, Article 4

[I, Q. 12, Art. 4]

Whether Any Created Intellect by Its Natural Powers Can See the Divine Essence?

Objection 1: It seems that a created intellect can see the Divine essence by its own natural power. For Dionysius says (Div. Nom. iv): "An angel is a pure mirror, most clear, receiving, if it is right to say so, the whole beauty of God." But if a reflection is seen, the original thing is seen. Therefore since an angel by his natural power understands himself, it seems that by his own natural power he understands the Divine essence.

Obj. 2: Further, what is supremely visible, is made less visible to us by reason of our defective corporeal or intellectual sight. But the angelic intellect has no such defect. Therefore, since God is supremely intelligible in Himself, it seems that in like manner He is supremely so to an angel. Therefore, if he can understand other intelligible things by his own natural power, much more can he understand God.

Obj. 3: Further, corporeal sense cannot be raised up to understand incorporeal substance, which is above its nature. Therefore if to see the essence of God is above the nature of every created intellect, it follows that no created intellect can reach up to see the essence of God at all. But this is false, as appears from what is said above (A. 1). Therefore it seems that it is natural for a created intellect to see the Divine essence.

_On the contrary,_ It is written: "The grace of God is life everlasting" (Rom. 6:23). But life everlasting consists in the vision of the Divine essence, according to the words: "This is eternal life, that they may know Thee the only true God," etc. (John 17:3). Therefore to see the essence of God is possible to the created intellect by grace, and not by nature.

_I answer that,_ It is impossible for any created intellect to see the essence of God by its own natural power. For knowledge is regulated according as the thing known is in the knower. But the thing known is in the knower according to the mode of the knower. Hence the knowledge of every knower is ruled according to its own nature. If therefore the mode of anything's being exceeds the mode of the knower, it must result that the knowledge of the object is above the nature of the knower. Now the mode of being of things is manifold. For some things have being only in this one individual matter; as all bodies. But others are subsisting natures, not residing in matter at all, which, however, are not their own existence, but receive it; and these are the incorporeal beings, called angels. But to God alone does it belong to be His own subsistent being. Therefore what exists only in individual matter we know naturally, forasmuch as our soul, whereby we know, is the form of certain matter. Now our soul possesses two cognitive powers; one is the act of a corporeal organ, which naturally knows things existing in individual matter; hence sense knows only the singular. But there is another kind of cognitive power in the soul, called the intellect; and this is not the act of any corporeal organ. Wherefore the intellect naturally knows natures which exist only in individual matter; not as they are in such individual matter, but according as they are abstracted therefrom by the considering act of the intellect; hence it follows that through the intellect we can understand these objects as universal; and this is beyond the power of the sense. Now the angelic intellect naturally knows natures that are not in matter; but this is beyond the power of the intellect of our soul in the state of its present life, united as it is to the body. It follows therefore that to know self-subsistent being is natural to the divine intellect alone; and this is beyond the natural power of any created intellect; for no creature is its own existence, forasmuch as its existence is participated. Therefore the created intellect cannot see the essence of God, unless God by His grace unites Himself to the created intellect, as an object made intelligible to it.

Reply Obj. 1: This mode of knowing God is natural to an angel--namely, to know Him by His own likeness refulgent in the angel himself. But to know God by any created similitude is not to know the essence of God, as was shown above (A. 2). Hence it does not follow that an angel can know the essence of God by his own power.

Reply Obj. 2: The angelic intellect is not defective, if defect be taken to mean privation, as if it were without anything which it ought to have. But if the defect be taken negatively, in that sense every creature is defective, when compared with God; forasmuch as it does not possess the excellence which is in God.

Reply Obj. 3: The sense of sight, as being altogether material, cannot be raised up to immateriality. But our intellect, or the angelic intellect, inasmuch as it is elevated above matter in its own nature, can be raised up above its own nature to a higher level by grace. The proof is, that sight cannot in any way know abstractedly what it knows concretely; for in no way can it perceive a nature except as this one particular nature; whereas our intellect is able to consider abstractedly what it knows concretely. Now although it knows things which have a form residing in matter, still it resolves the composite into both of these elements; and it considers the form separately by itself. Likewise, also, the intellect of an angel, although it naturally knows the concrete in any nature, still it is able to separate that existence by its intellect; since it knows that the thing itself is one thing, and its existence is another. Since therefore the created intellect is naturally capable of apprehending the concrete form, and the concrete being abstractedly, by way of a kind of resolution of parts; it can by grace be raised up to know separate subsisting substance, and separate subsisting existence. _______________________

FIFTH

*S Part 1, Ques 12, Article 6

[I. Q. 12, Art. 6]

Whether of Those Who See the Essence of God, One Sees More Perfectly Than Another?

Objection 1: It seems that of those who see the essence of God, one does not see more perfectly than another. For it is written (1 John 3:2): "We shall see Him as He is." But He is only in one way. Therefore He will be seen by all in one way only; and therefore He will not be seen more perfectly by one and less perfectly by another.

Obj. 2: Further, Augustine says (Octog. Tri. Quaest. qu. xxxii): "One person cannot see one and the same thing more perfectly than another." But all who see the essence of God, understand the Divine essence, for God is seen by the intellect and not by sense, as was shown above (A. 3). Therefore of those who see the divine essence, one does not see more clearly than another.

Obj. 3: Further, That anything be seen more perfectly than another can happen in two ways: either on the part of the visible object, or on the part of the visual power of the seer. On the part of the object, it may so happen because the object is received more perfectly in the seer, that is, according to the greater perfection of the similitude; but this does not apply to the present question, for God is present to the intellect seeing Him not by way of similitude, but by His essence. It follows then that if one sees Him more perfectly than another, this happens according to the difference of the intellectual power; thus it follows too that the one whose intellectual power is higher, will see Him the more clearly; and this is incongruous; since equality with angels is promised to men as their beatitude.

_On the contrary,_ Eternal life consists in the vision of God, according to John 17:3: "This is eternal life, that they may know Thee the only true God," etc. Therefore if all saw the essence of God equally in eternal life, all would be equal; the contrary to which is declared by the Apostle: "Star differs from star in glory" (1 Cor. 15:41).

_I answer that,_ Of those who see the essence of God, one sees Him more perfectly than another. This, indeed, does not take place as if one had a more perfect similitude of God than another, since that vision will not spring from any similitude; but it will take place because one intellect will have a greater power or faculty to see God than another. The faculty of seeing God, however, does not belong to the created intellect naturally, but is given to it by the light of glory, which establishes the intellect in a kind of "deiformity," as appears from what is said above, in the preceding article.

Hence the intellect which has more of the light of glory will see God the more perfectly; and he will have a fuller participation of the light of glory who has more charity; because where there is the greater charity, there is the more desire; and desire in a certain degree makes the one desiring apt and prepared to receive the object desired. Hence he who possesses the more charity, will see God the more perfectly, and will be the more beatified.

Reply Obj. 1: In the words, "We shall see Him as He is," the conjunction "as" determines the mode of vision on the part of the object seen, so that the meaning is, we shall see Him to be as He is, because we shall see His existence, which is His essence. But it does not determine the mode of vision on the part of the one seeing; as if the meaning was that the mode of seeing God will be as perfect as is the perfect mode of God's existence.

Thus appears the answer to the Second Objection. For when it is said that one intellect does not understand one and the same thing better than another, this would be true if referred to the mode of the thing understood, for whoever understands it otherwise than it really is, does not truly understand it, but not if referred to the mode of understanding, for the understanding of one is more perfect than the understanding of another.

Reply Obj. 3: The diversity of seeing will not arise on the part of the object seen, for the same object will be presented to all--viz. the essence of God; nor will it arise from the diverse participation of the object seen by different similitudes; but it will arise on the part of the diverse faculty of the intellect, not, indeed, the natural faculty, but the glorified faculty. _______________________

SEVENTH

*S Part 1, Ques 31, Article 4

[I, Q. 31, Art. 4]

Whether an Exclusive Diction Can Be Joined to the Personal Term?

Objection 1: It would seem that an exclusive diction can be joined to the personal term, even though the predicate is common. For our Lord speaking to the Father, said: "That they may know Thee, the only true God" (John 17:3). Therefore the Father alone is true God.

Obj. 2: Further, He said: "No one knows the Son but the Father" (Matt. 11:27); which means that the Father alone knows the Son. But to know the Son is common (to the persons). Therefore the same conclusion follows.

Obj. 3: Further, an exclusive diction does not exclude what enters into the concept of the term to which it is joined. Hence it does not exclude the part, nor the universal; for it does not follow that if we say "Socrates alone is white," that therefore "his hand is not white," or that "man is not white." But one person is in the concept of another; as the Father is in the concept of the Son; and conversely. Therefore, when we say, The Father alone is God, we do not exclude the Son, nor the Holy Ghost; so that such a mode of speaking is true.

Obj. 4: Further, the Church sings: "Thou alone art Most High, O Jesus Christ."

_On the contrary,_ This proposition "The Father alone is God" includes two assertions--namely, that the Father is God, and that no other besides the Father is God. But this second proposition is false, for the Son is another from the Father, and He is God. Therefore this is false, The Father alone is God; and the same of the like sayings.

_I answer that,_ When we say, "The Father alone is God," such a proposition can be taken in several senses. If "alone" means solitude in the Father, it is false in a categorematical sense; but if taken in a syncategorematical sense it can again be understood in several ways. For if it exclude (all others) from the form of the subject, it is true, the sense being "the Father alone is God"--that is, "He who with no other is the Father, is God." In this way Augustine expounds when he says (De Trin. vi, 6): "We say the Father alone, not because He is separate from the Son, or from the Holy Ghost, but because they are not the Father together with Him." This, however, is not the usual way of speaking, unless we understand another implication, as though we said "He who alone is called the Father is God." But in the strict sense the exclusion affects the predicate. And thus the proposition is false if it excludes another in the masculine sense; but true if it excludes it in the neuter sense; because the Son is another person than the Father, but not another thing; and the same applies to the Holy Ghost. But because this diction "alone," properly speaking, refers to the subject, it tends to exclude another Person rather than other things. Hence such a way of speaking is not to be taken too literally, but it should be piously expounded, whenever we find it in an authentic work.

Reply Obj. 1: When we say, "Thee the only true God," we do not understand it as referring to the person of the Father, but to the whole Trinity, as Augustine expounds (De Trin. vi, 9). Or, if understood of the person of the Father, the other persons are not excluded by reason of the unity of essence; in so far as the word "only" excludes another thing, as above explained.

The same Reply can be given to Obj. 2. For an essential term applied to the Father does not exclude the Son or the Holy Ghost, by reason of the unity of essence. Hence we must understand that in the text quoted the term "no one" [*Nemo = non-homo, i.e. no man] is not the same as "no man," which the word itself would seem to signify (for the person of the Father could not be excepted), but is taken according to the usual way of speaking in a distributive sense, to mean any rational nature.

Reply Obj. 3: The exclusive diction does not exclude what enters into the concept of the term to which it is adjoined, if they do not differ in _suppositum,_ as part and universal. But the Son differs in _suppositum_ from the Father; and so there is no parity.

Reply Obj. 4: We do not say absolutely that the Son alone is Most High; but that He alone is Most High "with the Holy Ghost, in the glory of God the Father." _______________________

*S Part 2, Ques 3, Article 2

[I-II, Q. 3, Art. 2]

Whether Happiness Is an Operation?

Objection 1: It would seem that happiness is not an operation. For the Apostle says (Rom. 6:22): "You have your fruit unto sanctification, and the end, life everlasting." But life is not an operation, but the very being of living things. Therefore the last end, which is happiness, is not an operation.

Obj. 2: Further, Boethius says (De Consol. iii) that happiness is "a state made perfect by the aggregate of all good things." But state does not indicate operation. Therefore happiness is not an operation.

Obj. 3: Further, happiness signifies something existing in the happy one: since it is man's final perfection. But the meaning of operation does not imply anything existing in the operator, but rather something proceeding therefrom. Therefore happiness is not an operation.

Obj. 4: Further, happiness remains in the happy one. Now operation does not remain, but passes. Therefore happiness is not an operation.

Obj. 5: Further, to one man there is one happiness. But operations are many. Therefore happiness is not an operation.

Obj. 6: Further, happiness is in the happy one uninterruptedly. But human operation is often interrupted; for instance, by sleep, or some other occupation, or by cessation. Therefore happiness is not an operation.

_On the contrary,_ The Philosopher says (Ethic. i, 13) that "happiness is an operation according to perfect virtue."

_I answer that,_ In so far as man's happiness is something created, existing in him, we must needs say that it is an operation. For happiness is man's supreme perfection. Now each thing is perfect in so far as it is actual; since potentiality without act is imperfect. Consequently happiness must consist in man's last act. But it is evident that operation is the last act of the operator, wherefore the Philosopher calls it "second act" (De Anima ii, 1): because that which has a form can be potentially operating, just as he who knows is potentially considering. And hence it is that in other things, too, each one is said to be "for its operation" (De Coel ii, 3). Therefore man's happiness must of necessity consist in an operation.

Reply Obj. 1: Life is taken in two senses. First for the very being of the living. And thus happiness is not life: since it has been shown (Q. 2, A. 5) that the being of a man, no matter in what it may consist, is not that man's happiness; for of God alone is it true that His Being is His Happiness. Secondly, life means the operation of the living, by which operation the principle of life is made actual: thus we speak of active and contemplative life, or of a life of pleasure. And in this sense eternal life is said to be the last end, as is clear from John 17:3: "This is eternal life, that they may know Thee, the only true God."

Reply Obj. 2: Boethius, in defining happiness, considered happiness in general: for considered thus it is the perfect common good; and he signified this by saying that happiness is "a state made perfect by the aggregate of all good things," thus implying that the state of a happy man consists in possessing the perfect good. But Aristotle expressed the very essence of happiness, showing by what man is established in this state, and that it is by some kind of operation. And so it is that he proves happiness to be "the perfect good" (Ethic. i, 7).

Reply Obj. 3: As stated in _Metaph._ ix, 7 action is twofold. One proceeds from the agent into outward matter, such as "to burn" and "to cut." And such an operation cannot be happiness: for such an operation is an action and a perfection, not of the agent, but rather of the patient, as is stated in the same passage. The other is an action that remains in the agent, such as to feel, to understand, and to will: and such an action is a perfection and an act of the agent. And such an operation can be happiness.

Reply Obj. 4: Since happiness signifies some final perfection; according as various things capable of happiness can attain to various degrees of perfection, so must there be various meanings applied to happiness. For in God there is happiness essentially; since His very Being is His operation, whereby He enjoys no other than Himself. In the happy angels, the final perfection is in respect of some operation, by which they are united to the Uncreated Good: and this operation of theirs is one only and everlasting. But in men, according to their present state of life, the final perfection is in respect of an operation whereby man is united to God: but this operation neither can be continual, nor, consequently, is it one only, because operation is multiplied by being discontinued. And for this reason in the present state of life, perfect happiness cannot be attained by man. Wherefore the Philosopher, in placing man's happiness in this life (Ethic. i, 10), says that it is imperfect, and after a long discussion, concludes: "We call men happy, but only as men." But God has promised us perfect happiness, when we shall be "as the angels . . . in heaven" (Matt. 22:30).

Consequently in regard to this perfect happiness, the objection fails: because in that state of happiness, man's mind will be united to God by one, continual, everlasting operation. But in the present life, in as far as we fall short of the unity and continuity of that operation so do we fall short of perfect happiness. Nevertheless it is a participation of happiness: and so much the greater, as the operation can be more continuous and more one. Consequently the active life, which is busy with many things, has less of happiness than the contemplative life, which is busied with one thing, i.e. the contemplation of truth. And if at any time man is not actually engaged in this operation, yet since he can always easily turn to it, and since he ordains the very cessation, by sleeping or occupying himself otherwise, to the aforesaid occupation, the latter seems, as it were, continuous. From these remarks the replies to Objections 5 and 6 are evident. ________________________

THIRD

*S Part 2, Ques 3, Article 4

[I-II, Q. 3, Art. 4]

Whether, If Happiness Is in the Intellective Part, It Is an Operation of the Intellect or of the Will?

Objection 1: It would seem that happiness consists in an act of the will. For Augustine says (De Civ. Dei xix, 10, 11), that man's happiness consists in peace; wherefore it is written (Ps. 147:3): "Who hath placed peace in thy end [Douay: 'borders']". But peace pertains to the will. Therefore man's happiness is in the will.

Obj. 2: Further, happiness is the supreme good. But good is the object of the will. Therefore happiness consists in an operation of the will.

Obj. 3: Further, the last end corresponds to the first mover: thus the last end of the whole army is victory, which is the end of the general, who moves all the men. But the first mover in regard to operations is the will: because it moves the other powers, as we shall state further on (Q. 9, AA. 1, 3). Therefore happiness regards the will.

Obj. 4: Further, if happiness be an operation, it must needs be man's most excellent operation. But the love of God, which is an act of the will, is a more excellent operation than knowledge, which is an operation of the intellect, as the Apostle declares (1 Cor. 13). Therefore it seems that happiness consists in an act of the will.

Obj. 5: Further, Augustine says (De Trin. xiii, 5) that "happy is he who has whatever he desires, and desires nothing amiss." And a little further on (6) he adds: "He is most happy who desires well, whatever he desires: for good things make a man happy, and such a man already possesses some good--i.e. a good will." Therefore happiness consists in an act of the will.

_On the contrary,_ Our Lord said (John 17:3): "This is eternal life: that they may know Thee, the only true God." Now eternal life is the last end, as stated above (A. 2, ad 1). Therefore man's happiness consists in the knowledge of God, which is an act of the intellect.

_I answer that,_ As stated above (Q. 2, A. 6) two things are needed for happiness: one, which is the essence of happiness: the other, that is, as it were, its proper accident, i.e. the delight connected with it. I say, then, that as to the very essence of happiness, it is impossible for it to consist in an act of the will. For it is evident from what has been said (AA. 1, 2; Q. 2, A. 7) that happiness is the attainment of the last end. But the attainment of the end does not consist in the very act of the will. For the will is directed to the end, both absent, when it desires it; and present, when it is delighted by resting therein. Now it is evident that the desire itself of the end is not the attainment of the end, but is a movement towards the end: while delight comes to the will from the end being present; and not conversely, is a thing made present, by the fact that the will delights in it. Therefore, that the end be present to him who desires it, must be due to something else than an act of the will.

This is evidently the case in regard to sensible ends. For if the acquisition of money were through an act of the will, the covetous man would have it from the very moment that he wished for it. But at the moment it is far from him; and he attains it, by grasping it in his hand, or in some like manner; and then he delights in the money got. And so it is with an intelligible end. For at first we desire to attain an intelligible end; we attain it, through its being made present to us by an act of the intellect; and then the delighted will rests in the end when attained.

So, therefore, the essence of happiness consists in an act of the intellect: but the delight that results from happiness pertains to the will. In this sense Augustine says (Confess. x, 23) that happiness is "joy in truth," because, to wit, joy itself is the consummation of happiness.

Reply Obj. 1: Peace pertains to man's last end, not as though it were the very essence of happiness; but because it is antecedent and consequent thereto: antecedent, in so far as all those things are removed which disturb and hinder man in attaining the last end: consequent inasmuch as when man has attained his last end, he remains at peace, his desire being at rest.

Reply Obj. 2: The will's first object is not its act: just as neither is the first object of the sight, vision, but a visible thing. Wherefore, from the very fact that happiness belongs to the will, as the will's first object, it follows that it does not belong to it as its act.

Reply Obj. 3: The intellect apprehends the end before the will does: yet motion towards the end begins in the will. And therefore to the will belongs that which last of all follows the attainment of the end, viz. delight or enjoyment.

Reply Obj. 4: Love ranks above knowledge in moving, but knowledge precedes love in attaining: for "naught is loved save what is known," as Augustine says (De Trin. x, 1). Consequently we first attain an intelligible end by an act of the intellect; just as we first attain a sensible end by an act of sense.

Reply Obj. 5: He who has whatever he desires, is happy, because he has what he desires: and this indeed is by something other than the act of his will. But to desire nothing amiss is needed for happiness, as a necessary disposition thereto. And a good will is reckoned among the good things which make a man happy, forasmuch as it is an inclination of the will: just as a movement is reduced to the genus of its terminus, for instance, "alteration" to the genus "quality." ________________________

FIFTH

*S Part 2, Ques 114, Article 4

[I-II, Q. 114, Art. 4]

Whether Grace Is the Principle of Merit Through Charity Rather Than the Other Virtues?

Objection 1: It would seem that grace is not the principle of merit through charity rather than the other virtues. For wages are due to work, according to Matt. 20:8: "Call the laborers and pay them their hire." Now every virtue is a principle of some operation, since virtue is an operative habit, as stated above (Q. 55, A. 2). Hence every virtue is equally a principle of merit.

Obj. 2: Further, the Apostle says (1 Cor. 3:8): "Every man shall receive his own reward according to his labor." Now charity lessens rather than increases the labor, because as Augustine says (De Verbis Dom., Serm. lxx), "love makes all hard and repulsive tasks easy and next to nothing." Hence charity is no greater principle of merit than any other virtue.

Obj. 3: Further, the greatest principle of merit would seem to be the one whose acts are most meritorious. But the acts of faith and patience or fortitude would seem to be the most meritorious, as appears in the martyrs, who strove for the faith patiently and bravely even till death. Hence other virtues are a greater principle of merit than charity.

_On the contrary,_ Our Lord said (John 14:21): "He that loveth Me, shall be loved of My Father; and I will love him and will manifest Myself to him." Now everlasting life consists in the manifest knowledge of God, according to John 17:3: "This is eternal life: that they may know Thee, the only true" and living "God." Hence the merit of eternal life rests chiefly with charity.

_I answer that,_ As we may gather from what has been stated above (A. 1), human acts have the nature of merit from two causes: first and chiefly from the Divine ordination, inasmuch as acts are said to merit that good to which man is divinely ordained. Secondly, on the part of free-will, inasmuch as man, more than other creatures, has the power of voluntary acts by acting by himself. And in both these ways does merit chiefly rest with charity. For we must bear in mind that everlasting life consists in the enjoyment of God. Now the human mind's movement to the fruition of the Divine good is the proper act of charity, whereby all the acts of the other virtues are ordained to this end, since all the other virtues are commanded by charity. Hence the merit of life everlasting pertains first to charity, and secondly, to the other virtues, inasmuch as their acts are commanded by charity. So, likewise, is it manifest that what we do out of love we do most willingly. Hence, even inasmuch as merit depends on voluntariness, merit is chiefly attributed to charity.

Reply Obj. 1: Charity, inasmuch as it has the last end for object, moves the other virtues to act. For the habit to which the end pertains always commands the habits to which the means pertain, as was said above (Q. 9, A. 1).

Reply Obj. 2: A work can be toilsome and difficult in two ways: first, from the greatness of the work, and thus the greatness of the work pertains to the increase of merit; and thus charity does not lessen the toil--rather, it makes us undertake the greatest toils, "for it does great things, if it exists," as Gregory says (Hom. in Evang. xxx). Secondly, from the defect of the operator; for what is not done with a ready will is hard and difficult to all of us, and this toil lessens merit and is removed by charity.

Reply Obj. 3: The act of faith is not meritorious unless "faith . . . worketh by charity" (Gal. 5:6). So, too, the acts of patience and fortitude are not meritorious unless a man does them out of charity, according to 1 Cor. 13:3: "If I should deliver my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing." ________________________

FIFTH

*S Part 3, Ques 1, Article 8

[II-II, Q. 1, Art. 8]

Whether the Articles of Faith Are Suitably Formulated?

Objection 1: It would seem that the articles of faith are unsuitably formulated. For those things, which can be known by demonstration, do not belong to faith as to an object of belief for all, as stated above (A. 5). Now it can be known by demonstration that there is one God; hence the Philosopher proves this (Metaph. xii, text. 52) and many other philosophers demonstrated the same truth. Therefore that "there is one God" should not be set down as an article of faith.

Obj. 2: Further, just as it is necessary to faith that we should believe God to be almighty, so is it too that we should believe Him to be "all-knowing" and "provident for all," about both of which points some have erred. Therefore, among the articles of faith, mention should have been made of God's wisdom and providence, even as of His omnipotence.

Obj. 3: Further, to know the Father is the same things as to know the Son, according to John 14:9: "He that seeth Me, seeth the Father also." Therefore there ought to be but one article about the Father and Son, and, for the same reason, about the Holy Ghost.

Obj. 4: Further, the Person of the Father is no less than the Person of the Son, and of the Holy Ghost. Now there are several articles about the Person of the Holy Ghost, and likewise about the Person of the Son. Therefore there should be several articles about the Person of the Father.

Obj. 5: Further, just as certain things are said by appropriation, of the Person of the Father and of the Person of the Holy Ghost, so too is something appropriated to the Person of the Son, in respect of His Godhead. Now, among the articles of faith, a place is given to a work appropriated to the Father, viz. the creation, and likewise, a work appropriated to the Holy Ghost, viz. that "He spoke by the prophets." Therefore the articles of faith should contain some work appropriated to the Son in respect of His Godhead.

Obj. 6: Further, the sacrament of the Eucharist presents a special difficulty over and above the other articles. Therefore it should have been mentioned in a special article: and consequently it seems that there is not a sufficient number of articles.

On the contrary stands the authority of the Church who formulates the articles thus.

_I answer that,_ As stated above (AA. 4, 6), to faith those things in themselves belong, the sight of which we shall enjoy in eternal life, and by which we are brought to eternal life. Now two things are proposed to us to be seen in eternal life: viz. the secret of the Godhead, to see which is to possess happiness; and the mystery of Christ's Incarnation, "by Whom we have access" to the glory of the sons of God, according to Rom. 5:2. Hence it is written (John 17:3): "This is eternal life: that they may know Thee, the . . . true God, and Jesus Christ Whom Thou hast sent." Wherefore the first distinction in matters of faith is that some concern the majesty of the Godhead, while others pertain to the mystery of Christ's human nature, which is the "mystery of godliness" (1 Tim. 3:16).

Now with regard to the majesty of the Godhead, three things are proposed to our belief: first, the unity of the Godhead, to which the first article refers; secondly, the trinity of the Persons, to which three articles refer, corresponding to the three Persons; and thirdly, the works proper to the Godhead, the first of which refers to the order of nature, in relation to which the article about the creation is proposed to us; the second refers to the order of grace, in relation to which all matters concerning the sanctification of man are included in one article; while the third refers to the order of glory, and in relation to this another article is proposed to us concerning the resurrection of the dead and life everlasting. Thus there are seven articles referring to the Godhead.

In like manner, with regard to Christ's human nature, there are seven articles, the first of which refers to Christ's incarnation or conception; the second, to His virginal birth; the third, to His Passion, death and burial; the fourth, to His descent into hell; the fifth, to His resurrection; the sixth, to His ascension; the seventh, to His coming for the judgment, so that in all there are fourteen articles.

Some, however, distinguish twelve articles, six pertaining to the Godhead, and six to the humanity. For they include in one article the three about the three Persons; because we have one knowledge of the three Persons: while they divide the article referring to the work of glorification into two, viz. the resurrection of the body, and the glory of the soul. Likewise they unite the conception and nativity into one article.

Reply Obj. 1: By faith we hold many truths about God, which the philosophers were unable to discover by natural reason, for instance His providence and omnipotence, and that He alone is to be worshiped, all of which are contained in the one article of the unity of God.

Reply Obj. 2: The very name of the Godhead implies a kind of watching over things, as stated in the First Part (Q. 13, A. 8). Now in beings having an intellect, power does not work save by the will and knowledge. Hence God's omnipotence includes, in a way, universal knowledge and providence. For He would not be able to do all He wills in things here below, unless He knew them, and exercised His providence over them.

Reply Obj. 3: We have but one knowledge of the Father, Son, and Holy Ghost, as to the unity of the Essence, to which the first article refers: but, as to the distinction of the Persons, which is by the relations of origin, knowledge of the Father does indeed, in a way, include knowledge of the Son, for He would not be Father, had He not a Son; the bond whereof being the Holy Ghost. From this point of view, there was a sufficient motive for those who referred one article to the three Persons. Since, however, with regard to each Person, certain points have to be observed, about which some happen to fall into error, looking at it in this way, we may distinguish three articles about the three Persons. For Arius believed in the omnipotence and eternity of the Father, but did not believe the Son to be co-equal and consubstantial with the Father; hence the need for an article about the Person of the Son in order to settle this point. In like manner it was necessary to appoint a third article about the Person of the Holy Ghost, against Macedonius. In the same way Christ's conception and birth, just as the resurrection and life everlasting, can from one point of view be united together in one article, in so far as they are ordained to one end; while, from another point of view, they can be distinct articles, in as much as each one separately presents a special difficulty.

Reply Obj. 4: It belongs to the Son and Holy Ghost to be sent to sanctify the creature; and about this several things have to be believed. Hence it is that there are more articles about the Persons of the Son and Holy Ghost than about the Person of the Father, Who is never sent, as we stated in the First Part (Q. 43, A. 4).

Reply Obj. 5: The sanctification of a creature by grace, and its consummation by glory, is also effected by the gift of charity, which is appropriated to the Holy Ghost, and by the gift of wisdom, which is appropriated to the Son: so that each work belongs by appropriation, but under different aspects, both to the Son and to the Holy Ghost.

Reply Obj. 6: Two things may be considered in the sacrament of the Eucharist. One is the fact that it is a sacrament, and in this respect it is like the other effects of sanctifying grace. The other is that Christ's body is miraculously contained therein and thus it is included under God's omnipotence, like all other miracles which are ascribed to God's almighty power. _______________________

NINTH

*S Part 3, Ques 24, Article 11

[II-II, Q. 24, Art. 12]

Whether Charity Is Lost Through One Mortal Sin?

Objection 1: It would seem that charity is not lost through one mortal sin. For Origen says (Peri Archon i): "When a man who has mounted to the stage of perfection, is satiated, I do not think that he will become empty or fall away suddenly; but he must needs do so gradually and by little and little." But man falls away by losing charity. Therefore charity is not lost through only one mortal sin.

Obj. 2: Further, Pope Leo in a sermon on the Passion (lx) addresses Peter thus: "Our Lord saw in thee not a conquered faith, not an averted love, but constancy shaken. Tears abounded where love never failed, and the words uttered in trepidation were washed away by the fount of charity." From this Bernard [*William of St. Thierry, De Nat. et Dig. Amoris. vi.] drew his assertion that "charity in Peter was not quenched, but cooled." But Peter sinned mortally in denying Christ. Therefore charity is not lost through one mortal sin.

Obj. 3: Further, charity is stronger than an acquired virtue. Now a habit of acquired virtue is not destroyed by one contrary sinful act. Much less, therefore, is charity destroyed by one contrary mortal sin.

Obj. 4: Further, charity denotes love of God and our neighbor. Now, seemingly, one may commit a mortal sin, and yet retain the love of God and one's neighbor; because an inordinate affection for things directed to the end, does not remove the love for the end, as stated above (A. 10). Therefore charity towards God can endure, though there be a mortal sin through an inordinate affection for some temporal good.

Obj. 5: Further, the object of a theological virtue is the last end. Now the other theological virtues, namely faith and hope, are not done away by one mortal sin, in fact they remain though lifeless. Therefore charity can remain without a form, even when a mortal sin has been committed.

_On the contrary,_ By mortal sin man becomes deserving of eternal death, according to Rom. 6:23: "The wages of sin is death." On the other hand whoever has charity is deserving of eternal life, for it is written (John 14:21): "He that loveth Me, shall be loved by My Father: and I will love Him, and will manifest Myself to him," in which manifestation everlasting life consists, according to John 17:3: "This is eternal life; that they may know Thee the . . . true God, and Jesus Christ Whom Thou hast sent." Now no man can be worthy, at the same time, of eternal life and of eternal death. Therefore it is impossible for a man to have charity with a mortal sin. Therefore charity is destroyed by one mortal sin.

_I answer that,_ That one contrary is removed by the other contrary supervening. Now every mortal sin is contrary to charity by its very nature, which consists in man's loving God above all things, and subjecting himself to Him entirely, by referring all that is his to God. It is therefore essential to charity that man should so love God as to wish to submit to Him in all things, and always to follow the rule of His commandments; since whatever is contrary to His commandments is manifestly contrary to charity, and therefore by its very nature is capable of destroying charity.

If indeed charity were an acquired habit dependent on the power of its subject, it would not necessarily be removed by one mortal sin, for act is directly contrary, not to habit but to act. Now the endurance of a habit in its subject does not require the endurance of its act, so that when a contrary act supervenes the acquired habit is not at once done away. But charity, being an infused habit, depends on the action of God Who infuses it, Who stands in relation to the infusion and safekeeping of charity, as the sun does to the diffusion of light in the air, as stated above (A. 10, Obj. 3). Consequently, just as the light would cease at once in the air, were an obstacle placed to its being lit up by the sun, even so charity ceases at once to be in the soul through the placing of an obstacle to the outpouring of charity by God into the soul.

Now it is evident that through every mortal sin which is contrary to God's commandments, an obstacle is placed to the outpouring of charity, since from the very fact that a man chooses to prefer sin to God's friendship, which requires that we should obey His will, it follows that the habit of charity is lost at once through one mortal sin. Hence Augustine says (Gen. ad lit. viii, 12) that "man is enlightened by God's presence, but he is darkened at once by God's absence, because distance from Him is effected not by change of place but by aversion of the will."

Reply Obj. 1: This saying of Origen may be understood, in one way, that a man who is in the state of perfection, does not suddenly go so far as to commit a mortal sin, but is disposed thereto by some previous negligence, for which reason venial sins are said to be dispositions to mortal sin, as stated above (I-II, Q. 88, A. 3). Nevertheless he falls, and loses charity through the one mortal sin if he commits it.

Since, however, he adds: "If some slight slip should occur, and he recover himself quickly he does not appear to fall altogether," we may reply in another way, that when he speaks of a man being emptied and falling away altogether, he means one who falls so as to sin through malice; and this does not occur in a perfect man all at once.

Reply Obj. 2: Charity may be lost in two ways; first, directly, by actual contempt, and, in this way, Peter did not lose charity. Secondly, indirectly, when a sin is committed against charity, through some passion of desire or fear; it was by sinning against charity in this way, that Peter lost charity; yet he soon recovered it.

The Reply to the Third Objection is evident from what has been said.

Reply Obj. 4: Not every inordinate affection for things directed to the end, i.e., for created goods, constitutes a mortal sin, but only such as is directly contrary to the Divine will; and then the inordinate affection is contrary to charity, as stated.

Reply Obj. 5: Charity denotes union with God, whereas faith and hope do not. Now every mortal sin consists in aversion from God, as stated above (Gen. ad lit. viii, 12). Consequently every mortal sin is contrary to charity, but not to faith and hope, but only certain determinate sins, which destroy the habit of faith or of hope, even as charity is destroyed by every moral sin. Hence it is evident that charity cannot remain lifeless, since it is itself the ultimate form regarding God under the aspect of last end as stated above (Q. 23, A. 8). _______________________

*S Part 4, Ques 9, Article 2

[III, Q. 9, Art. 2]

Whether Christ Had the Knowledge Which the Blessed or Comprehensors Have?

Objection 1: It would seem that in Christ there was not the knowledge of the blessed or comprehensors. For the knowledge of the blessed is a participation of Divine light, according to Ps. 35:10: "In Thy light we shall see light." Now Christ had not a participated light, but He had the Godhead Itself substantially abiding in Him, according to Col. 2:9: "For in Him dwelleth all the fulness of the Godhead corporeally." Therefore in Christ there was not the knowledge of the blessed.

Obj. 2: Further, the knowledge of the blessed makes them blessed, according to John 17:3: "This is eternal life: that they may know Thee, the only true God, and Jesus Christ Whom Thou hast sent." But this Man was blessed through being united to God in person, according to Ps. 64:5: "Blessed is He Whom Thou hast chosen and taken to Thee." Therefore it is not necessary to suppose the knowledge of the blessed in Him.

Obj. 3: Further, to man belongs a double knowledge--one by nature, one above nature. Now the knowledge of the blessed, which consists in the vision of God, is not natural to man, but above his nature. But in Christ there was another and much higher supernatural knowledge, i.e. the Divine knowledge. Therefore there was no need of the knowledge of the blessed in Christ.

_On the contrary,_ The knowledge of the blessed consists in the knowledge of God. But He knew God fully, even as He was man, according to John 8:55: "I do know Him, and do keep His word." Therefore in Christ there was the knowledge of the blessed.

_I answer that,_ What is in potentiality is reduced to act by what is in act; for that whereby things are heated must itself be hot. Now man is in potentiality to the knowledge of the blessed, which consists in the vision of God; and is ordained to it as to an end; since the rational creature is capable of that blessed knowledge, inasmuch as he is made in the image of God. Now men are brought to this end of beatitude by the humanity of Christ, according to Heb. 2:10: "For it became Him, for Whom are all things, and by Whom are all things, Who had brought many children unto glory, to perfect the author of their salvation by His passion." And hence it was necessary that the beatific knowledge, which consists in the vision of God, should belong to Christ pre-eminently, since the cause ought always to be more efficacious than the effect.

Reply Obj. 1: The Godhead is united to the manhood of Christ in Person, not in essence or nature; yet with the unity of Person remains the distinction of natures. And therefore the soul of Christ, which is a part of human nature, through a light participated from the Divine Nature, is perfected with the beatific knowledge whereby it sees God in essence.

Reply Obj. 2: By the union this Man is blessed with the uncreated beatitude, even as by the union He is God; yet besides the uncreated beatitude it was necessary that there should be in the human nature of Christ a created beatitude, whereby His soul was established in the last end of human nature.

Reply Obj. 3: The beatific vision and knowledge are to some extent above the nature of the rational soul, inasmuch as it cannot reach it of its own strength; but in another way it is in accordance with its nature, inasmuch as it is capable of it by nature, having been made to the likeness of God, as stated above. But the uncreated knowledge is in every way above the nature of the human soul. _______________________

THIRD

*S Part 4, Ques 59, Article 5

[III, Q. 59, Art. 5]

Whether After the Judgment That Takes Place in the Present Time, There Remains Yet Another General Judgment?

Objection 1: It would seem that after the Judgment that takes place in the present time, there does not remain another General Judgment. For a judgment serves no purpose after the final allotment of rewards and punishments. But rewards and punishments are allotted in this present time: for our Lord said to the thief on the cross (Luke 23:43): "This day thou shalt be with Me in paradise": and (Luke 16:22) it is said that "the rich man died and was buried in hell." Therefore it is useless to look forward to a final Judgment.

Obj. 2: Further, according to another (the Septuagint) version of Nahum 1:9, "God shall not judge the same thing a second time." But in the present time God judges both temporal and spiritual matters. Therefore, it does not seem that another final judgment is to be expected.

Obj. 3: Further, reward and punishment correspond with merit and demerit. But merit and demerit bear relation to the body only in so far as it is the instrument of the soul. Therefore reward or punishment is not due to the body save as the soul's instrument. Therefore no other Judgment is called for at the end (of the world) to requite man with reward or punishment in the body, besides that Judgment in which souls are now punished or rewarded.

_On the contrary,_ It is said in John 12:48: "The word that I have spoken, the same shall judge you [Vulg.: 'him'] in the last day." Therefore there will be a Judgment at the last day besides that which takes place in the present time.

_I answer that,_ Judgment cannot be passed perfectly upon any changeable subject before its consummation: just as judgment cannot be given perfectly regarding the quality of any action before its completion in itself and in its results: because many actions appear to be profitable, which in their effects prove to be hurtful. And in the same way perfect judgment cannot be passed upon any man before the close of his life, since he can be changed in many respects from good to evil, or conversely, or from good to better, or from evil to worse. Hence the Apostle says (Heb. 9:27): "It is appointed unto men once to die, and after this the Judgment."

But it must be observed that although man's temporal life in itself ends with death, still it continues dependent in a measure on what comes after it in the future. In one way, as it still lives on in men's memories, in which sometimes, contrary to the truth, good or evil reputations linger on. In another way in a man's children, who are so to speak something of their parent, according to Ecclus. 30:4: "His father is dead, and he is as if he were not dead, for he hath left one behind him that is like himself." And yet many good men have wicked sons, and conversely. Thirdly, as to the result of his actions: just as from the deceit of Arius and other false leaders unbelief continues to flourish down to the close of the world; and even until then faith will continue to derive its progress from the preaching of the apostles. In a fourth way, as to the body, which is sometimes buried with honor and sometimes left unburied, and finally falls to dust utterly. In a fifth way, as to the things upon which a man's heart is set, such as temporal concerns, for example, some of which quickly lapse, while others endure longer.

Now all these things are submitted to the verdict of the Divine Judgment; and consequently, a perfect and public Judgment cannot be made of all these things during the course of this present time. Wherefore, there must be a final Judgment at the last day, in which everything concerning every man in every respect shall be perfectly and publicly judged.

Reply Obj. 1: Some men have held the opinion that the souls of the saints shall not be rewarded in heaven, nor the souls of the lost punished in hell, until the Judgment-day. That this is false appears from the testimony of the Apostle (2 Cor. 5:8), where he says: "We are confident and have a good will to be absent rather from the body, and to be present with the Lord": that is, not to "walk by faith" but "by sight," as appears from the context. But this is to see God in His Essence, wherein consists "eternal life," as is clear from John 17:3. Hence it is manifest that the souls separated from bodies are in eternal life.

Consequently, it must be maintained that after death man enters into an unchangeable state as to all that concerns the soul: and therefore there is no need for postponing judgment as to the reward of the soul. But since there are some other things pertaining to a man which go on through the whole course of time, and which are not foreign to the Divine judgment, all these things must be brought to judgment at the end of time. For although in regard to such things a man neither merits nor demerits, still in a measure they accompany his reward or punishment. Consequently all these things must be weighed in the final judgment.

Reply Obj. 2: "God shall not judge twice the same thing," i.e. in the same respect; but it is not unseemly for God to judge twice according to different respects.

Reply Obj. 3: Although the reward or punishment of the body depends upon the reward or punishment of the soul, nevertheless, since the soul is changeable only accidentally, on account of the body, once it is separated from the body it enters into an unchangeable condition, and receives its judgment. But the body remains subject to change down to the close of time: and therefore it must receive its reward or punishment then, in the last Judgment. _______________________

SIXTH

17:4 Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam :
I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
Ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς· τὸ ἔργον ἐτελείωσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω.
17:5 et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, priusquam mundus esset, apud te.
*H And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.


Ver. 5. And now, glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had with thee, before the world was. Glorify me, is the same as make me known to men; so that the sense may be, make men know, that I had the same glory with thee, before the world was created, and from all eternity. Others understand, that Christ as man, here prays that his eternal Father would make known to men, that glory, which it was decreed from eternity should be given him: that is, that all creatures should be made subject to him, even as he was man, and appointed to be judge of the living and the dead. See 1 Cor. xv. 26. Ephes. i. 22. Wi.

Καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί."
* Summa
*S Part 1, Ques 46, Article 1

[I, Q. 46, Art. 1]

Whether the Universe of Creatures Always Existed?

Objection 1: It would seem that the universe of creatures, called the world, had no beginning, but existed from eternity. For everything which begins to exist, is a possible being before it exists: otherwise it would be impossible for it to exist. If therefore the world began to exist, it was a possible being before it began to exist. But possible being is matter, which is in potentiality to existence, which results from a form, and to non-existence, which results from privation of form. If therefore the world began to exist, matter must have existed before the world. But matter cannot exist without form: while the matter of the world with its form is the world. Therefore the world existed before it began to exist: which is impossible.

Obj. 2: Further, nothing which has power to be always, sometimes is and sometimes is not; because so far as the power of a thing extends so long it exists. But every incorruptible thing has power to be always; for its power does not extend to any determinate time. Therefore no incorruptible thing sometimes is, and sometimes is not: but everything which has a beginning at some time is, and at some time is not; therefore no incorruptible thing begins to exist. But there are many incorruptible things in the world, as the celestial bodies and all intellectual substances. Therefore the world did not begin to exist.

Obj. 3: Further, what is unbegotten has no beginning. But the Philosopher (Phys. i, text 82) proves that matter is unbegotten, and also (De Coelo et Mundo i, text 20) that the heaven is unbegotten. Therefore the universe did not begin to exist.

Obj. 4: Further, a vacuum is where there is not a body, but there might be. But if the world began to exist, there was first no body where the body of the world now is; and yet it could be there, otherwise it would not be there now. Therefore before the world there was a vacuum; which is impossible.

Obj. 5: Further, nothing begins anew to be moved except through either the mover or the thing moved being otherwise than it was before. But what is otherwise now than it was before, is moved. Therefore before every new movement there was a previous movement. Therefore movement always was; and therefore also the thing moved always was, because movement is only in a movable thing.

Obj. 6: Further, every mover is either natural or voluntary. But neither begins to move except by some pre-existing movement. For nature always moves in the same manner: hence unless some change precede either in the nature of the mover, or in the movable thing, there cannot arise from the natural mover a movement which was not there before. And the will, without itself being changed, puts off doing what it proposes to do; but this can be only by some imagined change, at least on the part of time. Thus he who wills to make a house tomorrow, and not today, awaits something which will be tomorrow, but is not today; and at least awaits for today to pass, and for tomorrow to come; and this cannot be without change, because time is the measure of movement. Therefore it remains that before every new movement, there was a previous movement; and so the same conclusion follows as before.

Obj. 7: Further, whatever is always in its beginning, and always in its end, cannot cease and cannot begin; because what begins is not in its end, and what ceases is not in its beginning. But time always is in its beginning and end, because there is no time except "now" which is the end of the past and the beginning of the future. Therefore time cannot begin or end, and consequently neither can movement, the measure of what is time.

Obj. 8: Further, God is before the world either in the order of nature only, or also by duration. If in the order of nature only, therefore, since God is eternal, the world also is eternal. But if God is prior by duration; since what is prior and posterior in duration constitutes time, it follows that time existed before the world, which is impossible.

Obj. 9: Further, if there is a sufficient cause, there is an effect; for a cause to which there is no effect is an imperfect cause, requiring something else to make the effect follow. But God is the sufficient cause of the world; being the final cause, by reason of His goodness, the exemplar cause by reason of His wisdom, and the efficient cause, by reason of His power as appears from the above (Q. 44, AA. 2, 3, 4). Since therefore God is eternal, the world is also eternal.

Obj. 10: Further, eternal action postulates an eternal effect. But the action of God is His substance, which is eternal. Therefore the world is eternal.

_On the contrary,_ It is said (John 17:5), "Glorify Me, O Father, with Thyself with the glory which I had before the world was"; and (Prov. 8:22), "The Lord possessed Me in the beginning of His ways, before He made anything from the beginning."

_I answer that,_ Nothing except God can be eternal. And this statement is far from impossible to uphold: for it has been shown above (Q. 19, A. 4) that the will of God is the cause of things. Therefore things are necessary, according as it is necessary for God to will them, since the necessity of the effect depends on the necessity of the cause (Metaph. v, text 6). Now it was shown above (Q. 19, A. 3), that, absolutely speaking, it is not necessary that God should will anything except Himself. It is not therefore necessary for God to will that the world should always exist; but the world exists forasmuch as God wills it to exist, since the being of the world depends on the will of God, as on its cause. It is not therefore necessary for the world to be always; and hence it cannot be proved by demonstration.

Nor are Aristotle's reasons (Phys. viii) simply, but relatively, demonstrative--viz. in order to contradict the reasons of some of the ancients who asserted that the world began to exist in some quite impossible manner. This appears in three ways. Firstly, because, both in _Phys._ viii and in _De Coelo_ i, text 101, he premises some opinions, as those of Anaxagoras, Empedocles and Plato, and brings forward reasons to refute them. Secondly, because wherever he speaks of this subject, he quotes the testimony of the ancients, which is not the way of a demonstrator, but of one persuading of what is probable. Thirdly, because he expressly says (Topic. i, 9), that there are dialectical problems, about which we have nothing to say from reason, as, "whether the world is eternal."

Reply Obj. 1: Before the world existed it was possible for the world to be, not, indeed, according to a passive power which is matter, but according to the active power of God; and also, according as a thing is called absolutely possible, not in relation to any power, but from the sole habitude of the terms which are not repugnant to each other; in which sense possible is opposed to impossible, as appears from the Philosopher (Metaph. v, text 17).

Reply Obj. 2: Whatever has power always to be, from the fact of having that power, cannot sometimes be and sometimes not be; but before it received that power, it did not exist.

Hence this reason which is given by Aristotle (De Coelo i, text 120) does not prove simply that incorruptible things never began to exist; but that they did not begin by the natural mode whereby things generated and corruptible begin.

Reply Obj. 3: Aristotle (Phys. i, text 82) proves that matter is unbegotten from the fact that it has not a subject from which to derive its existence; and (De Coelo et Mundo i, text 20) he proves that heaven is ungenerated, forasmuch as it has no contrary from which to be generated. Hence it appears that no conclusion follows either way, except that matter and heaven did not begin by generation, as some said, especially about heaven. But we say that matter and heaven were produced into being by creation, as appears above (Q. 44, A. 1, ad 2).

Reply Obj. 4: The notion of a vacuum is not only "in which is nothing," but also implies a space capable of holding a body and in which there is not a body, as appears from Aristotle (Phys. iv, text 60). Whereas we hold that there was no place or space before the world was.

Reply Obj. 5: The first mover was always in the same state: but the first movable thing was not always so, because it began to be whereas hitherto it was not. This, however, was not through change, but by creation, which is not change, as said above (Q. 45, A. 2, ad 2). Hence it is evident that this reason, which Aristotle gives (Phys. viii), is valid against those who admitted the existence of eternal movable things, but not eternal movement, as appears from the opinions of Anaxagoras and Empedocles. But we hold that from the moment that movable things began to exist movement also existed.

Reply Obj. 6: The first agent is a voluntary agent. And although He had the eternal will to produce some effect, yet He did not produce an eternal effect. Nor is it necessary for some change to be presupposed, not even on account of imaginary time. For we must take into consideration the difference between a particular agent, that presupposes something and produces something else, and the universal agent, who produces the whole. The particular agent produces the form, and presupposes the matter; and hence it is necessary that it introduce the form in due proportion into a suitable matter. Hence it is correct to say that it introduces the form into such matter, and not into another, on account of the different kinds of matter. But it is not correct to say so of God Who produces form and matter together: whereas it is correct to say of Him that He produces matter fitting to the form and to the end. Now, a particular agent presupposes time just as it presupposes matter. Hence it is correctly described as acting in time "after" and not in time "before," according to an imaginary succession of time after time. But the universal agent who produces the thing and time also, is not correctly described as acting now, and not before, according to an imaginary succession of time succeeding time, as if time were presupposed to His action; but He must be considered as giving time to His effect as much as and when He willed, and according to what was fitting to demonstrate His power. For the world leads more evidently to the knowledge of the divine creating power, if it was not always, than if it had always been; since everything which was not always manifestly has a cause; whereas this is not so manifest of what always was.

Reply Obj. 7: As is stated (Phys. iv, text 99), "before" and "after" belong to time, according as they are in movement. Hence beginning and end in time must be taken in the same way as in movement. Now, granted the eternity of movement, it is necessary that any given moment in movement be a beginning and an end of movement; which need not be if movement be a beginning. The same applies to the "now" of time. Thus it appears that the idea of the instant "now," as being always the beginning and end of time, presupposes the eternity of time and movement. Hence Aristotle brings forward this reason (Phys. viii, text 10) against those who asserted the eternity of time, but denied the eternity of movement.

Reply Obj. 8: God is prior to the world by priority of duration. But the word "prior" signifies priority not of time, but of eternity. Or we may say that it signifies the eternity of imaginary time, and not of time really existing; thus, when we say that above heaven there is nothing, the word "above" signifies only an imaginary place, according as it is possible to imagine other dimensions beyond those of the heavenly body.

Reply Obj. 9: As the effect follows from the cause that acts by nature, according to the mode of its form, so likewise it follows from the voluntary agent, according to the form preconceived and determined by the agent, as appears from what was said above (Q. 19, A. 4; Q. 41, A. 2). Therefore, although God was from eternity the sufficient cause of the world, we should not say that the world was produced by Him, except as preordained by His will--that is, that it should have being after not being, in order more manifestly to declare its author.

Reply Obj. 10: Given the action, the effect follows according to the requirement of the form, which is the principle of action. But in agents acting by will, what is conceived and preordained is to be taken as the form, which is the principle of action. Therefore from the eternal action of God an eternal effect did not follow; but such an effect as God willed, an effect, to wit, which has being after not being. _______________________

SECOND

*S Part 3, Ques 2, Article 8

[II-II, Q. 2, Art. 8]

Whether It Is Necessary for Salvation to Believe Explicitly in the Trinity?

Objection 1: It would seem that it was not necessary for salvation to believe explicitly in the Trinity. For the Apostle says (Heb. 11:6): "He that cometh to God must believe that He is, and is a rewarder to them that seek Him." Now one can believe this without believing in the Trinity. Therefore it was not necessary to believe explicitly in the Trinity.

Obj. 2: Further our Lord said (John 17:5, 6): "Father, I have manifested Thy name to men," which words Augustine expounds (Tract. cvi) as follows: "Not the name by which Thou art called God, but the name whereby Thou art called My Father," and further on he adds: "In that He made this world, God is known to all nations; in that He is not to be worshipped together with false gods, 'God is known in Judea'; but, in that He is the Father of this Christ, through Whom He takes away the sin of the world, He now makes known to men this name of His, which hitherto they knew not." Therefore before the coming of Christ it was not known that Paternity and Filiation were in the Godhead: and so the Trinity was not believed explicitly.

Obj. 3: Further, that which we are bound to believe explicitly of God is the object of heavenly happiness. Now the object of heavenly happiness is the sovereign good, which can be understood to be in God, without any distinction of Persons. Therefore it was not necessary to believe explicitly in the Trinity.

_On the contrary,_ In the Old Testament the Trinity of Persons is expressed in many ways; thus at the very outset of Genesis it is written in manifestation of the Trinity: "Let us make man to Our image and likeness" (Gen. 1:26). Therefore from the very beginning it was necessary for salvation to believe in the Trinity.

_I answer that,_ It is impossible to believe explicitly in the mystery of Christ, without faith in the Trinity, since the mystery of Christ includes that the Son of God took flesh; that He renewed the world through the grace of the Holy Ghost; and again, that He was conceived by the Holy Ghost. Wherefore just as, before Christ, the mystery of Christ was believed explicitly by the learned, but implicitly and under a veil, so to speak, by the simple, so too was it with the mystery of the Trinity. And consequently, when once grace had been revealed, all were bound to explicit faith in the mystery of the Trinity: and all who are born again in Christ, have this bestowed on them by the invocation of the Trinity, according to Matt. 28:19: "Going therefore teach ye all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost."

Reply Obj. 1: Explicit faith in those two things was necessary at all times and for all people: but it was not sufficient at all times and for all people.

Reply Obj. 2: Before Christ's coming, faith in the Trinity lay hidden in the faith of the learned, but through Christ and the apostles it was shown to the world.

Reply Obj. 3: God's sovereign goodness as we understand it now through its effects, can be understood without the Trinity of Persons: but as understood in itself, and as seen by the Blessed, it cannot be understood without the Trinity of Persons. Moreover the mission of the Divine Persons brings us to heavenly happiness. _______________________

NINTH

17:6 Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt.
*H I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were: and to me thou gavest them. And they have kept thy word.


Ver. 6. To the men whom thou gavest me out of the world. By whom we may understand his apostles and disciples. They were thine, and also mine, as I am God. See v. 10. — And to me thou gavest them, inasmuch as I am become man, their Saviour, their Redeemer, &c. Wi. — Had then the Father any thing which the Son had not? By no means. But Christ, as Son of God, had from eternity what he had not as Son of man; because he had not yet taken flesh of his virgin mother. All that he had as God, he attributes to his Father. S. Aug. tract. 106. in Joan.

Ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις οὓς δέδωκάς μοι ἐκ τοῦ κόσμου· σοὶ ἦσαν, καὶ ἐμοὶ αὐτοὺς δέδωκας· καὶ τὸν λόγον σου τετηρήκασιν."
17:7 Nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi, abs te sunt :
*H Now they have known that all things which thou hast given me are from thee:


Ver. 7-8. Now they have known that all things which thou gavest me, are from thee. That is, says S. Aug.[3] they now know, and will know more perfectly hereafter, that I myself am from thee, or proceed from thee, and am sent by thee to redeem the world. Wi.

Νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι, παρὰ σοῦ ἐστιν·"
17:8 quia verba quae dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.
Because the words which thou gavest me, I have given to them. And they have received them and have known in very deed that I came out from thee: and they have believed that thou didst send me.
ὅτι τὰ ῥήματα ἃ δέδωκάς μοι, δέδωκα αὐτοῖς· καὶ αὐτοὶ ἔλαβον, καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας."
17:9 Ego pro eis rogo ; non pro mundo rogo, sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt :
*H I pray for them. I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine.


Ver. 9. I pray for them, I pray not for the world. That is, now in this prayer, when I desire special graces and assistances for them, to discharge their duty, as my apostles; yet we must take notice, that (v. 20.) Christ prays for all those, who should believe in him. He also prayed (Luke xxiii. 34.) for all, even for those that crucified him, Father, forgive them, for they know not what they do. Wi. — The prayer I now offer up to thee, O my Father, is all in behalf of my disciples, it is not for the world. I pray not now for the incredulous Jews, nor for such of the Gentiles as shall afterwards believe in me; for them I will pray at another time. At present I speak to thee for my apostles only: they call for my first care, because they are thine, and thou has given them to me.—Calmet. — Jesus Christ prayed with an absolute and an efficacious prayer, for all those, for whom his prayer was to be heard: he begged for them, whatever his Father had predestined to give them; but he asked for nothing, that his Father had predestined not to give them.

Ἐγὼ περὶ αὐτῶν ἐρωτῶ· οὐ περὶ τοῦ κόσμου ἐρωτῶ, ἀλλὰ περὶ ὧν δέδωκάς μοι, ὅτι σοί εἰσιν·"
17:10 et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis.
*H And all my things are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.


Ver. 10. And all mine are thine, and thine are mine. They must needs be equal, says S. Aug. to whom equally belong all things, and all persons; on which words S. Chrys. also says, (hom. lxxxi.) Do you see the equality? Wi. — And all mine are thine, and thine are mine: as if he said: whatever thou hast given to me, remains still thine, for mine are thine; and whatever is thine, is likewise mine, for thine are all mine. S. Chrys. hom. lxxx. in Joan.

καὶ τὰ ἐμὰ πάντα σά ἐστιν, καὶ τὰ σὰ ἐμά· καὶ δεδόξασμαι ἐν αὐτοῖς."
* Summa
*S Part 4, Ques 48, Article 1

[III, Q. 48, Art. 1]

Whether Christ's Passion Brought About Our Salvation by Way of Merit?

Objection 1: It would seem that Christ's Passion did not bring about our salvation by way of merit. For the sources of our sufferings are not within us. But no one merits or is praised except for that whose principle lies within him. Therefore Christ's Passion wrought nothing by way of merit.

Obj. 2: Further, from the beginning of His conception Christ merited for Himself and for us, as stated above (Q. 9, A. 4; Q. 34, A. 3). But it is superfluous to merit over again what has been merited before. Therefore by His Passion Christ did not merit our salvation.

Obj. 3: Further, the source of merit is charity. But Christ's charity was not made greater by the Passion than it was before. Therefore He did not merit our salvation by suffering more than He had already.

_On the contrary,_ on the words of Phil. 2:9, "Therefore God exalted Him," etc., Augustine says (Tract. civ in Joan.): "The lowliness" of the Passion "merited glory; glory was the reward of lowliness." But He was glorified, not merely in Himself, but likewise in His faithful ones, as He says Himself (John 17:10). Therefore it appears that He merited the salvation of the faithful.

_I answer that,_ As stated above (Q. 7, AA. 1, 9; Q. 8, AA. 1, 5), grace was bestowed upon Christ, not only as an individual, but inasmuch as He is the Head of the Church, so that it might overflow into His members; and therefore Christ's works are referred to Himself and to His members in the same way as the works of any other man in a state of grace are referred to himself. But it is evident that whosoever suffers for justice's sake, provided that he be in a state of grace, merits his salvation thereby, according to Matt. 5:10: "Blessed are they that suffer persecution for justice's sake." Consequently Christ by His Passion merited salvation, not only for Himself, but likewise for all His members.

Reply Obj. 1: Suffering, as such, is caused by an outward principle: but inasmuch as one bears it willingly, it has an inward principle.

Reply Obj. 2: From the beginning of His conception Christ merited our eternal salvation; but on our side there were some obstacles, whereby we were hindered from securing the effect of His preceding merits: consequently, in order to remove such hindrances, "it was necessary for Christ to suffer," as stated above (Q. 46, A. 3).

Reply Obj. 3: Christ's Passion has a special effect, which His preceding merits did not possess, not on account of greater charity, but because of the nature of the work, which was suitable for such an effect, as is clear from the arguments brought forward above all the fittingness of Christ's Passion (Q. 46, AA, 3, 4). _______________________

SECOND

17:11 Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.
*H And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou hast given me: that they may be one, as we also are.


Ver. 11. And now I am no more in the world: that is, I am now leaving the world, as to a corporeal and visible presence: yet S. Aug. takes notice, that Christ saith afterwards, (v. 13.) these things I speak in the world: therefore he was still for some short time in the world. And as to his true invisible presence with his Church, he gave us this promise, (Matt. xxviii. 20.) Behold I am with you all days, even to the end of the world. Keep them in thy name, whom thou hast given me. [4] Christ, as man, says S. Aug. asks of his Father, to preserve those disciples whom he had given him, who were to preach the gospel to the world. — That they may be one, as we also are. These words cannot signify an equality, nor to be one in nature and substance, as the divine persons are one, but only that they may imitate, as much as they are able, that union of love and affection. See S. Chrys. S. Cyril, and S. Aug. on these words. Wi. — Here Jesus Christ prays especially, that the apostles and his Church may be kept in unity of religion, and free from schism.

Καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ οὗτοι ἐν τῷ κόσμῳ εἰσίν, καὶ ἐγὼ πρός σε ἔρχομαι. Πάτερ ἅγιε, τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου, ᾧ δέδωκάς μοι, ἵνα ὦσιν ἕν, καθὼς ἡμεῖς."
* Summa
*S Part 3, Ques 188, Article 2

[II-II, Q. 188, Art. 2]

Whether a Religious Order Should Be Established for the Works of the Active Life?

Objection 1: It would seem that no religious order should be established for the works of the active life. For every religious order belongs to the state of perfection, as stated above (Q. 184, A. 5; Q. 186, A. 1). Now the perfection of the religious state consists in the contemplation of divine things. For Dionysius says (Eccl. Hier. vi) that they are "called servants of God by reason of their rendering pure service and subjection to God, and on account of the indivisible and singular life which unites them by holy reflections," i.e. contemplations, "on invisible things, to the Godlike unity and the perfection beloved of God." Therefore seemingly no religious order should be established for the works of the active life.

Obj. 2: Further, seemingly the same judgment applies to canons regular as to monks, according to Extra, De Postul., cap. Ex parte; and De Statu Monach., cap. Quod Dei timorem: for it is stated that "they are not considered to be separated from the fellowship of monks": and the same would seem to apply to all other religious. Now the monastic rule was established for the purpose of the contemplative life; wherefore Jerome says (Ep. lviii ad Paulin.): "If you wish to be what you are called, a monk," i.e. a solitary, "what business have you in a city?" The same is found stated in Extra, De Renuntiatione, cap. Nisi cum pridem; and De Regular., cap. Licet quibusdam. Therefore it would seem that every religious order is directed to the contemplative life, and none to the active life.

Obj. 3: Further, the active life is concerned with the present world. Now all religious are said to renounce the world; wherefore Gregory says (Hom. xx in Ezech.): "He who renounces this world, and does all the good he can, is like one who has gone out of Egypt and offers sacrifice in the wilderness." Therefore it would seem that no religious order can be directed to the active life.

_On the contrary,_ It is written (James 1:27): "Religion clean and undefiled before God and the Father, is this: to visit the fatherless and widows in their tribulation." Now this belongs to the active life. Therefore religious life can be fittingly directed to the active life.

_I answer that,_ As stated above (A. 1), the religious state is directed to the perfection of charity, which extends to the love of God and of our neighbor. Now the contemplative life which seeks to devote itself to God alone belongs directly to the love of God, while the active life, which ministers to our neighbor's needs, belongs directly to the love of one's neighbor. And just as out of charity we love our neighbor for God's sake, so the services we render our neighbor redound to God, according to Matt. 25:40, "What you have done [Vulg.: 'As long as you did it'] to one of these My least brethren, you did it to Me." Consequently those services which we render our neighbor, in so far as we refer them to God, are described as sacrifices, according to Heb. 13:16, "Do not forget to do good and to impart, for by such sacrifices God's favor is obtained." And since it belongs properly to religion to offer sacrifice to God, as stated above (Q. 81, A. 1, ad 1; A. 4, ad 1), it follows that certain religious orders are fittingly directed to the works of the active life. Wherefore in the Conferences of the Fathers (Coll. xiv, 4) the Abbot Nesteros in distinguishing the various aims of religious orders says: "Some direct their intention exclusively to the hidden life of the desert and purity of heart; some are occupied with the instruction of the brethren and the care of the monasteries; while others delight in the service of the guesthouse," i.e. in hospitality.

Reply Obj. 1: Service and subjection rendered to God are not precluded by the works of the active life, whereby a man serves his neighbor for God's sake, as stated in the Article. Nor do these works preclude singularity of life; not that they involve man's living apart from his fellow-men, but in the sense that each man individually devotes himself to things pertaining to the service of God; and since religious occupy themselves with the works of the active life for God's sake, it follows that their action results from their contemplation of divine things. Hence they are not entirely deprived of the fruit of the contemplative life.

Reply Obj. 2: The same judgment applies to monks and to all other religious, as regards things common to all religious orders: for instance as regards their devoting themselves wholly to the divine service, their observance of the essential vows of religion, and their refraining from worldly business. But it does not follow that this likeness extends to other things that are proper to the monastic profession, and are directed especially to the contemplative life. Hence in the aforesaid Decretal, De Postulando, it is not simply stated that "the same judgment applies to canons regular" as "to monks," but that it applies "in matters already mentioned," namely that "they are not to act as advocates in lawsuits." Again the Decretal quoted, De Statu Monach., after the statement that "canons regular are not considered to be separated from the fellowship of monks," goes on to say: "Nevertheless they obey an easier rule." Hence it is evident that they are not bound to all that monks are bound.

Reply Obj. 3: A man may be in the world in two ways: in one way by his bodily presence, in another way by the bent of his mind. Hence our Lord said to His disciples (John 15:19): "I have chosen you out of the world," and yet speaking of them to His Father He said (John 17:11): "These are in the world, and I come to Thee." Although, then, religious who are occupied with the works of the active life are in the world as to the presence of the body, they are not in the world as regards their bent of mind, because they are occupied with external things, not as seeking anything of the world, but merely for the sake of serving God: for "they . . . use this world, as if they used it not," to quote 1 Cor. 7:31. Hence (James 1:27) after it is stated that "religion clean and undefiled . . . is . . . to visit the fatherless and widows in their tribulation," it is added, "and to keep one's self unspotted from this world," namely to avoid being attached to worldly things. _______________________

THIRD

17:12 Cum essem cum eis, ego servabam eos in nomine tuo. Quos dedisti mihi, custodivi : et nemo ex eis periit, nisi filius perditionis, ut Scriptura impleatur.
* Footnotes
  • ** Psalms 108:8
    May his days be few: and his bishopric let another take.
*H While I was with them, I kept them in thy name. Those whom thou gavest me have I kept: and none of them is lost, but the son of perdition: that the scripture may be fulfilled.


Ver. 12. While I was with them, I kept them in thy name. [5] He still speaks, says S. Chrys. as man, and after a human manner, by mentioning the advantage they seemed to enjoy, as long as he conversed visibly with them on earth, not that his invisible presence should be less beneficial to them. — And none of them hath perished, except the son of perdition, the wretched Judas, whose fall was foretold in the Scriptures. Psal. cviii. He hath perished, that is, now is about being lost, by his own fault, says S. Chrys. on this place. And S. Aug. on Psal. cxxxviii. How did the devil enter into the heart of Judas? he could not have entered, had not he given him place. Wi. — That the Scripture may be fulfilled: this does not any ways shew, that it was the will of God that Judas should be lost; but only that what happened to Judas was conformable to the prophecies, and not occasioned by them. Who will doubt, says S. Aug. (lib. de Unit. Eccl. c. ix.) but that Judas might, if he pleased, have abstained from betraying Christ. But God foretold it, because he foresaw clearly the future perversity of his disposition. Calmet. — See above, (xiii. 18.) one of the principal passages of Scripture relative to the treachery of Judas, in which the traitor's crime had been predicted.

Ὅτε ἤμην μετ’ αὐτῶν ἐν τῷ κόσμῳ, ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου· οὓς δέδωκάς μοι, ἐφύλαξα, καὶ οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο, εἰ μὴ ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας, ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ."
17:13 Nunc autem ad te venio : et haec loquor in mundo, ut habeant gaudium meum impletum in semetipsis.
And now I come to thee: and these things I speak in the world, that they may have my joy filled in themselves.
Νῦν δὲ πρός σε ἔρχομαι, καὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ κόσμῳ, ἵνα ἔχωσιν τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν αὐτοῖς."
17:14 Ego dedi eis sermonem tuum, et mundus eos odio habuit, quia non sunt de mundo, sicut et ego non sum de mundo.
*H I have given them thy word, and the world hath hated them: because they are not of the world, as I also am not of the world.


Ver. 14. He tells his Father the reason why the world hated them, because they were not of the world. By generation, indeed, they were of the world; but by regeneration, they were not of the world. Thus they became like to himself, being born again of that Holy Spirit, by whose all powerful operation, he took upon himself the form of a servant. But although they were not of the world, still was it necessary that they should remain in the world; therefore he continues, I ask not that thou wouldst take them out of the world. S. Aug. tract. 107. in Joan.

Ἐγὼ δέδωκα αὐτοῖς τὸν λόγον σου, καὶ ὁ κόσμος ἐμίσησεν αὐτούς, ὅτι οὐκ εἰσὶν ἐκ τοῦ κόσμου, καθὼς ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου."
17:15 Non rogo ut tollas eos de mundo, sed ut serves eos a malo.
I pray not that thou shouldst take them out of the world, but that thou shouldst keep them from evil.
Οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου, ἀλλ’ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ."
17:16 De mundo non sunt, sicut et ego non sum de mundo.
They are not of the world, as I also am not of the world.
Ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰσίν, καθὼς ἐγὼ ἐκ τοῦ κόσμου οὐκ εἰμί."
17:17 Sanctifica eos in veritate. Sermo tuus veritas est.
Sanctify them in truth. Thy word is truth.
Ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου· ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν.
17:18 Sicut tu me misisti in mundum, et ego misi eos in mundum :
*H As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world.


Ver. 18. As thou hast sent me into the world, I also have sent them into the world. He speaks of that mission, which agreed with him, as man, and become man for the salvation of mankind, to which also the apostles, and their successors were to co-operate, as the ministers and instruments of Christ, by virtue of their mission from him. Wi. — For the same intent as Christ himself was sent, were the apostles sent also: whence S. Paul says, God was in Christ reconciling the world to himself, and he has placed in us the word of reconciliation. 2 Cor. v. 19. Glossarium.

Καθὼς ἐμὲ ἀπέστειλας εἰς τὸν κόσμον, κἀγὼ ἀπέστειλα αὐτοὺς εἰς τὸν κόσμον."
17:19 et pro eis ego sanctifico meipsum : ut sint et ipsi sanctificati in veritate.
*H And for them do I sanctify myself, that they also may be sanctified in truth.


Ver. 19. And for them do I sanctify myself [6]. S. Aug. expounds it, I sanctify them, who are my members, in myself. The interpretation of S. Chrys. and S. Cyril, seems preferable, that to sanctify in the style of Scriptures, is oftentimes the same as to offer up a sacrifice: so the sense here is, I sacrifice, and offer up myself on the cross for them and all mankind. Wi. — By this Christ shews, that he sanctified the apostles, by sanctifying himself; because they are the members of his body. S. Aug. tract. 107. in Joan. — Or, according to S. Chrys. I offer myself up to be the victim in their behalf. For victims, and whatever is dedicated to God, are called holy. He, their head, was offered up, and they also are immolated, according to that of the apostle, Rom. xii. Exhibit your members a living sacrifice, holy, &c. S. Chrys. hom. lxxxi. in Joan.

Καὶ ὑπὲρ αὐτῶν ἐγὼ ἁγιάζω ἐμαυτόν, ἵνα καὶ αὐτοὶ ὦσιν ἡγιασμένοι ἐν ἀληθείᾳ."
17:20 Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in me :
*H And not for them only do I pray, but for them also who through their word shall believe in me.


Ver. 20. After having prayed for his apostles in particular, he now begins to pray for all that would afterwards, by their preaching, believe in his name; (S. Aug. tract. 109. in Joan.) and by this he likewise comforts his disciples, shewing them, that they would prove the instruments of the salvation of others. S. Chrys. hom. 80. in Joan. — This divine prayer of Jesus Christ is a great comfort to all Christians; it is introduced in the holy Canon of the Mass, before the consecration, as here it was made just before his visible sacrifice on the cross. B.

Οὐ περὶ τούτων δὲ ἐρωτῶ μόνον, ἀλλὰ καὶ περὶ τῶν πιστευόντων διὰ τοῦ λόγου αὐτῶν εἰς ἐμέ·"
* Summa
*S Part 4, Ques 21, Article 4

[III, Q. 21, Art. 4]

Whether Christ's Prayer Was Always Heard?

Objection 1: It would seem that Christ's prayer was not always heard. For He besought that the chalice of His passion might be taken from Him, as we read (Matt. 26:39): and yet it was not taken from Him. Therefore it seems that not every prayer of His was heard.

Obj. 2: Further, He prayed that the sin of those who crucified Him might be forgiven, as is related (Luke 23:34). Yet not all were pardoned this sin, since the Jews were punished on account thereof. Therefore it seems that not every prayer of His was heard.

Obj. 3: Further, our Lord prayed for them "who would believe in Him through the word" of the apostles, that they "might all be one in Him," and that they might attain to being with Him (John 17:20, 21, 24). But not all attain to this. Therefore not every prayer of His was heard.

Obj. 4: Further, it is said (Ps. 21:3) in the person of Christ: "I shall cry by day, and Thou wilt not hear." Not every prayer of His, therefore, was heard.

_On the contrary,_ The Apostle says (Heb. 5:7): "With a strong cry and tears offering up prayers . . . He was heard for His reverence."

_I answer that,_ As stated above (A. 1), prayer is a certain manifestation of the human will. Wherefore, then is the request of one who prays granted, when his will is fulfilled. Now absolutely speaking the will of man is the will of reason; for we will absolutely that which we will in accordance with reason's deliberation. Whereas what we will in accordance with the movement of sensuality, or even of the simple will, which is considered as nature is willed not absolutely but conditionally (_secundum quid_)--that is, provided no obstacle be discovered by reason's deliberation. Wherefore such a will should rather be called a "velleity" than an absolute will; because one would will (_vellet_) if there were no obstacle.

But according to the will of reason, Christ willed nothing but what He knew God to will. Wherefore every absolute will of Christ, even human, was fulfilled, because it was in conformity with God; and consequently His every prayer was fulfilled. For in this respect also is it that other men's prayers are fulfilled, in that their will is in conformity with God, according to Rom. 8:27: "And He that searcheth the hearts knoweth," that is, approves of, "what the Spirit desireth," that is, what the Spirit makes the saints to desire: "because He asketh for the saints according to God," that is, in conformity with the Divine will.

Reply Obj. 1: This prayer for the passing of the chalice is variously explained by the Saints. For Hilary (Super Matth. 31) says: "When He asks that this may pass from Him, He does not pray that it may pass by Him, but that others may share in that which passes on from Him to them; So that the sense is: As I am partaking of the chalice of the passion, so may others drink of it, with unfailing hope, with unflinching anguish, without fear of death."

Or according to Jerome (on Matt. 26:39): "He says pointedly, 'This chalice,' that is of the Jewish people, who cannot allege ignorance as an excuse for putting Me to death, since they have the Law and the Prophets, who foretold concerning Me."

Or, according to Dionysius of Alexandria (De Martyr. ad Origen 7): "When He says 'Remove this chalice from Me,' He does not mean, 'Let it not come to Me'; for if it come not, it cannot be removed. But, as that which passes is neither untouched nor yet permanent, so the Saviour beseeches, that a slightly pressing trial may be repulsed."

Lastly, Ambrose, Origen and Chrysostom say that He prayed thus "as man," being reluctant to die according to His natural will.

Thus, therefore, whether we understand, according to Hilary, that He thus prayed that other martyrs might be imitators of His Passion, or that He prayed that the fear of drinking His chalice might not trouble Him, or that death might not withhold Him, His prayer was entirely fulfilled. But if we understand that He prayed that He might not drink the chalice of His passion and death; or that He might not drink it at the hands of the Jews; what He besought was not indeed fulfilled, because His reason which formed the petition did not desire its fulfilment, but for our instruction, it was His will to make known to us His natural will, and the movement of His sensuality, which was His as man.

Reply Obj. 2: Our Lord did not pray for all those who crucified Him, as neither did He for all those who would believe in Him; but for those only who were predestinated to obtain eternal life through Him.

Wherefore the reply to the third objection is also manifest.

Reply Obj. 4: When He says: "I shall cry and Thou wilt not hear," we must take this as referring to the desire of sensuality, which shunned death. But He is heard as to the desire of His reason, as stated above. _______________________

17:21 ut omnes unum sint, sicut tu Pater in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint : ut credat mundus, quia tu me misisti.
*H That they all may be one, as thou, Father, in me, and I in thee; that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.


Ver. 21. Christ does pray that his disciples may be one, as he and his heavenly Father are one; not that the unity may resemble the unity of persons in the divinity, by a perfect and exact likeness; but only as far as it is possible for men to imitate the perfections of God, as when he says, "Be ye merciful as your heavenly Father is merciful." S. Chrys. hom. lxxxi. in Joan.

ἵνα πάντες ἓν ὦσιν· καθὼς σύ, πάτερ, ἐν ἐμοί, κἀγὼ ἐν σοί, ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐν ἡμῖν ἓν ὦσιν· ἵνα ὁ κόσμος πιστεύσῃ ὅτι σύ με ἀπέστειλας."
* Summa
*S Part 3, Ques 183, Article 2

[II-II, Q. 183, Art. 2]

Whether There Should Be Different Duties or States in the Church?

Objection 1: It would seem that there should not be different duties or states in the Church. For distinction is opposed to unity. Now the faithful of Christ are called to unity according to John 17:21, 22: "That they . . . may be one in Us . . . as We also are one." Therefore there should not be a distinction of duties and states in the Church.

Obj. 2: Further, nature does not employ many means where one suffices. But the working of grace is much more orderly than the working of nature. Therefore it were more fitting for things pertaining to the operations of grace to be administered by the same persons, so that there would not be a distinction of duties and states in the Church.

Obj. 3: Further, the good of the Church seemingly consists chiefly in peace, according to Ps. 147:3, "Who hath placed peace in thy borders," and 2 Cor. 13:11, "Have peace, and the God of peace . . . shall be with you." Now distinction is a hindrance to peace, for peace would seem to result from likeness, according to Ecclus. 13:19, "Every beast loveth its like," while the Philosopher says (Polit. vii, 5) that "a little difference causes dissension in a state." Therefore it would seem that there ought not to be a distinction of states and duties in the Church.

_On the contrary,_ It is written in praise of the Church (Ps. 44:10) that she is "surrounded with variety": and a gloss on these words says that "the Queen," namely the Church, "is bedecked with the teaching of the apostles, the confession of martyrs, the purity of virgins, the sorrowings of penitents."

_I answer that,_ The difference of states and duties in the Church regards three things. In the first place it regards the perfection of the Church. For even as in the order of natural things, perfection, which in God is simple and uniform, is not to be found in the created universe except in a multiform and manifold manner, so too, the fulness of grace, which is centered in Christ as head, flows forth to His members in various ways, for the perfecting of the body of the Church. This is the meaning of the Apostle's words (Eph. 4:11, 12): "He gave some apostles, and some prophets, and other some evangelists, and other some pastors and doctors for the perfecting of the saints." Secondly, it regards the need of those actions which are necessary in the Church. For a diversity of actions requires a diversity of men appointed to them, in order that all things may be accomplished without delay or confusion; and this is indicated by the Apostle (Rom. 12:4, 5), "As in one body we have many members, but all the members have not the same office, so we being many are one body in Christ." Thirdly, this belongs to the dignity and beauty of the Church, which consist in a certain order; wherefore it is written (3 Kings 10:4, 5) that "when the queen of Saba saw all the wisdom of Solomon . . . and the apartments of his servants, and the order of his ministers . . . she had no longer any spirit in her." Hence the Apostle says (2 Tim. 2:20) that "in a great house there are not only vessels of gold and silver, but also of wood and of earth."

Reply Obj. 1: The distinction of states and duties is not an obstacle to the unity of the Church, for this results from the unity of faith, charity, and mutual service, according to the saying of the Apostle (Eph. 4:16): "From whom the whole body being compacted," namely by faith, "and fitly joined together," namely by charity, "by what every joint supplieth," namely by one man serving another.

Reply Obj. 2: Just as nature does not employ many means where one suffices, so neither does it confine itself to one where many are required, according to the saying of the Apostle (1 Cor. 12:17), "If the whole body were the eye, where would be the hearing?" Hence there was need in the Church, which is Christ's body, for the members to be differentiated by various duties, states, and grades.

Reply Obj. 3: Just as in the natural body the various members are held together in unity by the power of the quickening spirit, and are dissociated from one another as soon as that spirit departs, so too in the Church's body the peace of the various members is preserved by the power of the Holy Spirit, Who quickens the body of the Church, as stated in John 6:64. Hence the Apostle says (Eph. 4:3): "Careful to keep the unity of the Spirit in the bond of peace." Now a man departs from this unity of spirit when he seeks his own; just as in an earthly kingdom peace ceases when the citizens seek each man his own. Besides, the peace both of mind and of an earthly commonwealth is the better preserved by a distinction of duties and states, since thereby the greater number have a share in public actions. Wherefore the Apostle says (1 Cor. 12:24, 25) that "God hath tempered (_the body_) together that there might be no schism in the body, but the members might be mutually careful one for another." _______________________

THIRD

*S Part 4, Ques 23, Article 3

[III, Q. 23, Art. 3]

Whether It Is Proper to the Rational Nature to Be Adopted?

Objection 1: It would seem that it is not proper to the rational nature to be adopted. For God is not said to be the Father of the rational creature, save by adoption. But God is called the Father even of the irrational creature, according to Job 38:28: "Who is father of the rain? Or who begot the drops of dew?" Therefore it is not proper to the rational creature to be adopted.

Obj. 2: Further, by reason of adoption some are called sons of God. But to be sons of God seems to be properly attributed by the Scriptures to the angels; according to Job 1:6: "On a certain day when the sons of God came to stand before the Lord." Therefore it is not proper to the rational creature to be adopted.

Obj. 3: Further, whatever is proper to a nature, belongs to all that have that nature: just as risibility belongs to all men. But to be adopted does not belong to every rational nature. Therefore it is not proper to human nature.

_On the contrary,_ Adopted sons are the "heirs of God," as is stated Rom. 8:17. But such an inheritance belongs to none but the rational nature. Therefore it is proper to the rational nature to be adopted.

_I answer that,_ As stated above (A. 2, ad 3), the sonship of adoption is a certain likeness of natural sonship. Now the Son of God proceeds naturally from the Father as the Intellectual Word, in oneness of nature with the Father. To this Word, therefore, something may be likened in three ways. First, on the part of the form but not on the part of its intelligibility: thus the form of a house already built is like the mental word of the builder in its specific form, but not in intelligibility, because the material form of a house is not intelligible, as it was in the mind of the builder. In this way every creature is like the Eternal Word; since it was made through the Word. Secondly, the creature is likened to the Word, not only as to its form, but also as to its intelligibility: thus the knowledge which is begotten in the disciple's mind is likened to the word in the mind of the master. In this way the rational creature, even in its nature, is likened to the Word of God. Thirdly, a creature is likened to the Eternal Word, as to the oneness of the Word with the Father, which is by reason of grace and charity: wherefore our Lord prays (John 17:21, 22): "That they may be one in Us . . . as We also are one." And this likeness perfects the adoption: for to those who are thus like Him the eternal inheritance is due. It is therefore clear that to be adopted belongs to the rational creature alone: not indeed to all, but only to those who have charity; which is "poured forth in our hearts by the Holy Ghost" (Rom. 5:5); for which reason (Rom. 8:15) the Holy Ghost is called "the Spirit of adoption of sons."

Reply Obj. 1: God is called the Father of the irrational creature, not properly speaking, by reason of adoption, but by reason of creation; according to the first-mentioned participation of likeness.

Reply Obj. 2: Angels are called sons of God by adoptive sonship, not that it belongs to them first; but because they were the first to receive the adoption of sons.

Reply Obj. 3: Adoption is a property resulting not from nature, but from grace, of which the rational nature is capable. Therefore it need not belong to every rational nature: but every rational creature must needs be capable of adoption. _______________________

FOURTH

17:22 Et ego claritatem, quam dedisti mihi, dedi eis : ut sint unum, sicut et nos unum sumus.
*H And the glory which thou hast given me, I have given to them: that, they may be one, as we also are one.


Ver. 22. The glory which thou gavest me, I have given to them. S. Chrys. expounds this of the power of working miracles: S. Aug. rather understands the glory of heaven, which he had given, prepared, and designed to give them in heaven. This seems to be the sense by the 24th verse, where he says, Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me, may be with me. Wi.

Καὶ ἐγὼ τὴν δόξαν ἣν δέδωκάς μοι, δέδωκα αὐτοῖς, ἵνα ὦσιν ἕν, καθὼς ἡμεῖς ἕν ἐσμεν."
17:23 Ego in eis, et tu in me : ut sint consummati in unum : et cognoscat mundus quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
I in them, and thou in me: that they may be made perfect in one: and the world may know that thou hast sent me and hast loved them, as thou hast also loved me.
Ἐγὼ ἐν αὐτοῖς, καὶ σὺ ἐν ἐμοί, ἵνα ὦσιν τετελειωμένοι εἰς ἕν, καὶ ἵνα γινώσκῃ ὁ κόσμος ὅτι σύ με ἀπέστειλας, καὶ ἠγάπησας αὐτούς, καθὼς ἐμὲ ἠγάπησας."
17:24 Pater, quos dedisti mihi, volo ut ubi sum ego, et illi sint mecum : ut videant claritatem meam, quam dedisti mihi : quia dilexisti me ante constitutionem mundi.
Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me: that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world.
Πάτερ, οὓς δέδωκάς μοι, θέλω ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ κἀκεῖνοι ὦσιν μετ’ ἐμοῦ· ἵνα θεωρῶσιν τὴν δόξαν τὴν ἐμὴν ἣν ἔδωκάς μοι, ὅτι ἠγάπησάς με πρὸ καταβολῆς κόσμου."
17:25 Pater juste, mundus te non cognovit, ego autem te cognovi : et hi cognoverunt, quia tu me misisti.
Just Father, the world hath not known thee: but I have known thee. And these have known that thou hast sent me.
Πάτερ δίκαιε, καὶ ὁ κόσμος σε οὐκ ἔγνω, ἐγὼ δέ σε ἔγνων, καὶ οὗτοι ἔγνωσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας·"
17:26 Et notum feci eis nomen tuum, et notum faciam : ut dilectio, qua dilexisti me, in ipsis sit, et ego in ipsis.
*H And I have made known thy name to them and will make it known: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.


Ver. 26. I will make thy name known to them, by giving them, by means of the Holy Ghost, a perfect knowledge. For if they know Thee, they will likewise know that I am not different from Thee, but thy own well begotten Son. S. Chrys. hom. lxxxi. in Joan.

καὶ ἐγνώρισα αὐτοῖς τὸ ὄνομά σου, καὶ γνωρίσω· ἵνα ἡ ἀγάπη, ἣν ἠγάπησάς με, ἐν αὐτοῖς ᾖ, κἀγὼ ἐν αὐτοῖς."
Prev Next